Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OUTDOOR 2 BURNER
GAS GRIDDLE
MODEL #720-0785H
GRIDDLE DE GAZ DE
2 BRÛLEURS
POUR EXTERIEURS
MODÈLE 720-0785H
PLANCHA A GAS DE
2 QUEMADORES
PARA EXTERIORES
MODELO #720-0785H
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to
operate this product (liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can
expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les
combustibles qui sont utilisés pour son fonctionnement sous (propane liquide) et les
produits de combustion comme le fioul peuvent vous exposer à des produits chimiques,
tells que le benzène, qui est connu par l'État de Californie de causer le cancer et de
produire des danger possible à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Este producto y los
combustibles usados para operar este producto (propano líquido), y los productos de la
combustión de tales combustibles, pueden exponerle a los productos químicos
incluyendo el benceno, que es conocido por el Estado de California para causar cáncer y
daño reproductivo. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our Customer Service Department
at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Canada: 1-800-648-5864, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday-Friday.
OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
19001074A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 720-0785H

  • Page 1 OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OUTDOOR 2 BURNER GAS GRIDDLE MODEL #720-0785H GRIDDLE DE GAZ DE 2 BRÛLEURS POUR EXTERIEURS MODÈLE 720-0785H PLANCHA A GAS DE 2 QUEMADORES PARA EXTERIORES MODELO #720-0785H CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to...
  • Page 2 • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
  • Page 3 Safety Instructions DANGER WARNING • If you smell gas: Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors • Shut off gas to the appliance. in the vicinity of this or any other • Extinguish any open flame. appliance.
  • Page 4 Safety Instructions LP-Gas Supply System • Do not obstruct the flow of ventilation air around the gas • grill housing. Only use the regulator and the hose If the information is not followed exactly, a fire resulting assembly supplied with your gas grill. Replacement in death or serious injury could occur.
  • Page 5 Safety Instructions When lighting a burner, pay close attention to what you WARNING are doing. Make certain you are aware of which burner Keep a spray bottle of soapy water near the gas you are lighting, so your body and clothing remain clear supply valve and check the connections before each of open flames.
  • Page 6 Diagrammatical Representation Of “Outdoor Areas” This appliance shall only be used in an above ground open-air situation with natural ventilation, without stagnant areas, where gas leakage and products of combustion are rapidly dispersed by wind and natural convection. 1. An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no more inclusive than with walls on three sides, but with no overhead cover;...
  • Page 7 Gas Hookup CONNECTION NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE Your grill is equipped with gas supply orifices for use only REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. with liquid propane gas. It is also equipped with a high capacity hose/regulator assembly for connection to a This is a liquid propane configured grill.
  • Page 8 Leak Testing GENERAL GAS FLOW CHECK Although all gas connections on the grill are leak Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior tested at the factory prior to shipment, a complete gas to shipment; however, variations in the local gas supply tightness check must be performed at the installation may make it necessary to adjust the burners.
  • Page 9 Lighting Instructions Note: Remove all packaging, including straps, before using the griddle. WARNING: IMPORTANT BEFORE LIGHTING… Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use. Do not use the grill if the odor of gas is present. Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the unit should be used.
  • Page 10 Care and Maintenance HOW TO REPLACE MAIN BURNER ENSURE THAT THE GAS SUPPLY AND THE KNOBS ARE IN THE “OFF” POSITION. MAKE SURE THE Step 1. Remove the griddle and lid GRIDDLE IS COOL BEFORE HANDLING IT. BURNERS Extreme care should be taken when moving a burner, as it must be correctly centered on the orifice before any attempt is made to relight the grill.
  • Page 11 Gas grills model number (see data sticker on grill). • Part number of replacement part needed. • Description of replacement part needed. • Quantity of parts needed. To obtain replacement parts, contact Nexgrill Customer Relations, 1-800-913-8999 in USA, 1-800-648-5864 in Canada.
  • Page 12 Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING WHEN TO LOOK FOR SPIDERS You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: 1.The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow. 2.The grill does not reach temperature.
  • Page 13 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT S’il y a une odeur de gaz : Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. inflammable près de cet appareil ou de Éteignez toute flamme nue. tout autre appareil.
  • Page 14 Mesures de sécurité Système d’alimentation de gaz PL L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant chaque utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure excessives ou si • Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie le tuyau est coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de peut se produire et entraîner des lésions corporelles graves réutiliser le gril.
  • Page 15 Mesures de sécurité Lorsque vous allumez un brûleur, portez une attention AVERTISSEMENT particulière à ce que vous faites. Assurez-vous de savoir Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli quel brûleur vous allumez, afin que votre corps et vos d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les vêtements restent à...
  • Page 16 Représentation Schématique Des “Espaces Extérieur” Cet appareil ne doit être utilisé que dans une situation d’air libre en surface avec ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où les fuites de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Page 17 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE RACCORDEMENT DU GAZ PL D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. Assurez-vous que les œillets en plastique noir sur le UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR robinet de la bouteille de propane sont en place et que FOURNI.
