Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DO7354M
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik.
Utiliser uniquement l'appareil dans des espaces bien isolés. L'appareil est exclusivement destiné à un usage
occasionnel.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Utilice el aparato solo en espacios bien aislados. El aparato solo es adecuado para su uso ocasional.
Utilizzare l'apparecchio solo in locali ben isolati. L'apparecchio è adatto solo per un uso occasionale.
Výrobek je vhodný pouze pro občasné používání v uzavřených prostorech.
Výrobok je vhodný len pre občasné používanie v uzavretých priestoroch.
Micaverwarming
Chauffage mica
Mica-Heizung
Mica heating
Calentador cerámico
Pannello radiante mica
Mica radiátor – topení
Mica radiátor - kúrenie
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO7354M

  • Page 1 DO7354M Handleiding Micaverwarming Chauffage mica Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Mica-Heizung Instruction booklet Mica heating Calentador cerámico Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Pannello radiante mica Návod k použití Mica radiátor – topení Návod na použitie Mica radiátor - kúrenie Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik. Utiliser uniquement l’appareil dans des espaces bien isolés.
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren...
  • Page 5 · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel niet af. ·...
  • Page 6 I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. · Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
  • Page 7 · LET OP — Sommige onderdelen van dit product kunnen erg warm worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare mensen. · Gebruik dit toestel niet in kleine ruimtes wanneer deze worden benut door personen die niet in staat zijn om de kamer alleen te verlaten, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Page 8 VOOR HET EERSTE GEBRUIK · De minimum vrije ruimte van 50 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd worden. · Bij gebruik in de badkamer plaats je het toestel op minimum 60 cm (volume 3) van douche of bad, zoals aangegeven op de tekening.
  • Page 9 Het toestel zou nu terug normaal moeten functioneren. Wanneer het probleem aanhoudt, moet je de dichtstbijzijnde klantendienst contacteren. Kantelbeveiliging Het toestel zal uitschakelen wanneer het omvalt. Als je het toestel weer rechtzet, zal het terug werken. REINIGING EN ONDERHOUD · Voordat je het toestel schoonmaakt, moet het volledig afgekoeld zijn.
  • Page 10 Contactgegevens Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - België DO7354M...
  • Page 11 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 12 GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 13 · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 14 · Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail. · Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. · Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
  • Page 15 I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. · Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
  • Page 16 · ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. La présence d’enfants et de personnes vulnérables nécessite une attention particulière. · N’utilisez pas cet appareil dans des espaces restreints lorsque ceux-ci sont utilisés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par leurs propres moyens, à...
  • Page 17 PARTIES Grille d’aération Support pour roues Molette de puissance Molette de température Poignée Rangement du cordon AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · L’espace libre minimum de 50 cm tout autour de l’appareil doit être respecté à tout moment. · Dans une salle de bain, maintenir l’appareil à au moins 0,60m de la douche ou de la baignoire. (volume 3), comme indiqué...
  • Page 18 INSTALLATION Insérez les supports et les vis en dessous de l’appareil. UTILISATION Mettez le bouton de température sur MIN et l’interrupteur à positions sur 0. Branchez l’appareil. Mettez l’interrupteur de positions sur 1 (750 W) ou 2 (1500 W). Tournez le bouton de température dans la position souhaitée. Sécurité...
  • Page 19 PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS L’appareil s’éteint. · Assurez-vous que l’appareil est stable et en position verticale. · Cet appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe. Cela signifie que l’élément chauffant s’éteint automatiquement en cas de surchauffe due à un objet posé sur l’appareil. Si cela se produit, vous devez éteindre l’appareil et attendre 10 minutes.
  • Page 20 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées de Linea 2000 BV contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7354M...
  • Page 21 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 22 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 23 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 24 · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen. · Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
  • Page 25 · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 26 · Es sollte nicht möglich sein das Gerät, den Kabel oder die Knopfen des Geräts zu betätigen, wenn eine Personne sich ins Badewanne oder Dusche befindet. · Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet. ·...
