Télécharger Imprimer la page

jtc OMNIBLEND V TM-800 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour OMNIBLEND V TM-800:

Publicité

Liens rapides

1. Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch, weil sie wichtige Informationen enthält
für sicheres und sachgerechtes Arbeiten mit dem Gerät.
Es ist ratsam, die Bedienungsanweisung dort aufzubewahren, wo man sie immer schnell zur
Hand hat. Sollten Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit
ausgehändigt werden.
Keine Bedienung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
bzw. geistigen Fähigkeiten, da diese die Gefahren bei Benutzung von Elektrogeräten und/oder
Geräten mit Schneidwerkzeugen nicht erkennen können und es so zu Unfällen oder
Sachbeschädigung kommen kann.
Sobald Sie das Gerät ausgepackt haben, prüfen Sie, ob alles in einwandfreiem Zustand ist.
Sollte etwas beschädigt sein, benachrichtigen Sie Ihren Händler.
Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der Originalverpackung kann das Gerät
sicher transportiert werden, z. B. zu Reparaturzwecken, bei einem Umzug etc. Falls eine
Aufbewahrung nicht möglich ist, trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und
liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen Entsorgung ab.
Bedienungsanweisung
MIXER / BLENDER
Modell JTC OMNIBLEND V TM-
1/39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour jtc OMNIBLEND V TM-800

  • Page 1 1/39 Bedienungsanweisung MIXER / BLENDER Modell JTC OMNIBLEND V TM- 1. Allgemeine Hinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch, weil sie wichtige Informationen enthält für sicheres und sachgerechtes Arbeiten mit dem Gerät. • Es ist ratsam, die Bedienungsanweisung dort aufzubewahren, wo man sie immer schnell zur Hand hat.
  • Page 2 Seite 2/7 2/39 Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung (Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw.) Kinder gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden dürfen. Bedienungsanweisung MIXER / BLENDER Modell TM-800 Fortsetzung „Allgemeine Hinweise“ • Das Gerät darf nur für den Zweck eingesetzt werden, wozu es konstruiert wurde, und zwar für die Zubereitung von Saucen, Mayonnaise oder Getränken etc.
  • Page 3 Seite 3/7 3/39 Bedienungsanweisung MIXER / BLENDER Modell TM-800 Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker nicht mit nassen Händen. • Das Kabel darf nicht über Tischecken bzw. scharfe Kanten hängen. • Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel. Wenn es beschädigt ist, z. B. durch Quetschen, dann •...
  • Page 4 Seite 4/7 4/39 Programmablauf • Taste 35 ist für das langsame Hochfahren bis zur Höchstgeschwindigkeit. Nach 35 Sekunden wird der Mixer automatisch abgeschaltet. • Taste 60 ist für das langsame Hochfahren bis zur Höchstgeschwindigkeit und noch-maliger Wiederholung. Nach 60 Sekunden wird der Mixer automatisch abgeschaltet. •...
  • Page 5 Seite 5/7 5/39 Bedienungsanweisung MIXER / BLENDER Modell TM-800 Fortsetzung „Programmablauf“ Nehmen Sie den Behälter ab und geben Sie den Inhalt in ein anderes Gefäß. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach drücken Sie auf der Rückseite oder auf der Geräteunterseite (je nach Modell) den Reset-Knopf ein.
  • Page 6 Seite 6/7 6/39 Deckeleinsatz (Kappe) Deckel Behälter Messereinsatz Reset-Knopf (Rück- o. Unterseite) Antriebssockel Mittlere Geschwindigkeit Niedrige Geschwindigkeit Ein-/Ausschalter Motorblock Hohe Geschwindigkeit Pulsfunktionstaste Nach 90 Sekunden Abschaltung Nach 60 Sekunden Abschaltung Nach 35 Sekunden Abschaltung 16 Stößel 5. Reinigung • Der Mixer sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Man vermeidet dadurch, dass sich Lebensmittelrückstände an dem Behälter, am Deckel oder an den Messern festsetzen.
