Sommaire des Matières pour Zeegma Vitamine Go Plus
Page 1
Vitamine User Manual Bedienungsanleitung Go Plus Insrukcja obsługi Manuale d’uso EN DE PL IT FR Manuel de l’Ulisaeur ES NL UK LT HR Manual de usuario Handleiding Посібник користувача Vartotojo vadovas Korisnički priručnik...
Page 4
Inroducton Dear customer! Thank you or placing rus in us and choosing Zeegma. We provide you wih a produc perec or everyday use hanks o he use o high-qualiy maerials and modern soluons. We are convinced ha he produc will sasy your requiremens as i...
Page 5
componens. Do no pull i over sharp edges. The device is or domesc use only. The device is no suiable or oudoor use. Do no use i or oher purposes incompable wih is inended use. The device is no inended or commercial use. Aer use, during assembly, disassembly, changing accessories and cleaning, he device mus...
Page 6
so ha i can cool down, and hen remove surplus o ood. Lis o pars (fg. A) On/o swich / indicaor Glass container light Blade Base USB-C por Body of the device Cu power swich in he orm o a buon is locaed underneah he device.
Page 7
o ood and 200 ml o liquids. Til he device a an angle o abou ory-ve degrees (g. 3). Turn on he device by pressing and holding he swich or abou wo seconds (5, g. A). Shake genly (g. 4). Aer 45 seconds, he device will auomacally urn o.
Page 8
Water is leaking The silicone ring Install the silicone ring rom he device. in he correc place is no properly insalled. (g. 9). Sop using he device or Smoke is coming The device is ou o he device. abou 30-60 minues, and used for too hen resar...
Page 9
Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchen uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns verrau und die Zeegma-Marke gewähl haben. Wir übergeben Ihnen das Produk, dass sich dank hochqualiaver Maerialien und moderner echnologischer Lösungen in dem äglichen Bedar perek bewähr. Wir sind sicher, dass die sehr sorgälge Ausührung Ihre Anorderungen erüll.
Page 10
Sie es durch den Herseller ersezen lassen, um Geahren zu vermeiden. Sellen Sie sicher, dass die au dem Geräeeke angegebenen elektrischen Parameter mit den elektrischen Parametern des Ladegeräs (nich im Lieerumang enhalen) kompabel sind. Bringen Sie das Nezkabel nich mi heißen Komponenen in Konak.
Page 11
aller Vorsichsmaßnahmen. Verwenden Sie nur Original- Ersazeile. 16. Vermeiden Sie den Konak mi beweglichen Teilen des Geräs. Secken Sie nichs in das Gerä, während es in Berieb is, um Verlezungen und Schäden am Gerä zu vermeiden. 17. Nehmen Sie keine Änderungen an dem Gerä vor. 18.
Page 12
Bedienung des Gerätes Sellen Sie sicher, dass der Silikonring an der richgen Selle • plazier wurde (Abb. 9). Bevor Sie mi dem Mixen beginnen, vergewissern Sie sich, dass • der Glasbehäler es verschlossen is und die Konrollleuche ünmal weiß geleuche ha. Wenn der Behäler nich richg esgezogen is, leuche...
Page 13
Problemlösungen Problem Grund Lösung Die Lampe Der Behäler Moneren Sie den wurde nich Behäler noch einmal, leuchtete fünfmal ro au. Das Gerä korrekt auf dem indem Sie ihn fest unkonier nich. Gehäuse des anziehen, bis die Lampe ünmal weiß Geräs moner. aueuche.
Page 14
Reinigung Nehmen Sie den Deckel ab, üllen Sie den Behäler mi Wasser und Reinigungsmiel, schrauben Sie den Deckel wieder au und schalen Sie das Gerä ür ewa zehn Sekunden ein. Das Gehäuse des Geräs kann mi einem euchen Tuch gereinig werden, nachdem Sie den Glasbehäler enern...
Page 15
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zauaniem i wybranie marki Zeegma. Oddajemy w Twoje ręce produk idealny do codziennego użykowania dzięki wykorzysaniu wysokiej jakości maeriałów i nowoczesnych rozwiązań echnicznych. Jeseśmy pewni, że ogromna saranność wykonania sprawi, że spełni on Twoje wymagania.
