Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PS657
Shredder
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duronic PS657

  • Page 1 PS657 Shredder PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 3 Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale d’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 5 English Manual...
  • Page 6 Features and Specifications 1. Feed opening 3. Paper bin 5. Handle 2. Motor unit 4. Control switch Model PS657 Shred Type Cross-Cut Shred Size 12mm x 4mm Shredding Capacity 5 sheets of A4 (80GSM) paper Duty Cycles 2 min on / 45 min off...
  • Page 7 Do not allow the shredder to be exposed to rain or any other moisture. • Do not attempt to repair the shredder by yourself. If for any reason your shredder stops working properly, contact Duronic Customer Care Team for advice.
  • Page 8 • DO NOT attempt to operate the shredder if the shredder is experiencing any kind of problem. • If your machine stops working, do not attempt to repair it yourself! • Contact the Duronic Customer Care Team for assistance.
  • Page 9 Warning Icons Please take note of these warnings displayed on the machine: WARNING NO CHILDREN NO FINGERS NO HAIR NO LOOSE OR HANDS CLOTHING READ NO AEROSOL MAX 4-5 INSTRUCTIONS PAPERCLIPS PRODUCTS A4 PAPER BEFORE USE Cleaning and Maintenance IMPORTANT: Always unplug the appliance from the power socket during cleaning and maintenance.
  • Page 10 Setup 1. Carefully place the PS657 shredder on a dry, flat, level surface. 2. Ensure that the motor unit is fitted in place on top of the waste bin. 3. Be careful not to place your fingers near the cutter blades.
  • Page 11 CAUTION: Be careful not to place your fingers near the feed opening as serious harm could occur. Overload Protection: The PS657 is equipped with a motor overload protection device. This means that if / when the motor becomes overheated, the power will automatically be cut off.
  • Page 12 Paper Jams & Overloads (continued) Duty Cycle: The duty on/off cycle for continuous shredding at maximum capacity is 2 minutes on and 45 minutes off. The power may cut off in the case of the following situations: (a) Operating the shredder at maximum capacity continuously for more than 2 minutes without stopping.
  • Page 13 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Page 14 Manuel d’utilisation en français...
  • Page 15 Caractéristiques et Spécifications 1. Orifice d'introduction 3. Corbeille à papier 5. Poignée 2. Unité moteur Interrupteur Modèle PS657 Type de coupe croisée Coupe Taille de coupe 12 mm x 4 mm Capacité 5 feuilles A4 (80GSM) d'utilisation Cycles 2 min on / 45 min off...
  • Page 16 Cela pourrait causer un risque d'incendie N'exposez pas le destructeur à la pluie ou toute autre source d'humidité. • Si votre appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de le réparer vous-même. • Veuillez contacter le service client de Duronic pour obtenir l'assistance nécessaire.
  • Page 17 Débranchez toujours le destructeur lorsque vous déplacez, nettoyez ou videz • la corbeille. N'essayez pas d'utiliser le destructeur si l'appareil rencontre des problèmes • Si votre appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de le réparer vous-même ! • Contactez le service client de Duronic pour plus d'assistance. •...
  • Page 18 d'avertissement Icônes Veuillez prendre note de ces avertissements affichés sur l'appareil: AVERTISSEMENT PAS D'ENFANTS PAS DE DOIGTS PAS DE PAS DE OU DE MAINS CHEVUX VÊTEMENTS AMPLES LIRE LES PAS DE PAS DE PRODUITS MAX 4-5 INSTRUCTIONS TROMBONES AEROSOLS PAPIER A4 AVANT UTILISATION Nettoyage et Maintenance...
  • Page 19 Installation 1. Placez avec précaution le destructeur PS657 sur une surface sèche, plate et stable. 2. Assurez-vous que l'unité moteur est bien en place sur le dessus de la corbeille. Faites attention à ne pas mettre vos doigts à proximité des lames.
