Page 1
Sodamaker Classic. Instructions for Use / Gebrauchsanleitung / Notice d'utilisation/ Istruzioni per l'uso / Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning / Οδηγίες χρήσης Инструкция Instruções de uso / по эксплуатации / Instrukcja użytkowania / Návod k použití / Használati útmutató / Upute za uporabu / Navodila za uporabo / Kullanma talimatı...
Page 2
Instructions for Use Gebrauchsanleitung / Notice d‘utilisation / Istruzioni per l'uso / Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning / Instruções Οδηγίες χρήσης de uso / Инструкция по эксплуатации / Instrukcja użytkowania / Návod k použití / Használati útmutató / >...
Page 4
Pure. English Português Slovenski Life. Ελληνικά Deutsch Türkçe Taste. ال ل ُّ غ َ ة الع َ رب ي َّة Français Русский 한국어" 한국어 Italiano Polski 中文 Español Čeština Nederlands Magyar ชาวไทย Svenska Hrvatski...
Page 5
Want to speak directly with a cooking product. professional? No problem! Our head chef is happy to answer your questions on our iSi blog, where you can find Please read the Siphon instructions carefully before first-time use. up-to-date, interesting information all about iSi.
Page 6
The warranty is only valid when original parts from iSi are used, as given in the list of product components. The perfect function of your Whipper/Siphon can only be guaranteed if you exclusively use iSi chargers with it. No...
Page 7
Bottle PEN / PP / polished Do not expose iSi device to direct sunlight. stainless steel Do not freeze iSi device or store it at below Device head PA, nickel-plated ABS, 1°C / 34°F. Do not store device in refrigera- POM, NBR, silicone, tor freezer compartment or deep freezer.
Page 8
NOTE: Do not try to add more water by tilting or time, carry out thorough cleaning as shown in shaking the bottle. the Cleaning illustration. NOTE: Fill the iSi Siphon with water only. Do not add extra ingredients. Equipment Setup 3. Insert the riser tube with gasket (2343, see “Expanded drawing”...
Page 9
WARNING: The siphon is now pressurized! The head must never be unscrewed while the siphon is pressurized. If the iSi Siphon is not going to be filled again immediately, leave the components to air dry 7. Shake the siphon vigorously at least 5 times.
Page 10
See your specialist dealer for the availability of through the outlet — pressure-relief valve is replacement parts. In Austria, you can also get engaged. in contact via info@isi.com. In the US contact isinorthamerica@isi.com 1. The siphon was overfilled. "Release the pressure" and refill the Only send in the complete siphon for repairs.
Page 11
Ihre Fragen. Außerdem erhalten Sie laufend neue interessante Infor ma- Bitte lesen lesen Sie die tionen rund um iSi. Schauen Sie rein! Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Die iSi Website versorgt Sie zudem mit des Geräts sorgfältig durch.
Page 12
Garantierte Qualität: Gerätedaten. Jedes iSi Gerät wird eingehend überprüft, bevor es das Werk verlässt. iSi übernimmt 2 Jahre Max. Betriebsdruck PS 11 bar Garantie auf Material und Verarbeitung, sofern nicht durch unsachgemäßen Gebrauch Mängel Min. Betriebs- 1 °C entstanden sind. Die Garantie gilt ab dem Datum temperatur des Kaufbeleges.
Page 13
Hebel niemals als Tragegriff verwenden! bzw. der Empfehlungen für die Hand habung Zerlegen des iSi Gerätes nur gemäß der und die Wartung der iSi Produkte ist ein Fehl- Illustration zur Reinigung! gebrauch und kann zu einer Fehlfunktion des Systems sowie Verletzungen und / oder Sach- Handreinigung ausschließlich mit lau-...
Page 14
Sofern das iSi Gerät nicht sofort wieder befüllt wird, Bestandteile an einem sauberen Ort an ACHTUNG: Gerät steht nun unter Druck! der Luft trocknen lassen und iSi Gerät in de- Solange das Gerät unter Druck steht, darf montiertem Zustand mit eingesetztem Messrohr der Gerätekopf nicht abgeschraubt werden.
Page 15
Das Gerät aufrecht in ein Spülbecken stellen und Kopf. und den Hebel so lange gefühlvoll betätigen, bis sich kein Druck mehr im iSi Gerät befindet. 1. Kopf wurde nicht fest genug aufgeschraubt Erst dann den Gerätekopf von der Flasche ab- Kopf gemäß...
