Page 1
My Glamour Set Plancha para el pelo y secador manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
Page 3
E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUS- TE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Page 4
te, el servicio de asistencia técnica u otras personas cualificadas deberán sustituirlo para evitar riesgos. Cuando utilice el secador de pelo en el cuarto de baño, desenchúfelo después del uso puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está...
Page 5
A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará...
Page 6
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos. Si quiere deshacerse del aparato, no lo eche en la basura doméstica.
Page 7
P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DEAS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 8
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante ou ou- tras pessoas qualificadas de forma a evitar qual- quer risco. Quando utilizar o secador de cabelo na casa de banho, desligueo da ficha elétrica após a utilização, uma vez que a presença de água nas imediações constitui um risco mesmo quando o secador está...
Page 9
de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligálo. Proceder de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar. Não utilize este produto para aquecer animais. Não utilize o alisador de cabelo com o cabelo molhado.
Page 10
Selecione o seletor de velocidade (F) e deixeo na posição 0 de forma a desligar o aparelho antes de retirar a ficha da tomada elétrica. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Desligue o aparelho quando não tiver intenção de o utilizar durante um longo período de tempo de modo a prolongar a sua vida útil.
Page 11
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 12
vent any hazards. When using The hair dryer in the bathroom, unplug after use since the prox- imity of water presents a risk even when the dryer is turned off. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated opera- ting current not exceeding 30mA in the electrical circuit suppliying the bathroom.
Page 13
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this product. B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
Page 14
PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
Page 15
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À...
Page 16
Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Lors de l’utilisation du sèchecheveux dans la salle de bain, débranchez après utilisation car la proxi- mité de l’eau présente un danger même lorsque le sèchecheveux est éteint.
Page 17
de procéder au nettoyage de l’appareil. N’utilisez pas le produit pour réchauffer des animaux. Ne pas utiliser le lisseur sur des cheveux mouillés. Ne pas utiliser, brancher au secteur ou débrancher l’appareil lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
Page 18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez l’appareil lorsque vous n’allez plus l’utiliser pendant une longue période pour allonger sa durée de vie. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon humide, n’utilisez jamais de produits chimiques pour le nettoyer.
Page 19
I TA L I A N O VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Page 20
supervisione. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assis- tenza clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi rischio. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo dopo l’uso in quanto la vici- nanza dell’acqua rappresenta un rischio anche se l’asciugacapelli è...
Page 21
una presa di corrente con impedenza massima di 0,5 Ohm. Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Page 22
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui dispositivi elettrici ed elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), fornisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Europea per lo smal- timento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettrici. Non smaltire il prodotto nel bidone della spazzatura ma rivolgersi al centro di smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici più...
Page 23
D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SOR- GFÄLTIG DURCH.
Page 24
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kun- dendienst oder durch andere qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Badezimmer benut- zen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
Page 25
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufwärmen von Tieren. Verwenden Sie das Glätteisen nicht mit nassem Haar. Bedienen, verbinden oder trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen vom Netz. Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubehör. Fassen Sie den Glätteisen während des Gebrauchs immer am Gehäuse (E) an.
Page 26
WARTUNG UND REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen wollen, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Zie- hen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Page 27
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
Page 28
той трябва да бъде заменен от производителя, неговия отдел за следпродажбено обслужване или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. При използване на сешоара в баня след употреба щепселът му трябва да се издърпа от контакта, тъй като близостта на вода...
Page 29
Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба. Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта. Следвайте инструкциите в раздела за съхранение и почистване на настоящото ръководство за почистване. Изделието...
Page 30
АКСЕСОАРИ Специален дифузор (B) за къдрава косасъщият се закрепя с леко натискане. Концентратор (A) осигурява идеално изправяне. Той се поставя, като се изравняват издатините на концентратора с отворите, разположени във вътрешността на дюзата на сешоара, и леко се завърта по посока на часовниковата стрелка. Отстранява се с леко завъртане в посока, обратна...
Page 31
مجفف الشعر )xaM(-)ocE(-)dloC( لتشغيل املنتج، حد د ِ الرسعة من محدد الرسعة (ب) واختاري خيار الرسعة الذي تريدنه (قصوى، اقتصادية، بارد). اضغط ِ عىل خيار رسعة الهواء البارد لتنعمي بتصفيف شعر وال أروع ومظهر نهايئ .مثايل ميكن تنظيف مرشح الهواء (ج) من خالل الضغط عليه بالسبابة واإلبهام يف اتجاه عكس عقارب الساعة وسحبه .إىل...
Page 32
˙ ¨ 0002 تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام عىل ارتفاع أقىص يصل إىل 2000 .مرت فوق مستوى سطح البحر ˆ ˆ ¨ ˆ ˙ Æ ˆ ˙ ˙ ˙ ال تستخدم ِ مكواة فرد الشعر عىل شعر مبلل. ال تستخدم ِ الجهاز أو توصله أو تفصله عن التيار الكهربايئ استخدام...
Page 34
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Page 35
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Page 36
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
Page 37
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
Page 38
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 40
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...