  • Page 27 TEILE Luftaustritt Fuß mit Transportrolle Leistungsregler Temperaturregler Haltegriff Kabelaufbewahrung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 50cm betragen. · Im Bereich des Badezimmers zollte das Gerät zumindest 60 cm von der Dusche bzw. Badewanne entfernt sein (Volume 3), wie in Abbildung angezeigt.
  • Page 28 MONTAGE Fügen sie die Füße und Schrauben der Abbildung gemäß an das Gerät an. GEBRAUCH Stellen Sie den Temperaturregler auf MIN und den Leistungsregler auf 0. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie den Leistungsregler auf 1 (750 W) oder 2 (1500 W). Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Position.
  • Page 29 PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Das Gerät funktioniert nicht mehr. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und aufrecht steht. · Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet das Heizelement automatisch ab, wenn es durch Abdecken überhitzt. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und warten Sie 10 Minuten.
  • Page 30 Nein Betriebszeitbeschränkung mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 31 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 32 · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 33 · Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  • Page 34 I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts. Don’t cover the appliance. Warning: In order to avoid overheating, d · Do not operate the unit when your feet are bare. ·...
  • Page 35 · Do not bend the cord. · Do not use the appliance in the immediate vicinity of a bath, shower, or swimming pool. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS Air outlet Support with wheels Power button Temperature button Handle Cable storage BEFORE THE FIRST USE ·...
  • Page 36 Position the air flow in order to optimise the heating of the room. Avoid corners, small volumes, floors · and ceilings. · Place the appliance on a smooth, stable surface. When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please ensure ·...
  • Page 37 · If necessary, dust particles accumulated in the air outlet openings may be removed with a vacuum cleaner. This maintenance should be done regularly to assure the good operation of the appliance. Dust particles in the appliance may cause over-heating. ·...
  • Page 38 Contact details Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 39 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 40 · Los niños no deben jugar con el aparato. · El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ·...
  • Page 41 · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Page 42 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes. Warning: In order to avoid overheating, d No cubra el aparato. · No utilice el aparato con los pies descalzos. ·...
  • Page 43 · Si el aparato emite olores o ruidos extraños durante su uso, deje de utilizarlo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente. · No doble el cable. · No utilice el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS...
  • Page 44 · Coloque el aparato de tal manera que se produzca el calentamiento óptimo de la habitación. Evite las esquinas, pequeños volúmenes, suelos y techos. Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. · · Cuando el aparato se enciende por primera vez, se puede producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilación, ese olor desaparecerá...
  • Page 45 PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES Asegúrese de que el aparato esté estable y en El aparato deja de funcionar. · posición vertical. Este aparato está equipado con una protección · contra el sobrecalentamiento. Esto apaga automáticamente el calefactor cuando se sobrecalienta debido a que está...
  • Page 46 Datos de contacto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Bélgica DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
  • Page 47 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 48 · Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. · Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. · Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità...
  • Page 49 · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche.
  • Page 50 I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE L’apparecchiatura può riscaldarsi durante l’uso. Tenere il cavo dell’alimentazione lontano dalle parti calde. Warning: In order to avoid overheating, do Non coprire l’apparecchiatura. · Non usare l’apparecchio a piedi scalzi. · Tenere materiali infiammabili come cuscini, vestiti, tende, ecc., lontano dall’apparecchio.
  • Page 51 · Se l’apparecchio emette uno strano odore o rumore durante l’uso, smettere immediatamente di usarlo e rimuovere la spina dalla presa elettrica. · Non piegare il cavo. · Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI COMPONENTI Griglia in metallo...
  • Page 52 · Posizionare l’apparecchio in modo che il riscaldamento dello spazio avvenga in maniera ottimale. Evitare angoli, spazi troppo piccoli, pavimenti e soffitti. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano. · · Quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta, è possibile sentire un leggero odore. Arieggiare bene l’ambiente;...
  • Page 53 PROBLEMI E SOLUZIONE PROBLEMI SOLUZIONE L’apparecchio smette di funzionare. · Assicurarsi che l'apparecchio sia stabile e in posizione verticale. · L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione contro il surriscaldamento. Questo spegne automaticamente l'elemento riscaldante quando si surriscalda a causa della copertura.
