1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reich- weite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter ge- ben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungs- anleitung und die Garantiekarte aus.
HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung 2. Lieferumfang WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsfolien! Halten Sie daher die Verpackungsfolien von Kindern fern Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: −...
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen.
nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer- den, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beauf- sichtigt; Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
4.2. Netzanschluss Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose 220-240 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steck- dose frei zugänglich sein.
WARNUNG! Brandgefahr. Brotscheiben und anderes Backwerk können sich ent- zünden. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsich- tigt. Keine Fremdkörper oder verpackte Nahrungsmittel (z.B. Alu- folie, Frischhaltefolie) in die Brotschlitze stecken. Toaster immer mit Krümelschublade betreiben. VORSICHT! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennen.
Beschädigte Netzkabel dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausge- wechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 5. Geräteübersicht Brötchenaufsatz Toastschacht Abbruch-Taste mit LED Auftau-Taste mit LED...
6. Inbetriebnahme und Gebrauch VORSICHT! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennen. Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß. Fassen Sie das Gerät während des Betriebs daher nur an den dafür vorgesehenen Tasten und Griffen an. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor: ...
Hinweis Falls Sie nur einen Toasterschacht verwenden oder den Toasterschacht nicht voll beladen, wird ein höherer Bräunungsgrad erreicht. Stellen Sie daher den Bräunungsregler höchstens zwischen Stufe 2 und 3, um zu dunklen Toast zu vermeiden. Schieben Sie den Brotheber herunter, bis er hörbar einrastet. Die Heizelemen- te werden automatisch eingeschaltet und die LED neben der Abbruch-Taste leuchtet.
WARNUNG! Brandgefahr. Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen. Niemals Toast / Brot in den Schächten und gleichzei- tig Brötchen auf dem Brötchenaufsatz aufwärmen. Stecken Sie den Aufsatz niemals ins Gerät. Klappen Sie die beiden Ständer des Brötchenauf- satzes auf, bis Sie einrasten.
8. Gerät reinigen GEFAHR! Stromschlaggefahr. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gehäuse des Gerätes reinigen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird beim Betrieb heiß.
9. Gerät aufbewahren Ziehen Sie den Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufnahme an der Geräteunterseite. Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf, wo er vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser geschützt ist. Vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Beschädigungen zu verhindern.
Page 16
Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie er- halten dort Informationen über die weiteren Schritte. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
oder unleserlich gemacht wurden. 14.1.3. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehen- de Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf.
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00 www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 15.2. Österreich 0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
Page 20
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............22 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............22 Contenu de l'emballage ................23 Utilisation conforme ................. 23 Consignes de sécurité................24 4.1. Installation ........................25 4.2. Raccordement au secteur ...................26 4.3. Manipuler l'appareil en toute sécurité ............27 4.4.
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertis- sements figurant sur l'appareil et dans le mode d'em- ploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérative- ment à...
REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en cours • d'utilisation Action à exécuter 2. Contenu de l'emballage AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage présentent un risque de suffoca- tion ! ...
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle/com- merciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. •...
tales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connais- sances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'ap- pareil.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'une plaque de cuisson ou d'un autre appareil générant de la chaleur (gril, friteuse), même si ceux-ci sont surmontés d'une hotte aspirante. N'installez pas l'appareil à proximité d'un évier. N'utilisez pas l'appareil en plein air. 4.2.
4.3. Manipuler l'appareil en toute sécurité DANGER ! Risque d'électrocution. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. Si vous constatez des dommages visibles sur l'appareil, le cor- don d'alimentation ou la fiche, n'utilisez en aucun cas l'appa- reil.
Laissez toujours l'appareil refroidir suffisamment. Videz régulièrement le tiroir ramasse-miettes (voir «8.1. Vider le tiroir ramasse-miettes» à la page 33). 4.5. Dysfonctionnements DANGER ! Risque d'électrocution. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. En cas de dysfonctionnement, appuyez sur la touche d'inter- ruption et débranchez immédiatement le cordon d'alimenta- tion de la prise de courant.
5. Vue d'ensemble de l'appareil Support viennoiserie Fente pour tranches de pain Touche d'interruption avec LED Touche de décongélation avec LED Touche de réchauffage avec LED Sélecteur de brunissage Tiroir ramasse-miettes Cordon d'alimentation (non représenté) Lève pain 29 / 72...