Page 16
Voulez-vous consulter directement d'un siphon iSi. un professionnel de la cuisine? Aucun problème! Notre chef cuisinier répondra avec plaisir à vos questions sur le blog iSi. Veuillez lire avec attention la notice d'utilisation avant Vous aurez par ailleurs en permanence la première mise en service.
1 capsule La garantie ne s'applique qu'en cas d'utilisation sules à utiliser iSi eau de seltz de pièces originales iSi conformes à la liste des composants. Nous ne pouvons garantir le parfait Utilisation Pour eau gazeuse fonctionnement du siphon qu'avec l'utilisation pétillante et...
Page 18
«Mode d'utilisation» et ou des recommandations relatives à la mani- «Nettoyage» ! pulation et à l'entretien des produits iSi peut Le nettoyage manuel doit exclusivement entraîner un dysfonctionnement du système être réalisé avec de l'eau tiède et et du ainsi que des dommages aux personnes ou liquide vaisselle maison.
Page 19
REMARQUE: Ne pas laver au lave-vaisselle et 6. Visser le porte-capsule contenant la capsule ne pas faire bouillir! iSi à eau de seltz sur la tête jusqu'à ce que le bruit du flux de la totalité du gaz de la capsule soit audible.
Page 20
à l'air dans un endroit propre et ranger le siphon les éliminer par la voie du recyclage. iSi à l'état démonté avec tube de niveau inséré. Ne jamais conserver le siphon avec la tête vissée. 4. Du gaz s'échappe entre la bouteille et la tête Voir le point «Lors de la mise en service,...
Page 21
Pour les commandes de pièces de rechange, prenez contact avec votre revendeur. Possible également en Autriche sur info@isi.com. En cas de réparation, envoyer le siphon complet. La vue éclatée permet de voir les pièces de rechange avec précision.
Page 22
Alla scoperta del mondo di iSi: Sul sito Web di iSi troverete maggiori informazioni sulla nostra variegata offerta: la nostra raccolta completa di ricette, dalle più semplici alle più creative e raffinate, vi rivelerà tutta la varietà gastronomica di iSi.
Page 23
Qualità garantita: Dati sifone. Ogni sifone iSi viene controllato minuziosamente in fabbrica. iSi offre una garanzia di 2 anni sui Pressione di funzio- 11 bar materiali e sulla lavorazione, purché non siano namento max. PS insorti difetti dovuti a uso improprio. La validità...
Page 24
NOTA: Prima di usare il sifone iSi per la prima Non esporre il sifone iSi alla irradiazione volta, procedere alla pulizia approfondita come solare diretta.
Page 25
4. Avvitare bene e in posizione diritta la testa sulla bottiglia. Conservazione. 5. Inserire 1 capsula iSi per soda nel portacapsule. 6. Avvitare il portacapsule con inserita la capsula Se il sifone iSi non viene riutilizzato subito, iSi per soda sulla testa fino a sentire l'intero...
Page 26
Procedere come descritto in "Scaricare fino a depressurizzare completamente il sifone la pressione" e riempire di nuovo il sifone. iSi. Solo a questo punto si può svitare la testa Rispettare la capacità massima. Prima dalla bottiglia. Se risulta impossibile scaricare...
Page 27
Descubrir el mundo de iSi: Visite el sitio web de iSi para obtener más información sobre nuestra versátil gama de sifones. En nuestro gran catálogo de recetas, que van de las más sencillas a las más creativas y refinadas, podrá descubrir todas las posibilidades Muchas gracias culinarias de iSi.
Calidad garantizada: Datos del sifón. Cada sifón iSi se comprueba exhaustivamente antes de salir de fábrica. iSi ofrece una garantía Presión máxima de 11 bar / 159.5 psi de 2 años por defectos de material o fabrica- funcionamiento (PS) ción, salvo que se hayan producido daños por Temperatura mín.
Page 29
No exponga al sifón iSi a la luz solar directa. No congele el sifón iSi ni lo almacene a temperaturas inferiores a 1 °C. No conserve el sifón en el congelador.
Page 30
ADVERTENCIA: No lave el sifón en el lavavajillas recta y firme en la botella. ni con agua hirviendo. 5. Coloque 1 cápsula iSi de soda en el porta- cápsulas. 6. Enrosque el portacápsulas con la cápsula iSi de soda colocada en el cabezal del sifón hasta que se oiga que todo el contenido de la cápsula ha entrado.