Page 16
urządzenia są zgodne z paramerami elekrycznym ładowarki (brak w zesawie). Nie należy doprowadzić do sykania się przewodu zasilającego z gorącymi elemenami. Nie należy przeciągać go nad osrymi krawędziami. Urządzenie służy wyłącznie do użyku domowego. Urządzenie nie nadaje się do użyku na wolnym powierzu. Nie należy używać...
Page 17
uniknięcia obrażeń ciała oraz uszkodzenia urządzenia. 17. Nie należy dokonywać żadnych modykacji w urządzeniu. 18. Nie należy używać urządzenia do blendowania gorących płynów i posiłków. 19. Urządzenia nie należy używać do przygoowywania puree ziemniaczanego, ubijania białek jajek, mieszania wardego ciasa lub mielenia surowego mięsa.
Page 18
pojemnik jes mocno dokręcony, a wskaźnik świelny zaświecił się pięciokronie na biało. W przypadku nieprawidłowo dokręconego pojemnika, lampka konrolna zaświeci się pięciokronie na czerwono. Maksymalna emperaura płynów o 40 °C. • Ilość składników nie powinna przekraczać wskazanej na • szklanym pojemniku maksymalnej ilości. W przypadku przeładowania lub zablokowania, urządzenie •...
Page 19
Rozwiązywanie problemów Rozwiązania Problem Przyczyny Lampka Zamonuj pojemnik Pojemnik nie zaświeciła się zosał prawidłowo ponownie, dokręcając pięciokronie zamonowany mocno, aż lampka na czerwono. na korpusie zaświeci się Urządzenie nie urządzenia. pięciokronie na biało. działa. Lampka Naładuj urządzenie Bateria jest zaświeciła się rozładowana.
Page 20
Czyszczenie Zdejmij pokrywę, napełnij pojemnik wodą z delikanym środkiem czyszczącym, a nasępnie zakręć pokrywę i włącz urządzenie na około dziesięć sekund. Korpus urządzenia może być czyszczony za pomocą wilgonej ściereczki po uprzednim zdjęciu szklanego pojemnika. Uwaga! Należy umyć poszczególne części urządzenia od razu po użyciu.
Page 21
Gentle Cliene! Grazie per aver riposo in noi la Vosra ducia e aver scelo prodoo di un marchio Zeegma. Vi oriamo un prodoo pereo per l’uso quodiano grazie all’ulizzo di maeriali di ala qualià e moderne soluzioni ecniche. Siamo sicuri che la grande cura nell’esecuzione soddiserà...
Page 22
disposiivo siano compaibili con i parameri elerici del caricabaerie (non incluso nel se). Non consenre il conao del cavo di alimenazione con elemen caldi. Non rascinare il cavo su spigoli vivi. Il disposivo è desnao esclusivamene per l'uso domesco. Il disposivo non è adao per l'uso eserno. Non ulizzare il disposivo per alre applicazioni, incompabili con la desnazione d'uso previsa.
Page 23
e danni al disposivo. 17. Non apporare modiche al disposivo. 18. Non ulizzare il blender per rullare liquidi o pas caldi. 19. Non ulizzare l’uensile per preparare il purè di paae, sbaere gli albumi, mescolare la pasa dura o riare la carne cruda. 20.
Page 24
errao, la spia si illuminerà cinque vole in rosso. La emperaura massima dei uidi è di 40 °C. • La quanà di ingredien non deve superare la quanà massima • indicaa sul coneniore di vero. In caso di sovraccarico o blocco, il disposivo si spegnerà •...
Page 25
Risoluzione dei problemi Problema Cause Soluzioni La spia si Il contenitore non Montare nuovamente è sao monao il coneniore, illumina cinque vole in rosso. Il correamene serrando saldamente no a quando la spia disposivo non sul corpo del unziona. disposivo. si illuminerà...
Page 26
Pulizia Rimuovere il coperchio, riempire il coneniore con acqua ed un deergene delicao, quindi avviare il coperchio e accendere il disposivo per circa dieci secondi. Il corpo del disposivo può essere pulio con un panno umido dopo aver rimosso il coneniore di vero. Aenzione! Lavare le singole par...
Page 27
Inroducton Cher client ! Merci de nous aire conance e de choisir Zeegma. Nous vous orons un produi idéalemen adapé pour un usage quodien grâce à l’ulisaon de maériaux de haue qualié e de soluons echniques modernes. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporé...
