Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SC Pro Ionic-Tech
Secador profesional
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA SC Pro Ionic-Tech

  • Page 1 SC Pro Ionic-Tech Secador profesional manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Page 3 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 4 para evitar cualquier peligro. Cuando use el secador de pelo en el baño, desco- néctelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua supone un riesgo, incluso cuando el se- cador de pelo está apagado. Para una protección adicional, es aconsejable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de funcionamiento nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Page 5 B&B Trends S.L. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a per- sonas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias. INSTRUCCIONES DE USO 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Asegúrese de que esté en la posición «off» (Apagado).
  • Page 6 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apa- ratos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos.
  • Page 7 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 8 tar perigos. Quando utilizar o secador de cabelo na casa de banho, desligue-o após a utilização, uma vez que a proximidade de água apresenta um risco mesmo quando o secador de cabelo está desligado. Para proteção adicional, é acon- selhável instalar um dispositivo de corrente resi- dual (RCD) com uma corrente nominal de funcio- namento não superior a 30mA no circuito elétrico que alimenta a casa de banho.
  • Page 9 incorreto do produto resultarão na anulação da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço de assistência técnica oficial. A B&B Trends S.L. declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser pro- vocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1.
  • Page 10 ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que determina a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu- tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum.
  • Page 11 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRO- DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRO- DUCT.
  • Page 12 fied persons to prevent any hazards. When using the hair dryer in the bathroom, unplug after use since the proximity of water presents a risk even when the hair dryer is tur- ned off. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR USE 1. Plug the appliance to the electrical supply. Make sure it is set at the “off” position. 2. If required, attach the desired accessory. 3. Set the on-off button (8) to the I position to turn on the hair dryer. The LED display (10) will light up and the air outlet (6) will start to blow air out.
  • Page 14 PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dis- pose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection center closest to your home.
  • Page 15 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMEN- CER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN EN- DROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 16 enfants sans surveillance. Si le câble est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par des personnes quali- fiées afin d’éviter tout danger. Lorsque vous uti- lisez l’appareil de coiffure dans la salle de bain, débranchez-le après utilisation car la proximité...
  • Page 17 Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit pendant son utilisation. Ne tirez pas sur le cordon de raccordement pour le débrancher. Pour le nettoyage, procédez conformément à la section conservation et nettoyage de ce manuel.
  • Page 18 l’emballage d’origine. N’attachez pas le cordon autour de l’appareil. Nettoyez régulièrement la grille d’entrée d’air (9) à l’aide d’une brosse douce. La grille d’entrée d’air est fixée par adsorption magnétique afin de faciliter le nettoyage. Évitez l’accumulation de saletés et prolongez ainsi la durée de vie de votre sèche-cheveux. MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit est conforme à...
  • Page 19 C ATA L À ENS AGRADARIA DONAR-VOS LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EM- MAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
  • Page 20 Quan empreu l’eixugador de cabells al lavabo, desendolleu-lo després de cada ús, ja que tenir aigua a prop representa un risc fins i tot si l’eixu- gador està apagat. Si voleu més protecció, es re- comana que instal·leu un dispositiu de corrent residual (RCD) amb un corrent de funcionament nominal no superior a 30 mA al circuit elèctric subministrat al lavabo.
  • Page 21 B&B Trends, S.L. roman exempt de tota responsabilitat pels danys que es puguin pro- duir a persones, animals o objectes a causa de no observar aquestes advertències. INSTRUCCIONS D’ÚS 1. Endolleu el giny al subministrament elèctric. Assegureu-vos-en que estigui a la po- sició...
  • Page 22 ELIMINACIÓ DE L’APARELL Aquest producte compleix amb la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apa- rells elèctrics i electrònics, coneguda com a RAEE (Residus d’aparells elèc- trics i electrònics), que estableix el marc legal aplicable a la Unió Europea pel que fa a l’eliminació i el reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. No llenceu aquest producte a la paperera, ans lliureu-lo al centre de recollida de residus elèctrics i electrònics més proper al vostre domicili.
  • Page 23 I TA L I A N O VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Page 24 zio di assistenza clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi rischio. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo dopo l’uso in quanto la vicinanza dell’acqua rappresenta un rischio anche se l’asciugacapelli è spento. Per ul- teriore protezione, consigliamo di installare un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di funzionamento non superiore a 30 mA nel cir- cuito elettrico di alimentazione del bagno.
  • Page 25 B&B Trends, SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a perso- ne, animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Assicurarsi che il pulsante di alimentazione sia nella posizione “off”. 2.
  • Page 26 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE sui dispositivi elettrici ed elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi- pment), che fornisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Europea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettrici. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici: rivolgersi al centro di smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici più...
  • Page 27 D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 28 unter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Herste- ller, seinen Kundendienst oder durch qualifizier- te Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Badezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Ge- brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine große Gefahr darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 29 am Stromkabel, um es auszustecken. Zur Reinigung gehen Sie gemäß dem Abschnitt Wartung und Reinigung in dieser Anleitung vor. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Wärmen von Tieren. Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden.
  • Page 30 Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird. Dieses Gerät darf nur mit einem feuch- ten Tuch gereinigt werden und es dürfen dabei keine chemische Produkte eingesetzt werden.
  • Page 31 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
  • Page 32 се повреди, той трябва да се замени от производителя, отдела по следпродажбено обслужване или квалифицирани лица, за да се избегнат опасности. Когато използвате сешоара в банята, изключете го от контакта след употреба, тъй като близостта на водата представлява риск дори когато сешоарът е изключен. За допълнителна...
  • Page 33 ръководство. Не използвайте уреда за затопляне на животни. Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте уреда. Само квалифициран технически персонал от...
  • Page 34 уредът е изключен от контакта. Този уред може да се почиства само с влажна кърпа и никога не трябва да се използват химически продукти за неговото почистване. За да съхранявате продукта, навийте захранващия кабел, както е бил в оригиналната опаковка. Не завързвайте кабела около уреда. Почистете...
  • Page 35 ‫الصيانة والتنظيف‬ .‫افصل املنتج عن الكهرباء عندما تنوي عدم استخدامه لفرتة طويلة إلطالة عمره االفرتايض‬ ‫اترك فرصة للجهاز حتى يربد قبل تخزينه. احرص عىل فصل الجهاز عن الكهرباء قبل تنظيفه. ال يجوز تنظيف هذا‬ .‫الجهاز إال بقطعة قامش مبللة، وينبغي عدم استخدام املنتجات الكياموية مطل ق ًا للغرض نفسه‬ .‫لتخزين...
  • Page 36 ‫تحذي ر ات مهمة‬ ‫ص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام املنزيل، وينبغي أال يستخدم مطل ق ًا لألغ ر اض التجارية أو الصناعية تحت أي ظرف من‬ .‫الظروف‬ ‫قبل توصيل الجهاز بالكهرباء، تحقق من أن مستوى املصدر الرئييس للكهرباء هو املستوى ذاته املشار إليه عىل ملصق‬ .‫املنتج‬...
  • Page 37 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. الجسم الرئييس‬ ‫2.
  • Page 38 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 39 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 40 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Page 41 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Page 42 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Page 43 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...