  • Page 7 Seite 7/7 7/39 Bedienungsanweisung MIXER / BLENDER Modell TM-800 6. Technische und sonstige Angaben Inhalt Kunststoffaufsatz (BPA-frei) 2 Liter Motorleistung 2,24 kW 3 Geschwindigkeiten Hi (hoch), Med (mittel), Low (niedrig) 3 Programmtasten 35, 60 und 90 Sekunden Abmessungen B 205 x T 230 x H 510 mm Gewicht 4,45 kg Anschluss...
  • Page 8 8/39 page 1/5 Operating Instructions MIXER / BLENDER Model JTC OMNIBLEND V TM-800 (2 litre) 1. General Information • Carefully read these operating instructions through as they contain important information for the safe and correct use of the appliance. •...
  • Page 9 9/39 page 2/5 Operating Instructions MIXER / BLENDER Modell TM-800 „General Information“ continued“ • Do not use the appliance outdoors in case of rain! • Before connecting the device, make sure that an Schuko socket is available (with ground) and a 230 volt connection.
  • Page 10 10/39 • Before each cleaning session or repair, switch off the appliance. Then pull the power plug out of the socket. The appliance should neither be cleaned in a jet of water nor with a high pressure spray. The motor unit must not be immersed in water. •...
  • Page 11 11/39 General notes: Depending on the length of the mixing, the inside can heat up. To avoid add the contents of the container should small amounts of ice. With the plunger the ingredients will be pressed safely on the turning knives, in order to work fast and efficiently.
  • Page 12 12/39 4. Device parts LID INSERT (cap) CONTAINER CUTTING UNIT OVERLOAD RESET BUTTON (on back/underside) DRIVE SOCKET MED BUTTON LOW BUTTON ON/OFF SWITCH MOTOR BASE HIGH BUTTON PULSE BUTTON Stored program with shut-off after 90 seconds Stored program with shut-off after 60 seconds.
  • Page 13 13/39 6. Technical Data Container (BPA free) capacity 2 litre Motor Power 2,24 kW 3 speeds Hi, Med, Low 3 program buttons 35, 60 and 90 sec. Dimensions W 205 x D 230 x H 510 mm Weight: 4,45 kg Power connection: 230 V ~ 50-60 Hz / 1 Ph / 0,95 kW Safety switch and pulse function...
  • Page 14 14/39 Seite 1/7 Instrucciones de Funcionamiento BATIDORA / MEZCLADORA Modelo JTC OMNIBLEND V TM-800 (2 litros) 1. Información General • Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento ya que contienen información relevante para un uso adecuado y seguro del aparato. •...
  • Page 15 Seite 2/7 15/39 Instrucciones de Funcionamiento Modelo JTC OMNIBLEND V TM-800 ¡No utilice el aparato en exteriores si llueve! • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que haya disponible una toma de corriente Schuko (con conexión a tierra) y una conexión de 230 voltios. Otro tipo de corriente podría provocar el sobrecalentamiento del aparato.
  • Page 16 Seite 3/7 16/39 Instrucciones de Funcionamiento Modelo JTC OMNIBLEND V TM-800 El aparato solo puede conectarse a un enchufe con conexión a tierra. No conecte ningún otro • aparato en el mismo enchufe. La toma de corriente debe estar en un lugar de fácil acceso para que el enchufe pueda retirarse fácilmente en caso de emergencia.
  • Page 17 Seite 4/7 17/39 Procedimientos de programación • El botón 35 es para variar de baja a alta velocidad. Después de 35 segundos, la batidora se apaga automáticamente. • El botón 60 es para variar desde baja a alta velocidad y realizar una repetición más. Después de 60 segundos, la batidora se apaga automáticamente.
  • Page 18 Seite 5/7 18/39 Instrucciones de Funcionamiento Modelo JTC OMNIBLEND V TM-800 Notas generales: Dependiendo de la duración de la mezcla, el interior puede calentarse. Para evitar esto puede agregar a los alimentos de la jarra pequeñas cantidades de hielo. Gracias al pistón, los ingredientes serán estrujados de manera segura por las cuchillas giratorias, trabajando rápida y eficientemente.