Page 28
l'équee de l'appareil son compables avec les paramères élecriques du chargeur (non inclus dans le ki). Ne meez pas le cordon d'alimenaon en conac avec des composans chauds. Ne le raînez pas sur des bords ranchans. L'appareil es desné à un usage domesque uniquemen. L'appareil n'es...
Page 29
d'évier des blessures ou des dommages à l'appareil. 17. N'apporez aucune modicaon à l'appareil. 18. Il convien de ne pas uliser l'appareil à mixer des liquides chauds e des repas. 19. Il convien de ne pas uliser l'appareil pour la préparaon de la purée de pommes de erre, pour bare des œus, pour mélanger une pâe dure ou pour hacher de la viande crue.
Page 30
La empéraure maximale du uide es de 40 °C. • La quané d'ingrédiens ne doi pas dépasser la quané • maximale indiquée sur le récipien en verre. En cas de surcharge ou de blocage, l'appareil s'éein • auomaquemen e le voyan s'allume alernavemen en blanc e...
Page 31
Résoluton des problèmes Problème Soluons Causes Le émoin es passé Le récipien n'a Réinsallez le pas éé moné récipien en le au rouge cinq ois. L'appareil ne correctement sur le serrant fermement onconne pas. corps de l'appareil. jusqu'à ce que le émoin s'allume en blanc cinq ois.
Page 32
déergen doux, puis revissez le couvercle e meez l'appareil en marche pendan une dizaine de secondes. Le corps de l'appareil peu êre neoyé avec un chion humide après avoir reré le récipien en verre. Aenton! Lavez les diérenes pares de l'appareil immédiaemen après ulisaon.
Page 33
Inroducción ¡Estmado Cliene! Gracias por conar en nosoros y elegir la marca Zeegma. Le orecemos un produco pereco para el uso diario gracias al uso de maeriales de ala calidad y modernas soluciones écnicas. Esamos seguros que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisios.
Page 34
elécricos del cargador (no incluido en el conjuno). No permia que el cable de alimenación enre en conaco con elemenos calienes. No lo arrasre sobre bordes alados. El disposivo es solo para uso domésco. El disposivo no es adecuado para uso en exeriores. No lo ulice para oros nes no previsos.
Page 35
17. No realice ninguna modicación en el disposivo. 18. No ulices el disposivo para mezclar líquidos y comidas calienes. 19. No se debe ulizar el disposivo para preparar purés de paaa, bar claras de huevo, mezclar masa dura o picar carne cruda. 20.
Page 36
La emperaura máxima de uidos es de 40 °C. • La candad de ingredienes no debe exceder la candad máxima • indicada en el recipiene de vidrio. En caso de sobrecarga o bloqueo, el disposivo se • apagará auomácamene y la luz indicadora se encenderá alernavamene en blanco y rojo.
Page 37
Solución de problemas Problema Causas Soluciones El recipiene no La luz indicadora Vuelva a montar el recipiene se ha encendido en se ha montado rojo cinco veces. apreándolo correctamente en rmemene El disposivo no el cuerpo de la unciona. máquina. hasta que la luz indicadora se encienda en blanco...
Page 38
Limpieza Rere la apa, llene el recipiene con agua con deergene suave, luego apriee la apa y encienda el disposivo durane unos diez segundos. El cuerpo del disposivo se puede limpiar con un paño húmedo después de rerar el recipiene de vidrio. ¡Aención! Lave las pares individuales del disposivo inmediaamene después de su uso.
Page 39
Inleiding Geachte Klant! Wij danken u voor he verrouwen in ons merk Zeegma. Wij bieden u een produc da ideaal is voor dagelijks gebruik dankzij de oepassing van hoogwaardige maerialen en moderne echnische oplossingen. We zijn er zeker van da de groe zorg bij de awerking aan uw eisen voldoe.
Page 40
van de oplader (nie inbegrepen in de se). Breng he nesnoer nie in conac me hee onderdelen. Trek he nie over scherpe randen. He apparaa is alleen voor huisgebruik. He apparaa is nie geschik voor gebruik buien. Gebruik he nie voor andere doeleinden dan die waarvoor he...
Page 41
17. Breng geen wijzigingen aan he apparaa aan. 18. Gebruik he apparaa nie om hee vloeisoen o maaljden e mengen. 19. He apparaa mag nie worden gebruik voor he bereiden van aardappelpuree, he kloppen van eiwien, he mengen van hard deeg o...