Page 31
3. El sifón no tiene presión/tiene muy poca presión Utilice únicamente cápsulas iSi de Si no se va a utilizar el sifón iSi durante un soda originales. tiempo, deje que los componentes se sequen al No reutilice las cápsulas vacías y aire en un sitio limpio y consérvelo desmontado...
Page 32
Las piezas de repuesto se pueden adquirir por separado y a un precio asequible. Para encargar piezas de repuesto, diríjase a su especialista. En Austria, están también disponibles en info@isi.com. En caso de reparación, envíe siempre el sifón completo. Las piezas de repuesto se pueden ver mediante...
Page 33
Ontdek de wereld van iSi: Bezoek de website van iSi en lees meer over ons veelzijdige productaanbod: Dankzij onze uitgebreide verzameling recepten - van eenvoudig en goed tot creatief en verfijnd - ontdekt u met iSi een wereld aan culinaire diversiteit.
Page 34
Gegarandeerde kwaliteit: Apparaatgegevens. Elk iSi-apparaat wordt grondig gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat. iSi verstrekt 2 jaar Max. bedrijfsdruk PS 11 bar garantie op materiaal en fabricagefouten, zo lang Min. bedrijfs- 1 °C defecten niet ontstaan als gevolg van verkeerd temperatuur gebruik van het apparaat.
Page 35
Het niet opvolgen van deze veiligheidsvoor- wordt getoond! schriften of andere aanbevelingen met be- Was het iSi-apparaat uitsluitend met de trekking tot gebruik en onderhoud van iSi kan hand. Gebruik hiervoor lauwwarm water leiden tot systeemstoringen en lichamelijk en gewoon afwasmiddel! Het iSi-apparaat letsel en/of materiële schade.
Page 36
Als het iSi-apparaat niet meteen weer wordt PAS OP: Het apparaat staat nu onder druk! gevuld, laat u de onderdelen op een schone plaats in de lucht drogen. Bewaar het iSi-ap- 7. Het apparaat minstens 5 keer krachtig paraat met gebruikte meetbuis vervolgens in schudden.
Page 37
Druk laten ontsnappen: Zet het apparaat rechtop in een gootsteen en 1. Het apparaat is overmatig gevuld bedien de hendel net zo lang totdat het iSi-ap- Laat de druk ontsnappen en vul het paraat volledig drukvrij is. Schroef pas daarna apparaat opnieuw.
Page 38
Upptäck iSi-världen: Besök iSi:s webbplats och läs mer om vårt stora utbud. Vår omfattande receptsamling, från enkelt gott till kreativt raffinerat, öppnar iSi:s hela kulinariska mångfald. Låt dig inspireras! Vill du kontakta ett matlagningsproffs Tack för att du direkt? Inga problem! På iSi:s blogg sva- bestämde dig för en...
Page 39
Garanterad kvalitet: Apparatdata. Varje apparat från iSi kontrolleras ingående innan den lämnar fabriken. iSi lämnar 2 års Maximalt drifttryck PS 11 bar garanti på materialet och bearbetningen, såvida Minimal 1 °C det inte har uppstått fel på grund av felaktig drifttemperatur användning.
Page 40
Använd aldrig fler patroner än vad som till att systemet inte fungerar och till person- anges och överfyll aldrig sifonen! Det skada och/eller materiella skador.
Page 41
Lägg i sodapatronen från iSi korrekt insida. (se bilden i bruksanvisningen). OBS: Skaka sifonen en gång till vid behov för att 3. Insticksenheten har skadats möjliggöra en optimal användning. Skicka sifonen till iSi eller till en service- verkstad. Rengöring. OBS: Beakta rengöringsillustrationen!
Page 42
Beakta den maximala påfyllnings- mängden. Sätt i mätröret till anslaget för fyllningen. 2. För många patroner har använts Använd högst 1 sodapatron från iSi. Vid ibruktagandet kommer det ut gas mellan flaskan och överdelen. 1. Överdelen har inte skruvats fast tillräckligt hårt...
Page 43
Descubra o mundo da iSi: Acesse o site da iSi e saiba mais sobre o nosso portfólio diversificado: o nosso grande acervo de receitas com receitas fáceis até criativamente refinadas aumenta a diversidade Muito obrigado culinária da iSi. Deixe-se ser inspirado!