  • Page 19 Seite 6/7 19/39 Instrucciones de Funcionamiento Modelo JTC OMNIBLEND V TM-800 4. Partes del aparato 1 TAPA INSERTA (cubierta) 2 TAPA 3 JARRA 4 CUCHILLAS 5 BOTÓN RESTABLECIMIENTO SOBRECARGA (parte posterior/inferior) 6 BOTÓN DE ACCIONAMIENTO 7 BOTÓN MED 8 BOTÓN LOW...
  • Page 20 Seite 7/7 20/39 Instrucciones de Funcionamiento Modelo JTC OMNIBLEND V TM-800 6. Datos técnicos Capacidad del contenedor (libre de BPA) 2 litros Potencia del motor 2,24 kW 3 velocidades alta, media, lenta 3 programas 35, 60 y 90 seg. Dimensiones...
  • Page 21 21/39 Seite 1/7 Istruzioni per l'uso FRULLATORE / MIXER Modello JTC OMNIBLEND V TM-800 (2 litri) 1. Informazioni generali • Leggere attentamente le seguenti istruzioni, in quanto contengono informazioni importanti per l'uso sicuro e corretto dell'apparecchio. • Si consiglia di tenere le seguenti istruzioni sempre a portata di mano. Se si presta il dispositivo a terze parti, bisognerà...
  • Page 22 Seite 2/7 22/39 Istruzioni per l’uso Modelle JTS OMNIBLEND v TM-800 Non utilizzare il dispositivo all'esterno in caso di pioggia. • Prima di collegare il dispositivo, assicurati che sia presente una presa Schuko (con messa a terra) e una tensione pari a 230 volt. Diversi livelli di tensione possono causare il surriscaldamento del dispositivo.
  • Page 23 Seite 3/7 23/39 Istruzioni per l’uso Modelle JTS OMNIBLEND v TM-800 L'apparecchio può essere collegato solo a una presa con messa a terra. Non collegare nessun • altro apparecchio alla stessa presa. La presa deve essere facilmente accessibile, in modo che la spina possa essere rimossa velocemente in caso di emergenze.
  • Page 24 Seite 4/7 24/39 Programmazione automatica • Il pulsante 35 aumenta costantemente la velocità. Dopo 35 secondi il mixer si spegne automaticamente. • Il pulsante 60 aumenta costantemente la velocità e ripete una volta il ciclo. Dopo 60 secondi il mixer si spegne automaticamente. •...
  • Page 25 Seite 5/7 25/39 Istruzioni per l’uso Modelle JTS OMNIBLEND v TM-800 Note generali A seconda della lunghezza delle operazioni, il contenuto del mixer può riscaldarsi. Per evitare ciò inserire piccole quantità di ghiaccio all'interno del contenitore. Lo stantuffo pressa in modo delicato e sicuro gli ingredienti sulle lame rotanti, allo scopo di rendere le operazioni più...
  • Page 26 Seite 6/7 26/39 Istruzioni per l’uso Modelle JTS OMNIBLEND v TM-800 4. Le parti di cui si compone il dispositivo 1 Inserto del coperchio 2 Coperchio 3 Contenitore 4 Unità di taglio 5 Pulsante Reset (situato sulla base dell'apparecchio o nella parte inferiore)
  • Page 27 Seite 7/7 27/39 Istruzioni per l’uso Modelle JTS OMNIBLEND v TM-800 6. Informazioni tecniche Capacità del contenitore 2 litri Potenza del motore 2,24 kW 3 velocità Alta, media e bassa 3 tasti di programmazione automatica 35, 60 e 90 secondi...
  • Page 28 28/39 Pagina 1/7 Gebruikershandleiding MIXER/BLENDER Model JTC OMNIBLEND V TM-800 (2 liter) 1. Algemene Informatie • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Deze bevat belangrijke informatie voor het veilige en juiste gebruik van het apparaat. • Het is raadzaam om deze instructies altijd bij de hand te houden. Als u het apparaat doorgeeft aan derde partijen, dan moet deze handleiding ook worden overgedragen.