Page 42
beker mag nie worden overschreden. Bij overschrijding o versopping schakel he apparaa • auomasch ui en he conrolelampje word awisselend wi en rood. Functes van de blender Snijd de ingrediënen in kleinere sukken van ca. 1,5-2 cm (a. 1). Doe de ingrediënen in de glazen beker (a. 2). Schroe he deksel vas...
Page 43
He conrolelampje De baerij is Laad he apparaa werd en keer rood. op volgens deze ontladen He apparaa werk handleiding (zie nie. pun Opladen). Te weinig o e veel He apparaa sop. Verwijder o voeg ingrediënen. meer ingrediënten toe en start het apparaa...
Page 44
De aeeldingen dienen alleen er illusrae, he werkelijke uierlijk van de producen kan van he uierlijk op de aeeldingen verschillen.
Page 45
він виправдає усі Ваші очікування. Перед використанням виробу детально ознайомтесь з нижченаведеною інструкцією обслуговування. Якщо у вас виникли будь-які запитання або зауваження щодо виробу, зв’яжіться з нами: support@zeegma.com Важлива інформація Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому.
Page 46
пошкоджено, його має замінити виробник, щоб уникнути небезпеки. Переконайтеся, що електричні параметри, зазначені на етикетці пристрою, сумісні з електричними параметрами зарядного пристрою (не входить в комплект). Не допускайте контакту шнура живлення з гарячими частинами. Не перетягуйте його через гострі краї. Прилад...
Page 47
16. Уникайте контакту з рухомими частинами пристрою. Не вставляйте нічого в пристрій під час його роботи, щоб уникнути травм і пошкодження пристрою. 17. Не вносьте жодних змін у пристрій. 18. Не використовуйте пристрій для змішування гарячих рідин та страв. 19. Пристрій не слід використовувати для приготування картопляного...
Page 48
Перед початком змішування переконайтеся, що скляна • банка щільно закручена, а світловий індикатор блимне білим п’ять разів. У разі неправильно затягнутої ємності індикатор блимне п'ять разів червоним кольором. Максимальна температура рідини становить 40 °C. • Кількість інгредієнтів не повинна перевищувати •...
Page 49
Вирішення проблем Проблема Причини Рішення Лампочка Ємність Знову встановіть блимнула неправильно ємність, міцно червоним п’ять прикріплена затягнувши, доки разів. Прилад не до корпусу індикатор не працює. пристрою. блимне білим п’ять разів. Світло блимнуло Розрядився Зарядіть пристрій червоним десять акумулятор. відповідно до разів.
Page 50
З пристрою йде Занадто довгий час Припиніть дим. використання. використання пристрою приблизно на 30– 60 хвилин, потім перезапустіть пристрій. Очищення Зніміть кришку, наповніть ємність водою і м’яким миючим засобом, потім закрийте кришку і ввімкніть пристрій приблизно на десять секунд. Корпус приладу можна почистити вологою ганчіркою після зняття...
Page 51
Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasikėjoe mumis ir pasirinkoe „Zeegma“ prekės ženklą. Dėl aukšos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių echnologinių sprendimų mes siūlome jums produką, kuris puikiai nka naudo kasdien. Esame įsiikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai aiiks Jūsų reikalavimus.
Page 52
Neleiskie, kad mainimo laidas liesųsi su karšomis dalimis. Neempkie jo per ašrius krašus. Prieaisas skiras naudoi ik namuose. Prieaisas neinka naudojimui lauke. Neurėų bū naudojamas kiems kslams, nei numaya. Prieaisas nėra skiras komerciniam naudojimui. Po naudojimo, surinkimo, išmonavimo, priedų keimo ir valymo meu prieaisas uri bū...
Page 53
maiso pereklių. Dalių sąrašas (A pav.) Jungiklis / indikaoriaus Dangtelis Sklinė alpykla lempuė Ašmenys Pagrindas Prieaiso korpusas USB-C prievadas Po prieaisu yra myguko ormos mainimo jungiklis. Įkrovimas Prijunkie prieaisą prie nklo kroviklio per USB-C prievadą (7, • A pav.). Naudokie 5V, 2A mainimo adaperį Įkrovimo meu indikaoriaus lempuė...