Page 44
Volume máximo de ~1 litro enchimento A garantia vale somente na utilização de peças iSi originais do dispositivo, de acordo com a lista Quantidade máxima 1 iSi cápsula de soda dos componentes do produto. O funcionamento de cápsulas perfeito do dispositivo só...
Page 45
Coloque o utensílio em funcionamento indicada não seja ultrapassada! apenas quando ele estiver cheio! Se a pressão não reduzir, envie para a iSi Nunca armazene ou utilize o utensílio iSi ou para o seu contato no centro de manu- fora da temperatura mínima e máxima de tenção!
Page 46
OBSERVAÇÃO: Um leve ruído ao desrosquear o depois disso, o cabeçote pode ser desrosquea- porta cápsula é inerente ao sistema. do da garrafa. Se a pressão não reduzir, envie para a iSi ou para o seu contato no centro de 9. Rosqueie a tampa decorativa. manutenção.
Page 47
2. Falta o pescador "Despressurizar" e coloque o pescador 3. A unidade de perfuração foi danificada na garrafa. Envie o utensílio à iSi ou a um centro de manutenção. 3. A vedação foi danificada "Despressurizar". O pescador com A água não contém ou contém muito pouco CO vedação precisa ser substituído e está...
Page 48
Θέλετε να απευθυνθείτε απευθείας σε κάποιον επαγγελματία σεφ; Κανένα πρόβλημα! Στο Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού μπλογκ της iSi ο σεφ μας απαντάει στις θέσετε τη συσκευή για πρώτη φορά σε λειτουργία. ερωτήσεις σας. Επιπλέον, θα λαμβάνετε διαρκώς νέες ενδιαφέρουσες πληροφορίες...
Page 49
Εγγυημένη ποιότητα: Στοιχεία συσκευής. Κάθε συσκευή της iSi περνάει από ενδελεχείς ελέγχους προτού κυκλοφορήσει στην αγορά. Η iSi αναλαμβάνει Μέγ. πίεση λειτουργίας 11 bar εγγύηση 2 ετών για το υλικό και την επεξεργασία, εφό σον δεν προκλήθηκαν ζημιές λόγω εσφαλμένης...
Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή ΥΠΟΔEIΞΗ: Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής iSi σε θερμοκρασία λειτουργίας πάνω ή κάτω iSi καθαρίστε την σύμφωνα με την εικόνα με τις σχετικές από την προβλεπόμενη! οδηγίες. Μην εκθέτετε τη συσκευή iSi σε άμεση ηλιακή...
Page 51
4. Βιδώστε την κεφαλή της συσκευής με το χέρι σε ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για τον καθαρισμό δεν επιτρέπεται να ευθεία επάνω στη φιάλη. χρησιμοποιείτε λειαντικά, σφουγγάρια/βούρτσες με 5. Τοποθετήστε 1 αμπούλα σόδας iSi στη βάση τραχιά επιφάνεια καθώς και αιχμηρά αντικείμενα. αμπούλας. 6. Βιδώστε τη βάση αμπούλας με τοποθετημένη...
Page 52
Εφόσον δεν γεμίσετε ξανά τη συσκευή iSi αμέσως μετά, αφήστε τα εξαρτήματα να στεγνώσουν με τον Κατά την αρχική λειτουργία διαφεύγει νερό και αέριο αέρα σε καθαρό χώρο και φυλάξτε τη συσκευή iSi ως από την έξοδο - η βαλβίδα υπερπίεσης ενεροποιείται. έχει αποσυναρμολογημένη με τοποθετημένο το...
Page 53
за то, что Вы выбрали Хотите напрямую пообщаться с истинным экспертом в вопросах кулинарии? устройство iSi. Без проблем! В блоге iSi наш шеф-повар с радостью ответит на Ваши вопросы. Кроме того, Вы будете регулярно Прежде чем приступить к использованию устройства, внимательно ознакомьтесь с...
Page 54
Гарантированное качество: Спецификация устройства. Каждое устройство iSi проходит тщательную про- 11 бар Макс. рабочее верку перед выпуском в продажу. Компания iSi давление PS предоставляет гарантию на материал и исполне- 1 °C ние сроком в 2 года, за исключением тех случаев, Мин.