  • Page 20 AVERTISSEMENT: Faites attention à ne pas placer vos doigts près de l'orifice d'introduction, cela pourrait provoquer de sérieux dommages. Protection contre la surcharge: Le destructeur PS657 est équipé d'un dispositif de protection en cas de surcharge du moteur. Cela signifie que si/quand le moteur surchauffe, l'alimentation sera automatiquement coupée.
  • Page 21 Surcharge et bourrage papier (suite) Cycle d'utilisation: Le cycle marche/arrêt (on/off) pour un déchiquetage continu à capacité maximale est de 2 minutes on (marhce) et de 45 minutes off (arrêt). Le courant peut se couper si l'une de situations suivantes se produit: (a) Operating the shredder at maximum capacity continuously for more than 2 minutes without stopping.
  • Page 22 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Page 23 Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 24 Eigenschaften und Spezifikationen Schredderöffnung Auffangbehälter Griff Motoreinheit Schalter Modell PS657 Shreddertyp Cross-Cut Shreddergröße 12 mm x 4 mm 5 Blatt A4 Papier (80GSM) Shredder Kapa zität Betriebszeit 2 min an / 45 min Schredderöffnung 220 mm / 22 cm Maße 356 x 320 x 195 mm Auffangbehälter...
  • Page 25 Aerosole auf den Aktenvernichter, da dies ein Feuer entfachen könnte. Setzen Sie den Aktenvernichter keinen Regen oder andere Feuchtigkeit aus. • Versuchen Sie nicht den Aktenvernichter selbstständig zu reparieren. • Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Produkt haben, wenden Sie sich an den Duronic Kunden Service für weitere Hilfe.
  • Page 26 Versuchen Sie nicht zu schreddern, wenn das Gerät irgendein Problem in • der Funktionalität hat. Wenn der Aktenvernichter nicht mehr funktioniert, versuchen Sie nicht ihn • eigenständig zu reparieren. Bei Problemen, kontaktieren Sie den Duronic Kundenservice für Hilfe. •...
  • Page 27 Warnsymbole Bitte beachten Sie folgende Warnsymbole auf dem Gerät: KEINE KINDER KEINE FINGER KEINE KEINE LOSE WARNUNG HAARE KLEIDUNG ODER HÄND VOR BENUTZUNG KEINE HEFT- KEINE MAX 4-5 BLATT BEDIENUNGS- KLAMMERN AEROSOLE A4 PAPIER ANLEITUNG LESEN Reinigung und Pflege WICHTIG: Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät reinigen.
  • Page 28 Installation 1. Stellen Sie den PS657 Aktenvernichter auf einen trockenen und ebenen Untergrund. 2. Stellen Sie sicher, dass der Auffangbehälter korrekt eingesetzt ist. 3. Seien Sie vorsichtig, dass Ihre Finger nicht zu nah an die Schredderöffnung kommt. 4. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer 220 - 240 Volt AC Steckdose. Der Aktenvernichter sollte in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden.
  • Page 29 Auffangbehälter groß genug, um auch bei großen Schreddermengen nicht ständig geleert werden zu müssen. Kapazität Der PS657 kann bis zu 5 Blatt A4 Papier (80GSM) schreddern. Wenn kleine und schmale Gegenstände geschreddert werden müssen, geben Sie diese in der Mitte der Schredderöffnung ein.
  • Page 30 Papierstau und Überlastung (fortlaufend) Betriebszeit: Der Aktenvernichter kann für 2 Minuten am Stück genutzt werden und schaltet sich dann für 45 Minuten aus. Das Gerät schaltet sich zudem in folgenden Situationen aus: a) Wenn das Gerät intensiv für bis zu 2 Minuten ohne Pause genutzt wird. Wenn das passiert, sollten Sie folgendes tun: 1.
  • Page 31 Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Page 32 Manual De Instrucciones En Español...