  • Page 18 Raccordement au gaz / Test de fuite POUR TESTER En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez réparer, éteignez le gaz du réservoir 1.Assurez-vous que les valves de commande sont en d'alimentation (position OFF), débranchez la conduite position d’arrêt, OFF et ouvrez l’alimentation de gaz.
  • Page 19 Consignes d'allumage Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles AVERTISSEMENT : IMPORTANT AVANT D'ALLUMER LE GRIL! Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé...
  • Page 20 Nettoyage et entretien S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION EN GAZ ET LES COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL BOUTONNES SONT EN POSITION "OFF". ASSUREZ- Étape 1. Retirez la grille et le couvercle VOUS QUE LA GRILLE EST FROIDE AVANT DE LA MANIPULER. BRÛLEURS DU GRIL Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous déplacez un brûleur qui doit toujours être correctement centré...
  • Page 21 PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à clientèle de Nexgrill. votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les 1-800-913-8999. numéros de pièces sur les pages 33. Les informations IMPORTANT suivantes sont requises pour assurer que la pièce envoyée...
  • Page 22 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes : 1.L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes. 2.Le gril n’atteint pas la température.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1.No almacene ni use gasolina u 1. Cierre el suministro de gas del otros líquidos o vapores inflamables dispositivo. en las cercanías de este o cualquier 2. Apague cualquier tipo de llama otro dispositivo.
  • Page 24 Instrucciones de seguridad • Sistema de suministro de gas LP No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla a gas. Sólo use el ensamble del • El incumplimiento de la información brindada podría regulador y la manguera que vienen con su parrilla a gas.
  • Page 25 Safety Instructions Cuando encienda un quemador, preste mucha atención WARNING a lo que está haciendo. Asegúrese de saber qué Keep a spray bottle of soapy water near the gas quemador está encendiendo, para que su cuerpo y su supply valve and check the connections before each ropa permanezcan libres de llamas abiertas.
  • Page 26 Instrucciones de seguridad Cuando encienda un quemador, preste mucha atención ADVERTENCIA a lo que está haciendo. Asegúrese de saber qué quemador está encendiendo, para que su cuerpo y su Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca ropa permanezcan libres de llamas abiertas.
  • Page 27 Representación esquemática de "áreas al aire libre" Este aparato solo se utilizará en una situación de aire libre sobre el suelo con ventilación natural, sin zonas estancadas, donde las fugas de gas y los productos de la combustión se dispersen rápidamente por el viento y la convección natural.
  • Page 28 Conexión de gas INSTALACIÓN DEL GAS LP NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL Asegúrese de que las arandelas aislantes de plástico negro en ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. la válvula del cilindro de propano líquido se encuentren en su lugar y que la manguera no entre en contacto con la caja de Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano fuego de la parrilla.
  • Page 29 Conexión de gas / Control de fugas PARA HACER LA PRUEBA Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda Asegúrese que las válvulas de control estén reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de suministro, desconecte la línea de combustible de la parrilla y apagadas y abra el suministro de gas.
  • Page 30 Instrucciones de encendido Nota: Retire todo el envoltorio, incluyendo las correas, antes de usar la plancha ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE ANTES DE ENCENDERLA! Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla.
  • Page 31 Cuidado y mantenimiento CÓMO REEMPLAZAR EL quemador PRINCIPAL ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN "OFF". Paso 1. Retire la parrilla y la tapa ASEGÚRESE DE QUE LA REJILLA ESTÉ FRÍA ANTES DE MANEJARLA. quemadores DE LA PARRILLA Debe tener extremo cuidado cuando mueva un quemador ya que debe estar centrado correctamente en el orificio...
  • Page 32 Es necesario saber el número de repuesto de la pieza solicitada. • Es necesario hacer una descripción del repuesto que se necesita. • Cantidad de partes que necesita. • Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con la línea de Atención al cliente de Nexgrill. 1-800-913-8999.
  • Page 33 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS Debe inspeccionar los quemadores una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: 1.Olor a gas junto con llamas amarillas en los quemadores. 2.La parrilla no toma temperatura.
  • Page 34 Exploded View / Vue éclatée / Vista despiezada...
  • Page 35 Parts List Part (Description) Part (Description) Main lid assembly Grease funnel Hood buffer A Grease cup bracket Main lid handle Grease cup Main lid screw assembly Side shelf, left Bracket of main lid, left Screw Bracket of main lid, right Handle Griddle Hand screw...
  • Page 36 Liste des pièces Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ Tunnel de graisse Assemblage du couvercle principal Support de godet à graisse Tampon de capot A Godet à graisse Poignée du couvercle principal Tablette latérale, gauche Ensemble de vis du couvercle principal Support du couvercle principal, gauche Poignée Support du couvercle principal, droit...
  • Page 37 Lista de partes Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. Conjunto de tapa principal Túnel de grasa Amortiguador de capó A Soporte para recipiente de grasa Asa de la tapa principal Taza de grasa Conjunto de tornillo de tapa principal Estante lateral izquierdo Soporte de tapa principal, izquierda Tornillo Soporte de tapa principal, derecho...
  • Page 38 Limited Warranty Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0785H) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
  • Page 39 à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré de Nexgrill.
  • Page 40 El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.