Page 55
устройство! ного условия обеспечивает работу устрой- Никогда не храните и не используйте устрой- ства в пределах указанного максимального ство iSi вне мин. и макс. пределов диапазона рабочего давления! рабочей температуры! Если давление не уменьшается, пожалуйста, Устройство iSi не подвергать воздействию...
Page 56
4. Ровно и плотно навинтите головку устройства очистки абразивные средства или жесткие губки/ на корпус. щетки, а также острые предметы. 5. Вставьте 1 баллончик iSi для содовой в держатель УКАЗАНИЕ. Не выполняйте очистку в посудомоеч- баллончика. ной машине и не кипятите! 6.
Page 57
емкости. Перед заполнением вставьте положении и мягко нажимайте рычаг до тех пор, мерную трубку до упора. пока в устройстве iSi не будет сброшено давление. 2. Использовано слишком много баллончиков Только после этого снимите головку устройства с корпуса. Если давление не уменьшается, пожа- Используйте...
Page 58
Chcesz się skontaktować bezpośrednio z ekspertem kulinarnym? Nie ma problemu! urządzenia iSi. Na blogu firmy iSi nasz szef kuchni odpowie na Twoje pytania. Co więcej, na Prosimy o dokładne zapoznanie bieżąco będziesz otrzymywać interesujące się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.
Page 59
Gwarantowana jakość: Dane techniczne. Każde urządzenie firmy iSi jest dokładnie spraw- Maks. ciśnienie robo- 11 barów dzane przed opuszczeniem fabryki. Firma iSi cze PS udziela dwuletniej gwarancji na materiały Min. temperatura 1°C i wykonanie, jeśli usterki nie powstały wskutek robocza nieprawidłowego użytkowania. Gwarancja obowiązuje od daty podanej na dowodzie za-...
Page 60
Jeżeli nie można zredukować ciśnienia temperatury roboczej! do zera, skontaktować się z firmą iSi lub Nie narażać urządzenia iSi na bezpośrednie placówką serwisową! działanie promieni słonecznych. Nie wolno zamrażać urządzenia iSi, ani WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem urzą-...
Page 61
środków szorujących, gąbek/ szczo- 4. Nakręć głowicę prosto i mocno na butelkę. tek mogących zarysować powierzchnię ani 5. Włóż nabój do wody sodowej iSi do uchwytu ostrych przedmiotów. naboju. WSKAZÓWKA: Żadnej części urządzenia nie 6.
Page 62
Przed napełnieniem włożyć Dopiero wtedy odkręcić głowicę urządzenia od do oporu rurkę pomiarową. butelki. Jeżeli nie można zredukować ciśnienia do zera, skontaktować się z firmą iSi lub pla- 2. Zastosowano zbyt wiele nabojów cówką serwisową. Stosować maks. 1 nabój do wody sodowej iSi.
Page 63
Objevte svět iSi: Navštivte webové stránky společnosti iSi, kde naleznete spoustu informací o naší rozmanité nabídce: Naše obsáhlá sbírka receptů (od jednoduchých pokrmů až po kreativně rafinovaná jídla) před vámi odhalí celou kulinářskou rozmanitost iSi. Nechte se inspirovat! Děkujeme, že jste se rozhodli Chcete se obrátit přímo na...
Page 64
Zaručená kvalita: Údaje o přístroji. Max. provozní tlak PS Každý přístroj iSi je před opuštěním závodu peč- 11 bar livě přezkoušen. Společnost iSi poskytuje 2 letou Min. provozní teplota 1 °C záruku na materiál a zpracování, pokud závady nevzniknou z důvodu nesprávného použití.
Page 65
Přístroj iSi nesmí být iSi a jejich údržbu může mít za následek chybnou umýván v myčcce nádobí! Nedovolené funkci systému, zranění a/nebo materiální mytí v myčce nádobí může přístroj poško- škody.
Page 66
2. Stejným způsobem jako na obrázku UPOZORNĚNÍ: Přístroj iSi plňte pouze čistou vytáhněte výtlačnou a měřicí trubici. vodou. Nepoužívejte žádné přísady. 3. Součásti přístroje vyplachujte pouze čistou pitnou vodou (max. 50 °C).
Page 67
Prázdné bombičky znovu nepoužívejte a čistém místě a přístroj iSi poté uložte v rozlo- předejte je místo toho k recyklaci. ženém stavu s vloženou měřicí trubicí. Přístroj nikdy neskladujte s našroubovanou hlavou.