  • Page 33 Características y especificaciones 1. Ranura de alimentación 3. Papelera Unidad motor 4. Interruptor de control Modelo PS657 Tipo de corte Corte cruzado Tamaño corte 12mm x 4mm Capacidad trituración 5 hojas A4 (80GSM) papel Ciclo operativo 2 min on / 45 min off Tamaño apertura...
  • Page 34 No intente reparar la destructora de papel por sí mismo. Si por alguna • razón la destructora deja de funcionar correctamente, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Duronic para recibir mayor asistencia.
  • Page 35 No intente operar la destructora si esta experimenta cualquier tipo de • problema. Si el dispositivo deja de funcionar, no intente repararlo por sí mismo. Por • favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Duronic para recibir mayor asistencia.
  • Page 36 Iconos de advertencia Por favor tome nota de las advertencias que se muestran en el dispositivo: ADVERTENCIA NO DEDOS NO PELO NO ROPA NO NIÑOS NI MANOS SUELTA LEA LAS NO AEROSOL MAX 4-5 INSTRUCCIONES CLIPS/GRAPAS A4 HOJAS ANTES DE USAR Limpieza y mantenimiento IMPORTANTE: Siempre desenchufe el dispositivo durante la limpieza y el mantenimiento.
  • Page 37 Configuración Coloque cuidadosamente la destructora de papel PS657 en una superficie seca, firme y lisa. Asegúrese de que la papelera esta correctamente colocada dentro del dispositivo. Tenga cuidado de no poner los dedos sobre las cuchillas. Enchufe el cable en cualquier enchufe estándar de 220-240 volt que deberá...
  • Page 38 ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no colocar los dedos cerca de la ranura ya que podría resultar en daños graves. Protección de sobrecalentamiento: El PS657 está equipado con un dispositivo de protección de sobrecarga del motor. Esto significa que si/cuando el motor se sobrecalienta, la alimentación se cortará automáticamente.
  • Page 39 Atascos de papel y sobrecargas (continuacion) Ciclo operativo: El ciclo de uso continuado a máxima capacidad es de 2 minutos on y 45 minutos off. Es posible que la destructora de papel pueda apagarse en los siguientes casos: a) Operar la destructora a máxima capacidad continuamente por mas de 2 minutos sin interrupción.
  • Page 40 Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Page 41 Manuale d’istruzioni In Italiano...
  • Page 42 Caratteristiche e specifiche 1. Inserimento carta 3. Contenitore carta Maniglia 4. Selezionatore 2. Motore Modello PS657 Taglio Taglio incrociato Dimensione brandello 12mm x 4mm Capacità fogli di carta 5 fogli A4 (80GSM) Utilizzo 2 min on / 45 min off...
  • Page 43 Non esporre il distruggidocumenti alla pioggia oa qualsiasi altra umidità. • Non tentare di riparare il distruggidocumenti da soli. Se per qualsiasi • motivo il tuo distruggidocumenti smette di funzionare correttamente, contatta il team di assistenza clienti Duronic per un consiglio.
  • Page 44 NON tentare di azionare il distruggidocumenti se il distruggidocumenti • presenta qualsiasi tipo di problema. Se la tua macchina smette di funzionare, non tentare di ripararla da solo! • Contattare il servizio clienti Duronic per assistenza. •...
  • Page 45 Icone di avviso Si prega di prendere nota di questi avvisi visualizzati sulla macchina: AVVERTIMENTO NO BAMBINI NO DITA O MANI NO CAPELLI NO ABBIGLIAMENTO LEGGERE LE NO AEROSOL MAX 4-5 ISTRUZIONI GRAFFETTE A4 FOGLI Pulizia e manutenzione IMPORTANTE: Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente durante la pulizia e la manutenzione.
  • Page 46 Setup Posizionare con cura su una superficie stabile. Assicurarsi che il cestino dei rifiuti sia posizionato correttamente all'interno della macchina. Non mettere le dita vicino alle lame della taglierina. Collegare il cavo di alimentazione a qualsiasi presa di corrente/presa di corrente CA standard da 220-240 Volt che dovrebbe essere situata vicino al distruggidocumenti e dovrebbe essere facilmente accessibile.
