Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CD PLAYER/BLUETOOTH
REPRODUCTOR DE CD/BLUETOOTH
LECTEUR CD/BLUETOOTH
USER'S GUIDE
MANUAL DE USUARIO
MODE D'EMPLOI
CDPR-10BT
MODEL NUMBER:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour riptunes CDPR-10BT

  • Page 1 CD PLAYER/BLUETOOTH REPRODUCTOR DE CD/BLUETOOTH LECTEUR CD/BLUETOOTH USER’S GUIDE MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI CDPR-10BT MODEL NUMBER:...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS WARNINGS AND CAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 SAFETY PRECAUTION .
  • Page 3 WARNINGS AND CAUTIONS Class 1 laser product. This device contains a low power laser device . Caution: Invisible laser radiation when open and interlocks defeated . Avoid exposure to beam . Warning: Listening at high volumes for long periods of time may result in hearing loss .
  • Page 4 UNIT DIAGRAM Lanyard Hole Bluetooth, or CD mode) USB Slot 11 . REP ./EQ button (Press: change mode to repeat mode; Press and Headphone Jack hold for 2 sec.: switch sound Stereo Speakers effect, ROC-POP-JAZ-CLA-FLt) LCD Screen 12 . Bluetooth Transmitting (Press to turn on/off - connect/disconnect Power Switch ON/OFF ear pods)
  • Page 5 PREPARATION BEFORE USE Unpack the package carefully and remove all accessories from the packing . Verify that the following accessories are present before setting up the unit . • One (1) Main CD Player Unit • One (1) USB Type-C Charging Cable •...
  • Page 6 Switch CD play power switch to OFF position when finished using player . EARPHONE CONNECTION • The CD player has a built in speaker, however you can use ear- phones which helps conserve power . • When using ear phones, connect them to the headphone jack and set volume to low .
  • Page 7 PLAY CD Loading CD Disc: Please note that the CD door is located at the bottom of the CD player . Slide door switch to the DOOR OPEN position to unlock and open the CD door . Place the CD disc into the compartment with its label facing up . Close the CD door, and the spring hinge will secure it .
  • Page 8 will replay repeatedly until play is stopped . • To repeat all tracks, press and release the REP./EQ button until the repeat sign " " is fixed on the LCD screen . The player will replay all tracks on the CD until play is stopped . •...
  • Page 9 On your Bluetooth® device, navigate to the Bluetooth® settings menu . Search for available devices and select the player (CDPR-10BT) when it is found . If prompted for a passkey, enter "0000" . Once the pairing process is complete, the player is ready to play, and the "BLUE"...
  • Page 10 range (within 10 meters) and wait for a few seconds . Once successfully paired, you will hear the sound from the Blue- tooth® device . The Bluetooth® transmit icon on the player's screen will remain steady . If the pairing fails, repeat steps 2-4 to retry the pairing process . CARE AND MAINTENANCE Use a soft, damp cloth to clean the unit .
  • Page 11 By phone: 1-888-217-7688 (9:00 AM to 6:00 PM ET) By e-mail: service@rip-tunes . c om Online: www .rip-tunes . c om © 2023 Riptunes by Impecca, a division of LT Inc ., Wilkes Barre, PA . Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 12 CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE Further, should Riptunes™ determine that the product PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN. the product to sender at sender’s expense without being repaired or replaced, unless authorized by the RIPTUNES™...
  • Page 13 TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD .
  • Page 14 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Producto láser de clase 1. Este aparato contiene un dispositivo láser de baja potencia . Precaución: Radiación láser invisible cuando está abierto y los enclavamientos desactivados . Evite la exposición al haz . Advertencia: Escuchar a volúmenes altos durante largos periodos de ti- empo puede provocar pérdida de audición .
  • Page 15 DIAGRAMA DE LA UNIDAD Agujero para cordón 11 . REP ./EQ Botón (Pulse: cambia de modo a modo de repetición; Ranura USB Mantenga presionado durante 2 se- Conector para auriculares gundos: cambia el efecto de sonido, Altavoces estéreo ROC-POP-JAZ-CLA-FLT) Pantalla LCD 12 .
  • Page 16 PREPARACIÓN ANTES DEL USO Desembale el paquete con cuidado y saque todos los accesorios del empaque . Compruebe la presencia de los siguientes accesorios antes de instalar la unidad . • Una (1) unidad principal de reproductor de CD • Un (1) cable de carga USB Tipo-C •...
  • Page 17 ductor . La pantalla LCD mostrará "No" si no hay ningún disco en el reproductor, o si el disco no se puede leer o está dañado . Coloque el interruptor de alimentación del reproductor de CD en la posición OFF cuando termine de utilizar el reproductor . CONEXIÓN DE AURICULARES •...
  • Page 18 REPRODUCIR CD Cargando disco CD: Tenga en cuenta que la puerta del CD se encuentra en la parte inferior del reproductor de CD . Deslice el interruptor de la puerta a la posición DOOR OPEN (PUERTA ABIERTA) para desbloquear y abrir la puerta del CD .