Page 68
Pro objednání náhradních dílů se obraťte na svého specializovaného prodejce. V Rakousku je možný rovněž kontakt prostřednictvím e-mai- lové adresy info@isi.com. K opravě je vždy nutno zaslat kompletní přístroj. Jednotlivé náhradní díly jsou patrné z rozkláda- cího výkresu („Expanded Drawing“).
Page 69
érdekes információkat kaphat az iSi-ről. az első üzembe helyezés előtt. Nézze meg! Az iSi weboldal részletes termékinformáci- ókkal látja el Önt valamennyi iSi eszközzel és kiegészítővel kapcsolatban. A kimerítő online használati útmutató részleteiben mutatja be Önnek az iSi készülékek üzembe helyezési, tisztítási és hibaelhárítási munkafolyamatait.
Page 70
Garantált minőség: Készülékadatok. Minden iSi készülék alapos vizsgálaton esik át az üzem elhagyása előtt. Az iSi 2 éves garanciát Max. üzemi nyomás, 11 bar vállal az anyagra és a feldolgozásra, amennyiben a keletkezett károsodások, nem szakszerűtlen használatból erednek. A garancia a vásárlást Min.
Page 71
ábrának megfelelően. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak az iSi készüléket Ne fagyassza le az iSi készüléket és ne tárolja 1 °C alatt. Ne tárolja a készüléket a fagyasztórekeszben vagy a mélyhűtőben. Kizárólag azonos típusú készülékfejet és palackot kombináljon egymással! Sohase kombináljon más gyártmányú...
Page 72
4. Csavarja rá egyenesen, kézzel meghúzva a kefét, valamint éles tárgyat. készülékfejet a palackra. TUDNIVALÓ: Ne tisztítsa mosogatógépben és ne 5. Helyezzen bele 1 iSi szódapatront a patron- főzze ki! tartóba. 6. Csavarja rá a patrontartót a behelyezett szódapatronnal együtt a készülékfejre addig, amíg a patron tejes tartalma bele nem áram-...
Page 73
Tárolás. Lásd „Üzembe helyezéskor elszökik a gáz a palack és a fej között.“ Ha nem tölti fel azonnal az iSi készüléket, akkor szárítsa meg az alkatrészeket a levegőn egy Üzembe helyezéskor víz és gáz szökik el a csatla- tiszta helyen, és tárolja az iSi készüléket szét- kozón keresztül - megszólal a túlnyomásszelep.
Page 74
Otkrijte iSi svijet: Posjetite internetsku stranicu tvrtke iSi i saznajte više o našoj širokoj ponudi: naša opsežna zbirka recepata, od jednostavno dobrih do kreativno profinjenih, pružit će Vam svu iSi kulinarsku raznolikost. Hvala što ste se Budite inspirirani! odlučili za kupnju Želite li se izravno obratiti profesional-...
Page 75
Zajamčena kvaliteta: Podaci o uređaju. Svaki uređaj iSi temeljito se provjerava prije nego što napusti tvornicu. Tvrtka iSi daje 2 godine Maks. radni tlak PS 11 bara jamstva za materijal i izradu, pod uvjetom da do problema ne dođe uslijed nepravilne upotrebe.
Page 76
Pokretati isključivo napunjen uređaj! NAPOMENA: Prije prvog korištenja očistite Uređaj iSi nikada ne pohranjivati ni upo- uređaj iSi kako je prikazano na slici za čišćenje. trebljavati na temperaturama nižima od minimalne ili većima od maksimalne radne temperature! iSi uređaj ne ostavljajte neposredno izložen...
Page 77
NAPUTAK: Ne perite u perilici za suđe, ne isku- havajte! 4. Rukom zavrnite glavu proizvoda uspravno na bocu. 5. U držač kapsule umetnite 1 iSi kapsulu sode. Čuvanje. 6. Držač kapsule s umetnutom iSi kapsulom sode zavrćite na glavu aparata sve dok ne Ako aparat iSi nećete odmah ponovno napuniti,...
Page 78
Umetnite ispravno iSi kapsulu sode (vidi sliku: upute za korištenje). 4. Oštećen je gornji rub tijela boce „Otpustite tlak“. Pošaljite aparat u iSi ili 3. Oštetio se dio za umetanje u servis. Pošaljite aparat iSi-ju ili u servis.