  • Page 29 29/39 Pagina 1/7 Gebruikershandleiding Model JTC OMNIBLEND V TM-800 Gebruik het apparaat niet buitenshuis bij regen! • U dient het apparaat aan te sluiten aan een geaard stopcontact. Er moet een 230 volt-verbinding zijn. Andere typen stroom kunnen leiden tot oververhitting van het apparaat.
  • Page 30 30/39 Pagina 1/7 Gebruikershandleiding Model JTC OMNIBLEND V TM-800 Het apparaat kan alleen op een geaard stopcontact worden aangesloten. Sluit geen andere • apparaten aan op dezelfde aansluiting. Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat de stekker gemakkelijk te verwijderen is in geval van nood.
  • Page 31 31/39 Pagina 1/7 Het vervolg van het programmeren • De knop 35 is voor lage tot hoge snelheid. Na 35 seconden schakelt de mixer automatisch uit. • De knop 60 is voor lage tot hoge snelheid en de ‘eenmaal herhalen’ functie. Na 60 seconden schakelt de mixer automatisch uit.
  • Page 32 32/39 Pagina 1/7 Gebruikershandleiding Model JTC OMNIBLEND V TM-800 Algemene opmerkingen: Afhankelijk van de tijdsduur van het mengen, kan de binnenkant opwarmen. Om dit te vermijden voegt u ijs in kleine stuktjes toe aan de inhoud van de glaskan. Met de stamper worden de ingrediënten veilig op de draaiende messen gedrukt om snel te kunnen werken.
  • Page 33 33/39 Pagina 1/7 Gebruikershandleiding Model JTC OMNIBLEND V TM-800 Onderdelen van het apparaat 1 DEKSEL INVOEGSTUK (dop) 2 DEKSEL 3 GLASKAN 4 MESSENSET 5 OVERBELASTING RESETKNOP (op achterkant/onderkant) 6 AANDRIJVING/MOTOR OVERBRENGING NAAR MESSENSET 7 KNOP MEDIUM 8 KNOP LAAG 9 AAN/UIT SCHAKELAAR...
  • Page 34 34/39 Pagina 1/7 Gebruikershandleiding Model JTC OMNIBLEND V TM-800 6. Technische gegevens Capaciteit glaskan (BPA-vrij) 2 liter Vermogen motor 2,24 kW 3 snelheden Hoog, Medium, Laag 3 programmaknoppen 35, 60 en 90 sec. Afmetingen B 205 x D 230 x H 510 mm...
  • Page 35 35/39 Pagina 1/7 Mode d’emploi MIXER / BLENDER Modele JTC OMNIBLEND V TM-800 (2 liter) 1. Généralités • Veuillez lire attentivement le mode d’emploi car il contient des informations importantes pour travailler en toute sécurité et de manière conforme avec l’appareil.
  • Page 36 36/39 Pagina 1/7 Mode demploi MIXER / BLENDER modèle JTC OMNIBLEND V TM-800 • Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que le type de courant indiqué sur la plaque signalétique correspond bien à votre réseau électrique. • L’appareil peut uniquement être utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu c’est-à-dire pour la préparation de sauces, de mayonnaise ou de boissons, etc.
  • Page 37 37/39 Pagina 1/7 Mode demploi MIXER / BLENDER modèle JTC OMNIBLEND V TM-800 Lorsque vous retirez la fiche d’alimentation, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le • câble. Éteignez d’abord l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche d’alimentation avec des •...
  • Page 38 38/39 Pagina 1/7 Mode demploi MIXER / BLENDER modèle JTC OMNIBLEND V TM-800 Réglage des vitesses MED = vitesse moyenne LOW = vitesse faible HIGH = vitesse élevée 35“ arrêt automatique après 35 secondes 60“ arrêt automatique après 60 secondes 90“...
  • Page 39 39/39 Pagina 1/7 Mode demploi MIXER / BLENDER modèle JTC OMNIBLEND V TM-800 5. Caractéristiques techniques et autres indications Capacité du récipient en polycarbonate 1, 5 litre 3 vitesses 3 touches de programme 35, 60 et 90 secondes Dimensions l 205 x P 230 x H 410 mm...