  • Page 19 • Para detener la reproducción, pulse y suelte el botón STOP (DETE- NER) . Repetición de pista y reproducción aleatoria: • Para repetir una sola pista, pulse y suelte el botón REP./EQ hasta que el signo de repetición " " parpadee en la pantalla LCD . La pista actual repetidamente hasta que se detenga el juego .
  • Page 20 En tu dispositivo Bluetooth®, navega hasta el menú de configura- ción de Bluetooth® . Busque los dispositivos disponibles y seleccione el reproductor (CDPR-10BT) cuando lo encuentre . Si se le pide una clave de acce- so, introduzca "0000" . Una vez completado el proceso de emparejamiento, el reproductor estará...
  • Page 21 TRANSMISIÓN BLUETOOTH Uso de la transmisión Bluetooth®: • Al reproducir un CD o USB, puedes transmitir el sonido a través de Bluetooth® y sincronizarlo con otros dispositivos Bluetooth®, como auriculares Bluetooth®, altavoces Bluetooth®, etc . Antes de transmitir, se recomienda apagar el Bluetooth® de otros dispositivos cercanos .
  • Page 22 Por teléfono 1-888-217-7688 (de 9:00 a 18:00 h ET) Por correo elec- trónico: service@rip-tunes . c om En línea: www .rip- tunes . c om © 2023 Riptunes de Impecca, una división de LT Inc ., Wilkes Barre, PA . Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 23 GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON tránsito. DADAS. Además, si Riptunes determina que el producto está fuera de los términos de Garantía, Riptunes retornará RIPTUNES NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA el producto al remitente a cargo del remitente sin...
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . .25 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 SCHÉMA DE L'UNITÉ...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE Produit laser de classe 1. Cet appareil contient un laser de faible puis- sance . Attention: Rayonnement laser invisible lorsque l'appareil est ouvert et que les verrouillages sont désactivés . Éviter l'exposition au faisceau . Avertissement: L'écoute de volumes élevés pendant de longues périodes peut entraîner une perte d'audition .
  • Page 26 SCHÉMA DE L'UNITÉ 11 . REP ./EQ(Pression : changez le Trou pour la lanière mode en mode répétition ; Pres- Fente USB sion et maintenez enfoncé pen- Prise pour casque d'écoute Haut-parleurs stéréoy dant 2 secondes : changez d'effet Écran LCD sonore, ROC-POP-JAZ-CLA-FLT) Interrupteur d'alimentation ON/ 12 .
  • Page 27 PRÉPARATION AVANT UTILISATION Déballez soigneusement l'emballage et retirez tous les accessoires de l'emballage . Vérifiez que les accessoires suivants sont présents avant d'installer l'appareil . • Un (1) lecteur CD principal • Un (1) câble de charge USB Type-C • Un (1) manuel de l'utilisateur •...
  • Page 28 gnoter "---", puis commence à lire le disque dans le lecteur . L'écran LCD affichera "No" s'il n'y a pas de disque dans le lecteur, ou si le disque dans le lecteur est illisible ou endommagé . Lorsque vous avez terminé d'utiliser le lecteur de CD, mettez l'inter- rupteur d'alimentation en position OFF .
  • Page 29 PLAY CD Chargement du disque CD : Veuillez noter que la porte CD est située au bas du lecteur CD . Faites glisser le commutateur de porte en position DOOR OPEN pour déverrouiller et ouvrir la porte du lecteur de CD . Placez le disque CD dans le compartiment, étiquette vers le haut .
  • Page 30 jusqu'à ce que le signe de répétition « » clignote sur l'écran LCD . La piste en cours est répétée jusqu'à ce que la lecture soit arrêtée . • Pour répéter toutes les pistes, appuyez et relâchez la touche REP./ EQ jusqu'à...
  • Page 31 Sur votre appareil Bluetooth®, accédez au menu des paramètres Bluetooth® . Recherchez les appareils disponibles et sélectionnez le lecteur (CDPR-10BT) lorsqu'il est trouvé . Si l'on vous demande un code d'accès, entrez «0000» . Une fois le processus d'appariement terminé, le lecteur est prêt à...
  • Page 32 TRANSMISSION BLUETOOTH Utilisation de la transmission Bluetooth® : • Lors de la lecture d'un CD ou d'une clé USB, vous pouvez trans- mettre le son via Bluetooth® et le synchroniser avec d'autres périphériques Bluetooth® tels que des oreillettes Bluetooth®, des haut-parleurs Bluetooth®, etc .
  • Page 33 Par courrier électronique : service@rip-tunes . c om En ligne : www .rip- tunes . c om © 2023 Riptunes by Impecca, une division de LT Inc, Wilkes Barre, PA . Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 34 éviter tout dommage pendant le transport. RIPTUNES™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, De plus, si Riptunes™ devait déterminer que le produit est en QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU dehors des conditions de la garantie, Riptunes™ retournera le AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NOTES...