  • Page 54 Dettagli contatto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 55 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 56 · kuchyňky v obchodech, kancelářích atd. · chaty, chalupy · hotely, penziony a jiné dočasné ubytování · Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 57 · Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů. Přístroj nikdy nezakrývejte. · Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani nesmí být omotán kolem přístroje. · Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený...
  • Page 58 I UPOZORNĚNÍ – SPECIFICKÉ Přístroj se během používání nahřívá a je horký, buďte opatrní a držte přívodní kabel mimo dosah horkých ploch. Warning: In order to avoid overheating, do Přístroj nijak nezakrývejte! · Nesahejte a nemanipulujte s přístrojem, pokud máte bosé nohy.
  • Page 59 · V blízkém okolí topení nepoužívejte/nestříkejte insekticidy ani jiné hořlavé spreje. · Nedoporučujeme mířit proud vystupujícího vzduchu na malé děti. · Pokud by přístroj při používání začal vydávat podivné zvuky nebo hluk, tak jej okamžitě vypněte a odpojte ze zásuvky. ·...
  • Page 60 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Okolo topného tělesa by vždy mělo být respektováno minimální volné místo 50 cm. · Při umisťování dodržujte minimální vzdálenosti 0,6 metru od celkového prostoru nad vanou/sprchou, · dle obrázku. Volume3 Volume2 Volume1 60cm Umístěte samotné zařízení tak, aby vytápění prostoru probíhalo optimálně. Vyhněte se rohům, malým ·...
  • Page 61 Bezpečnostní pojistka při přepadnutí (spadnutí) Tato pojistka je integrovaná v podstavci a pokud přístroj spadne, tak se automaticky vypne. Jakmile přístroj opět postavíte do vzpřímené polohy, tak se automaticky přepne zpět do pohotovostního režimu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním zařízení, které musí nejprve kompletně vychladnout. ·...
  • Page 62 černým kulovým čidlem Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7354M...
  • Page 63 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Page 64 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 65 kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. · · chaty, chalupy hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie · · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom. · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 66 · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. · Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov. Prístroj nikdy nezakrývajte. · Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho prehriatia.
  • Page 67 · Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy. I UPOZORNENIE – ŠPECIFICKÉ Prístroj sa počas používania nahrieva a je horúci, buďte opatrní a držte prívodný kábel mimo dosahu horúcich plôch.
  • Page 68 · Pokiaľ prístroj spadol, tak ho nepoužívajte a nechajte riadne prekontrolovať. · Do žiadnych otvorov (vstup aj výstup vzduchu) prístroja nestrkajte cudzie predmety. · V blízkom okolí kúrenia nepoužívajte/nestriekajte insekticídy ani iné horľavé spreje. · Neodporúčame mieriť prúd vystupujúceho vzduchu na malé deti.
  • Page 69 PRED PRVÝM POUŽITÍM Minimálny voľný priestor okolo zariadenia ktoré sa zahrieva musí byť vždy dodržaný. · Prístroj udržujte minimálne 60 cm (kapacita 3) od sprchy alebo vane, ako je uvedené na obrázku. · Volume3 Volume2 Volume1 60cm · Zariadenie umiestnite tak, aby vyhrievanie priestoru postupovalo rovnomerne. Vyhnite sa rohom, malým priestorom, podlahám a stropom.
  • Page 70 Bezpečnostnou poistkou pri prepadnutiu (spadnutie) Táto poistka je integrovaná v podstavci a ak prístroj spadne, tak sa automaticky vypne. Akonáhle prístroj opäť postavíte do vzpriamenej polohy, tak sa automaticky prepne späť do pohotovostného režimu. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením sa zariadenie musí nechať úplne vychladnúť . ·...
  • Page 71 času so snímačom black bulb Kontaktné údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium www.domo-elektro.be DO7354M...
  • Page 72 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 73 www.domo-elektro.be DO7354M...
  • Page 74 DO7354M...
  • Page 75 www.domo-elektro.be DO7354M...
  • Page 76 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...