6. Mise en service et utilisation PRUDENCE ! Risque de blessure par brûlure. Le boîtier chauffe fortement pendant le fonctionne- ment. Ne touchez donc alors l'appareil que par les touches et poignées prévues à cet effet. Avant d'utiliser le grille-pain pour la première fois, procédez comme suit : ...
Remarque Si vous n'utilisez qu'une fente du grille-pain ou ne remplissez pas com- plètement les fentes, le pain grillé sera plus bruni. Réglez donc le sélec- teur de brunissage au maximum entre le niveau 2 et 3 pour éviter que le pain ne soit trop foncé.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie. Une circulation de l'air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur. Ne jamais faire simultanément griller du pain ou pain de mie dans les fentes et réchauffer des petits pains sur le support viennoiserie. Ne jamais insérer le support viennoiserie dans l'ap- pareil.
8. Nettoyer l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. Débranchez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer le boîtier de l'appareil.
9. Ranger le grille-pain Débranchez la fiche de la prise de courant. Enroulez le cordon d'alimentation autour du support prévu sur le dessous de l'appareil. Rangez le grille-pain dans un endroit sec où il ne soit pas exposé à l'humidité ni à...
12. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 17023 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive «Basse tension» 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
14. Conditions générales de la garantie commerciale 14.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
1. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere at- tentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le av- vertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione dell'apparecchio.
AVVISO! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo Istruzioni da seguire 2. Contenuto della confezione AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento con le pellicole dell'imballag- gio! ...
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzio- ni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
tata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Tenere tutti materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. 4.1. Posizionamento Posizionare l’apparecchio su una superficie resistente al calo- re, piana e stabile. ...
liberamente accessibile per consentire di scollegare rapida- mente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia svolto completa- mente quando l'apparecchio è in funzione. Staccare la spina dalla presa dopo ogni utilizzo, prima di ogni pulizia e nel caso in cui l’apparecchio non sia sorvegliato.
con pellicola di alluminio, pellicola trasparente) nelle fessure per il pane. Utilizzare sempre l’apparecchio col cassetto raccoglibriciole inserito. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da ustioni. Il rivestimento dell'apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Pertanto, quando l'apparecchio è in funzione, tocca- re solo i tasti e le impugnature.
5. Caratteristiche dell'apparecchio Scaldabrioche Scomparto per il pane Tasto di arresto con LED Tasto di scongelamento con LED Tasto di riscaldamento con LED Regolatore del grado di doratura Cassetto raccoglibriciole Cavo di alimentazione (non raffigurato) Leva di espulsione 46 di 72...
6. Messa in funzione e utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da ustioni. Il rivestimento dell'apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Pertanto, quando l'apparecchio è in funzione, tocca- re solo i tasti e le impugnature. Attenersi alle seguenti istruzioni prima di utilizzare il tostapane per la prima volta: ...
Avviso Se si utilizza un solo scomparto o non si carica completamente lo scom- parto, si otterrà un grado di doratura più elevato. In tal caso, impostare quindi il grado di doratura a un livello massimo di 2 o 3 per evitare di ot- tenere toast troppo abbrustoliti.
AVVERTENZA! Pericolo d’incendio. Un’insufficiente circolazione dell’aria può condurre a ri- stagno di calore. Non inserire mai toast o pane negli scomparti e con- temporaneamente riscaldare dei panini sullo scalda- brioche. Non introdurre mai lo scaldabrioche nel tostapane. Aprire i due supporti di base dello scaldabrioche in modo che scattino in sede.
8. Pulizia dell’apparecchio PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica. Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri li- quidi. Prima di pulire il rivestimento dell’apparecchio, scol- legare la spina dalla presa elettrica. ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto...
9. Conservazione dell'apparecchio Scollegare la spina dalla presa elettrica dotata di messa a terra. Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al portacavo sul lato inferiore dell'ap- parecchio. Conservare il tostapane in un luogo asciutto, protetto da umidità, gocce e spruz- zi d’acqua.
12. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 17023 è conforme ai seguenti requisiti eu- ropei: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Tutte le dichiarazioni di conformità sono disponibili all’indirizzo www.medion.com/conformity.
to più dettagliata. Per richiedere assistenza in garanzia, prima di spedire il prodotto contattare la hotline del garante o il portale dell‘assistenza. In questo modo si rice- veranno informazioni su come procedere. La presente garanzia non interferisce in alcun modo sui diritti legali di garanzia dell‘acquirente ed è...
sono stati alterati o resi illeggibili. 14.1.3. Hotline di assistenza Prima di spedire un apparecchio al garante è necessario che l‘acquirente ci contat- ti tramite la hotline dell‘assistenza o il portale di assistenza. In questo modo riceverà tutte le opportune informazioni per potersi avvalere della garanzia. L’utilizzo della hotline può...
(0,12 €/min + I.V.A. dalla rete fissa, i costi possono variare nelle reti mobili) Lun - Ven: 09:00 - 17:00 www.medion.it Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.medion.com/contact 15.2. Svizzera 0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, i costi possono variare nelle reti mobili) ...
Page 56
Contents About these operating instructions ............58 1.1. Symbols and signal words used in these instructions ......58 Package contents ..................59 Proper use ....................59 Safety information ..................60 4.1. Setting up .........................61 4.2. Mains connection ....................61 4.3. Handling the appliance safely ................62 4.4.
1. About these operating instructions Read the safety instructions carefully before using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appliance or give it away, make sure you also hand over these operating instructions and the warranty card.
NOTE! Additional information on using the appliance. PLEASE NOTE! Please follow the guidelines in the operating instructions! • Bullet point/information on steps during operation Instructions to be carried out 2. Package contents WARNING! Risk of suffocation! There is a risk of suffocation from plastic packaging. ...
use any auxiliary equipment which we have not approved or supplied. • Use only spare parts and accessories that we have supplied or approved. • Heed all the information in these operating instructions, es- pecially the safety information. Any other use is deemed im- proper and can cause personal injury or property damage.
ance and the mains cable. Do not store any of the packaging material used (bags, poly- styrene, etc.) within the reach of children. 4.1. Setting up Place the appliance on a heat-resistant, firm, level surface. Never place the appliance on the edge of a table – it could tip over and fall.
during operation. Remove the plug from the socket after each use, before clean- ing and during periods when the appliance is left unattended. Do not kink or crush the mains cable. Disconnect the mains cable when you are not using the appli- ance, cleaning the appliance or if a fault occurs.
CAUTION! Risk of injury from burning. The casing will become hot during operation. Therefore, only touch the appliance during opera- tion using the buttons and handles provided for this purpose. 4.4. Cleaning the appliance Never immerse the appliance in water or other liquids. ...
5. Appliance overview Bun rack Slot Cancel button with LED Defrost button with LED Warming button with LED Browning control Crumb tray Mains cable (not shown) Lever 64 of 72...
6. Initial operation and use CAUTION! Risk of injury from burning. The casing will become hot during operation. Therefore, only touch the appliance during opera- tion using the buttons and handles provided for this purpose. Before you use the appliance for the first time, please proceed as follows: ...
Please note The level of browning will be higher if you only use one slot in the toast- er or if the slot is not full. You should therefore set the browning control between level 2 and 3 as a maximum, to avoid excessively dark toast. ...
WARNING! Risk of fire. Inadequate air circulation can lead to build-up of heat. Never toast bread in the slots at the same time as warming up rolls on the bun rack. Never insert the rack into the appliance. ...
8. Cleaning the appliance DANGER! Risk of electric shock. There is a risk of electric shock due to live parts. Never immerse the appliance in water or other liq- uids. Disconnect the plug from the socket before cleaning the appliance casing.
9. Storing the appliance Unplug the appliance from the safety socket. Wrap the mains cable around the cable holder on the underside of the appli- ance. Store the toaster in a dry place where it will be protected from moisture, drips and spray.
Page 70
ranty provider or the Service Portal. They will provide you with information on how to proceed further. This warranty has no effect on your statutory warranty rights and is subject to the laws of the country in which the first purchase of the product was made by the end customer.
15. Service Address 0333 3213106 01793 715716 (costs: local) Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00 www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact Letzte Seite 72 of 72...