  • Page 47 ATTENZIONE: Fare attenzione a non mettere le dita vicino all'apertura di alimentazione poiché potrebbero verificarsi gravi danni. Protezione da sovraccarico: Il PS657 è dotato di un dispositivo di protezione contro il sovraccarico del motore. Ciò significa che se / quando il motore si surriscalda, l'alimentazione verrà automaticamente interrotta.
  • Page 48 Caratteristiche speciali Ciclo di lavoro: Il ciclo di attivazione/disattivazione per la triturazione continua alla massima capacità è di 2 minuti di accensione e 45 minuti di spegnimento. L'alimentazione potrebbe interrompersi nelle seguenti situazioni: (a) Azionare il distruggidocumenti alla massima capacità ininterrottamente per più...
  • Page 49 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Page 50 Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 51 Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka 1. Otwór wlotowy Kosz na ścinki 5. Uchwyt Jednostka silnika Włącznik Model PS657 Rodzaj niszczarki: ścinkowa Wymiary ścinków: 12 mm x 4 mm Wydajność: 5 kartek A4 (80Gm2) Cykl pracy: 2 min wł. / 45 min wył. Szerokość otworu:...
  • Page 52 Nie dopuszczać, aby urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub • innego źródła wilgoci. Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeżeli urządzenie • przestało działać prawidłowo, skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Duronic po poradę.
  • Page 53 ZAWSZE odłączaj urządzenie z gniazdka zasilającego podczas czyszczenia, • opróżniania pojemnika na ścinki lub przenoszenia urządzenia. NIE PRÓBUJ operować niszczarki, gdy nie działa prawidłowo. • Jeżeli urządzenie przestało działać nie próbuj samodzielnie go naprawiać. • Skontaktuj się z Duronic w celu uzyskania pomocy. •...
  • Page 54 Graficzne ostrzeżenia Proszę zwrócić uwagę na następujące ostrzeżenia dotyczące urządzenia: OSTRZEŻENIA ZAKAZ UWAGA OBSŁUGI WKŁADAĆ WKŁADAĆ NA LUŹNE PRZEZ DZIECI WŁOSÓW RĄK ANI CZĘŚCI PALCÓW ODZIEŻY PRZED NIE STOSUJ MAKS 4-5 UŻYCIEM WKŁADAĆ AREOZOLI KARTEK A4 PRZECZYTAJ SPINACZY INSTRUKCJĘ Czyszczenie i Pielęgnacja WAŻNE: Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka sieciowego podczas czyszczenia i konserwacji.
  • Page 55 Instalacja Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej, stabilnej, powierzchni. Upewnij się, czy jednostka silnika jest prawidłowo zamontowana na koszu na ścinki. Zachowaj ostrożność, aby nie umieszczać palców blisko ostrzy tnących. Podłączyć urządzenie do gniazdka zasilającego zgodnego z tabliczką znamionową (220-240V). Gniazdko powinno znajdować się pobliżu urządzenia i być...
  • Page 56 Cechy Szczególne Model ten posiada uchwyt, który pozwala na łatwe opróżnianie kosza oraz większą pojemność kosza na ścinki, co oznacza, że można go rzadziej opróżniać. Wydajność Maksymalna wydajność urządzenia to 5 kartek A4 (80gm2) Kiedy chcesz zniszczyć małe elementy jak np. koperty, rachunki umieść je w środkowej części wlotu.
  • Page 57 Zacięcia Papieru lub Przeładowanie cd. Cykl Pracy: Cykl pracy urządzenia to 2 min ciągłej pracy i 45 min bezczynności. Urządzenie może automatycznie wyłączyć się, jeżeli: (a) Urządzenie użytkowane jest z maksymalną intensywnością przez więcej jak 2 min w trybie ciągłym. W takiej sytuacji należy: Wyłącz urządzenie i dłącz kabel zasilający.
  • Page 58 Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.