Page 79
Se želite obrniti neposredno na kuhar- skega mojstra? Čisto preprosto! Na blogu izbrali aparat iSi. iSi bodo naši kuharski mojstri z veseljem odgovorili na vaša vprašanja. Poleg tega Pred prvo uporabo skrbno boste redno prejemali zanimive novosti preberite navodila za uporabo.
Page 80
Največje število 1 bombica iSi Garancija velja samo ob uporabi originalnih bombic za uporabo delov aparata iSi, ki so navedeni na seznamu sestavnih delov. Za brezhibno delovanje apara- Področje uporabe Za osvežujočo in ta lahko jamčimo samo, če uporabljate izključno šumečo sodavico.
Page 81
čiščenje. perature! Ne izpostavljajte naprave iSi neposredni sončni svetlobi. Ne zamrzujte naprave iSi in ne shranjujte je pri temperaturi, nižji od 1 °C. Ne shranjujte naprave v zamrzovalnem predalu ali v zamrzovalni skrinji. Kombinirajte samo glavo aparata in...
Page 82
Shranjevanje. 4. Naravnost in močno privijte glavo naprave na steklenico. Če naprave iSi ne boste takoj ponovno polnili, 5. Vstavite 1 bombico iSi v nosilec bombice. odložite sestavne dele na čisto mesto in jih 6. Privijte nosilec bombice z vloženo bombico pustite, da se posušijo na zraku.
Page 83
Šele nato odvijte glavo naprave privijte glavo na steklenico. s stek lenice. Če tlaka ni mogoče zmanjšati, se obrnite na proizvajalca iSi oziroma njegov poob- 2. Manjka dvižna cev s tesnilom laščen servis. »Spustite tlak« in vstavite dvižno cev v steklenico.
Page 84
çok yönlü ürün yelpazemiz hakkında daha fazla bilgi sahibi olabilirsiniz. Kolay ama güzel niteliğindeki tariflerden hünerli yaratı- cılık isteyen tariflere uzanan kapsamlı yemek tarifi derlememiz size iSi'nin leziz iSi cihazını tercih ve çok yönlü dünyasına kapılarını açıyor.
Page 85
Garanti edilen kalite: Cihaz verileri. Her iSi cihazı fabrikadan çıkmadan önce dik- katlice kontrol edilmektedir. Oluşan hasarlar Maks. işletme basıncı 11 bar talimatlara aykırı kullanılmadığı sürece iSi malzeme ve işcilik icin 2 yıl garanti sunmakta- dır. Garanti, satın alma fişinizin üzerindeki tarih Min.
Page 86
çocukların ulaşamayacağı şime geçin! yerde saklayın! Sadece dolu durumdaki cihazları çalıştırın! BİLGİ: iSi cihazını ilk kez kullanmadan önce temizliğe ilişkin resimde gösterildiği şekilde iSi cihazını hiçbir zaman min. ve maks. temizlik yapın. işletme sıcaklığının dışındaki bir sıcaklıkta saklamayın veya kullanmayın!
Page 87
UYARI: Eğerek veya çalkalayarak daha fazla su gösterildiği gibi çekin. ile doldurmaya çalışmayın. 3. Ürün parçalarını sadece temiz içme suyu UYARI: iSi cihazını sadece temiz su ile doldurun. (maks. 50 °C) ile yıkayın. Katkılar kullanmayın. UYARI: Temizlerken asla aşındırıcı maddeler, Kullanma çizen süngerler/fırçalar ile keskin nesneler kul-...
Page 88
Maks. 1 iSi soda kapsülü kullanın. Basıncı tahliye etmek: Kullanırken şişe ile başlık arasında gaz sızıyor. Cihazı lavaboya dik bir şekilde koyun ve iSi 1. Başlık yeterince sıkı takılmadı cihazındaki basınç tahliye edilene kadar kola Başlığı kullanma talimatı uyarınca eliniz- yavaşça basın.
Page 89
!هل تريد االستعانة بخبير طهي مباشرً ة؟ ال توجد مشكلة .iSi أحد أجهزة يسر رئيس الطهاة في شركتنا الرد على جميع تساؤالتك . وباإلضافة إلى ذلك فسوف تحصل بشكل مستمرiSi على مدونة يرجى أن تقرأ .iSi على معلومات مثيرة خاصة بشركة...