Page 54
Pakreipkie prieaisą maždaug keuriasdešim penkių laipsnių kampu (3 pav.). Įjunkie prieaisą paspausdami ir maždaug dvi sekundes palaikydami jungikį (5, A pav.). Švelniai pakraykie (4 pav.). Po 45 sekundžių prieaisas auomaškai išsijungs. Ledo smulkinimo unkcija Paruoškie apie 40 - 45 g maždaug 1,5 - 2,5 cm ledo kubelių (5 pav.).
Page 55
Kai prieaisas veikia, Pašalinkie maisą, Prietaisas lempuė šviečia užblokuoas. kuris blokuoja prieaisą, ada iš balai ir raudonai. naujo paleiskie prieaisą. Iš prieaiso eka Silikoninis žiedas Privirnkie vanduo. nenkamai silikoninį žiedą nkamoje vieoje privirnas. (9 pav.). Iš prieaiso kyla Nusokie naudo Per ilgas naudojimo dūmai.
Page 56
Uvod Pošovani kupci Zahvaljujemo šo se nam ukazali povjerenje i odabrali marku Zeegma. Dajemo vam proizvod koji je savršen za svakodnevnu uporebu zahvaljujući uporebi visokokvalienih maerijala i modernih ehničkih rješenja. Sigurni smo da će velika briga jekom izrade proizvod osigura...
Page 57
dijelovima. Nemoje ga povlači preko ošrih rubova. Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Uređaj nije prikladan za vanjsku uporabu. Nemoje ga koris u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Nakon uporabe, jekom monaže, demonaže, mijenjanja pribora i čišćenja, uređaj mora bi...
Page 58
Popis dijelova (slika A) Poklopac isključivanje/svjelo Saklena posuda indikatora Ošrica Baza Tijelo uređaja USB-C priključak Prekidač za uključivanje/ Prekidač za napajanje u obliku pke nalazi se ispod uređaja. Punjenje Spojie uređaj na zidni punjač puem USB-C priključka (7, sl. A). •...
Page 59
Nagnie uređaj pod kuom od približno čerdese pe supnjeva (sl. 3). Uključie uređaj priskom i držanjem gumba za napajanje oko dvije sekunde (5, slika A). Lagano proresie (sl. 4). Nakon 45 sekundi uređaj će se auomaski isključi.. Funkcija drobljenja leda Pripremie oko 40-45 g kocki leda od oko 1,5 - 2,5 cm (sl.
Page 60
Silikonski prsen Voda curi iz Postavite silikonski uređaja. nije pravilno prsen na ispravno posavljen. mjeso (sl. 9). Z uređaja izlazi Presanie koris Predugo vrijeme dim. korišenja. uređaj oko 30 - 60 minua, a zam ponovno pokrenie uređaj. Čišćenje Skinie poklopac, napunie posudu vodom i blagim deerdženom, zam zavorie poklopac i uključie uređaj na deseak sekundi.
Page 61
EN: The produc complies wih he requiremens o European Union direcves. In accordance wih Direcve 2012/19/EU, his produc is subjec o separae collecon. The produc should no be disposed o wih municipal wase, as i may pose a hrea o he environmen and human healh.
Page 62
FR: Le produi es conorme aux exigences des direcves de l'Union européenne. Conormémen à la direcve 2012/19/UE, ce produi es soumis à une collece séparée. Le produi ne doi pas êre éliminé avec les déches municipaux, car il peu consuer une menace pour l'environnemen e la sané...
Page 63
ai gali kel pavojų aplinkai ir žmonių sveikaai. Panaudoą gaminį reikia prisay į elekros ir elekronikos prieaisų perdirbimo punką. HR: Proizvod je u skladu sa zahjevima direkva Europske unije. U skladu s Direkvom 2012/19/EU, ovaj proizvod podliježe selekvnom prikupljanju. Proizvod se ne smije odlaga zajedno s komunalnim opadom jer može predsavlja...
Page 64
Детальні умови гарантії доступні на веб-сайті: Išsamias garanjos sąlygas galie ras sveainėje: Dealjni uvje jamsva dosupni su na web mjesu: www.zeegma.com Thank you or purchasing our produc! Vielen Dank ür den Kau unseres Produks! Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki! Grazie per aver acquisao il nosro disposivo di marca...