Page 90
:جودة مضمونة بيانات الجهاز . يتم فحصه جي د ً ا قبل أن يصرح المصنع بإخراجهiSi كل جهاز من شركة ضما ن ً ا لمدة عامين على الخامات والمعالجة، طالما أن القصورiSi تمنح شركة 11 بار PS أقصى ضغط للتشغيل...
Page 91
!يحظر نهائ ي ًا فك رأس الجهاز عن جهاز يحتوي على ضغط !ال ي ُستخدم الذراع كمقبض للحمل نهائ ي ًا ! إال وف ق ً ا للصورة، ومن أجل تنظيفه فقطiSi ال تقم بتفكيك جهاز !ال يتم التنظيف اليدوي إال بالماء الفاتر وبمنظفات غسيل األواني المنزلية...
Page 92
فورً ا، اترك المكونات تجف في الهواء في مكانiSi في حالة عدم إعادة ملء جهاز .أنبوب القياس مفكو ك ً ا وأنبوب القياس مرك ب ًا. ال تقم بحفظ الجهاز أب د ً اiSi نظيف واحفظ جهاز .والرأس مرك ب ًا...
Page 93
.تتوفر قطع الغيار بشكل منفصل وبسعر مناسب .ألجل طلبيات قطع الغيار، يرجى االتصال بالتاجر المتخصص الذي تتعامل معه فيinfo@isi.com في النمسا، يمكن االتصال أي ض ًا بعنوان البريد اإللكتروني .لغرض اإلصالح يجب فقط إرسال الجهاز بالكامل .تتضح قطع الغيار عن طريق الرسم التوضيحي المم د َّ د...
Page 94
둘러보기 iSi 웹 사이트를 방문하여 저희가 제공하는 다양한 서비스를 확인해 보십시오: 단순한 제품부터 독창적인 고급 제품까지 광범위한 저희 제품 컬렉션을 통해 iSi 의 다양한 요리 기술을 제공해 드립니다. 직접 체험해 보십시오! iSi 제품을 요리 전문가에게 직접 문의하고 싶으세요? 선택해 주셔서...
Page 95
병 바디의 단열 성능에 대하여 5년 보증. 최대로 채운 부피 1 리터 최대 사용 캡슐 개수 보증은 제품 구성 목록에 따라 iSi 정품 부품을 사용할 경 1 iSi 소다 캡슐 우에만 제공됩니다. 결함 없는 기구 작동에 대해서는 별도 용도 신선한 스파쿨링 소다수.
Page 96
시길 바랍니다! iSi 제품의 취급 및 유지보수에 관한 안전 지침이나 권장사 항을 무시할 경우 시스템이 고장나거나 상해 및 물적 피해 참고: iSi 장치를 처음 사용하기 전에 세척 방법에 나와 있 를 입을 수 있습니다. 는 설명에 따라 세척을 실시하십시오. iSi 장치는 사양을 따를 경우에 한하여 사용이 허용...
Page 97
6. 모든 캡슐 내용물이 흐르는 소리를 들을 때까지 장치 압력 방출: 헤드에서 iSi 소다 캡슐이 들어 있는 캡슐 홀더를 조입 본 장치는 iSi 장치에 압력이 존재하지 않을 때까지 싱크 볼 니다. 에 장치를 세워 레버를 부드럽게 누릅니다. 그런 다음, 용기에서 장치 헤드를 풀어줍니다. 압력을 내리...
Page 98
” 압력 방출 “. 용기에 스탠드 관을 삽입함. 3. 패킹 눌림 ” 압력 방출 “. 패킹 스탠드 관을 삽입하고 정품 iSi 부품이어야 함. 4. 상부 모서리에서 용기 헤드 눌려짐 ” 압력 방출 “. iSi 또는 서비스 센터에 장치를 보 냄.
Page 110
T +43 (1) 250 99-0 info@isi.com www.isi.com/culinary Distribution Deutschland iSi Deutschland GmbH Mittelitterstraße 12–16 D-42719 Solingen T +49 (212) 397-0 isideutschland@isi.com www.isi.com/culinary/de Imported and distributed by iSi North America, Inc. Fairfield, NJ 07004 Phone +1 (973) 227-2426 Phone +1 (800) 447-2426 isinorthamerica@isi.com www.isi.com/culinary/us...