Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2007 Professional
Laser Systems
Modèles PLS3.60, PLS4.60,
PLS6.60, & PLS6.120D
Systèmes de gravure et de découpe laser
Sécurité, installation, maniement
et manuel de maintenance de base
Numéro de série: _____________
(à l'arrière de la machine)
Universal Laser Systems
Universal Laser Systems,
GmbH
Inc.
Lerchenfelder Gürtel 43
16008 North 81st Street
A-1160 Wien, Österreich
Scottsdale, AZ 85260, USA
Tel.: +43 1 402 22 50
Customer Support Department
Fax: +43 1 402 22 50 10
Tel.: +1 480-609-0297
Service: support@uls.at
Fax: +1 480-609-1203
Service: www.ulsinc.com
Avril 2007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Universal Laser Systems PLS3.60

  • Page 1 2007 Professional Laser Systems Modèles PLS3.60, PLS4.60, PLS6.60, & PLS6.120D Systèmes de gravure et de découpe laser Sécurité, installation, maniement et manuel de maintenance de base Numéro de série: _____________ (à l’arrière de la machine) Universal Laser Systems Universal Laser Systems, GmbH Inc.
  • Page 2 PRODUITS “UNIVERAL LASER SYSTEMS” PAR L’ACHETEUR POUR DE TELS FINS IMPRÉVUES OU INAUTORISÉES, TOUS DROITS À GARANTIE POUR LES PRODUITS ULS EXPIRENT. L’ACHETEUR N’A AUCUN DROIT À DÉDOMMAGEMENT PAR RAPPORT À “UNIVERSAL LASER SYSTEMS” ET SES CADRES, SES EMPLOYÉS, SES SUCCURSALES, SES FILIALES ET ENTREPRISES DE DISTRIBUTION EN CE QUI CONCERNE TOUS LES REVENDICATIONS, REMBOURSEMENTS DE FRAIS, INDEMNISATIONS, DÉPENSES...
  • Page 3 Introduction Nous vous remercions de l'acquisition de ce système laser. Universal Laser Systems, Inc. (ULS) est le pionnier ainsi que le fabricant ayant le plus gros volume dans le domaine des systèmes laser de gravure, de marquage et de coupage à grand champ et pilotés par ordinateur. ULS a consacré des années de recherche et de développement à...
  • Page 4 Spécifications Système d'exploitation exigé (fourni par l'utilisateur) Modèles PLS3.60 PLS4.60 PLS6.60 PLS6.120D Environnement Bureau bien aéré (recommandé) ou petits travaux propres d'exploitation 10ºC à 35º C possible Environnement de température 22ºC à 25º C pour un rendement idéal Température de 10ºC à...
  • Page 5 Spécifications des modèles PLS3.60 PLS4.60 PLS6.60 PLS6.120D Laser CO2, Logement de sécurité interconnecté = Classe I Sécurité Laser Pointeur à diode rouge = Classe IIIR Zone de travail 609.6 x 304.8 mm 609.6 x 457.2 mm 812.8 x 457.2 mm Table 736.6 x 431.8 mm...
  • Page 6 AutoCAD 2000i/2002/2004....................3-12 Adobe Illustrator CS ......................3-13 Section 4 – Assemblage du système (PLS) Assemblage du système - PLS3.60 et PLS4.60................4-1 Assemblage du système - PLS6.60 et PLS6.120D ..............4-4 Achever les connexions ........................ 4-8 Vérification de l’alignement du faisceau - tous les modèles ............4-10 Section 5 –...
  • Page 7 Partie 3 - Accessoires Section 8 – Accessoires Assistance d’air (Air Assist)......................8-3 L’unité d’air comprimé ........................8-8 Dual Head (Tête double)....................... 8-9 Table de découpe à nid abeilles ....................8-12 Lentilles de focalisation .......................8-14 Dispositif rotatif..........................8-15 Partie 4 – Utilisateurs avancés Section 9 –...
  • Page 9 être usinés doivent s'adapter complètement à l'intérieur du système en vue d'une exploitation correcte. INDICATION: Les produits de Universal Laser Systems (ULS) ne sont conçus, contrôlés, destinés ou autorisés ni pour l’utilisation dans le domaine médical ou chirurgical, ni pour la fabrication de produits médico-techniques ou dans d’autres...
  • Page 10 Médicaments (Food and Drug Administration), USA. Il satisfait ainsi aux réglementations sur la sécurité CE de la Communauté Européenne. Aucune garantie de compatibilité ou de sécurité n'est applicable dans le cas d'utilisations autres que celles spécifiées par Universal Laser Systems, Inc. Section 1-2...
  • Page 11 été retirés pour quelque raison que ce soit, NE PAS METTRE EN SERVICE le système laser et contacter immédiatement Universal Laser Systems, Inc pour un remplacement gratuit. Les panneaux ne sont PAS à l'échelle.
  • Page 12 COURANT D´ENTREE: 220 VAC; 50/60 Hz; 10 A 221-0021-0 221-0022-0 CE LASER FABRIQUE PAR UNIVERSAL LASER SYSTEMS 16008 N. 81ST ST SCOTTSDALE; AZ 85260 USA INPUT POWER: EST CONçU POUR êTRE UTILISé SEULEMENT COMME éLéMENT DU SYSTèME LASER ULS. CE LASER EST UN APPAREIL DE 230 VAC;...
  • Page 13 CE SYSTEME CAUSE UN RISQUE OU INTERNATIONAUX SONTEN ATTENTE. SERIEUX POUR LA SECURITE ET/OU D'INCENDIE. NE PAS CONNECTER TOUTE SOURCE DE GAZ DONT LA PRESSION EXCEDE 75 PSI (5 ATM). UNIVERSAL LASER SYSTEMS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE RESULTANT DE L'UTILISATION INCORRECTE DE CE SYSTEME. 221-0037-0...
  • Page 14 SÉCURITÉ PLS3.60, PLS4.60, PLS6.60 Emplacement des étiquettes 221-0086-0 221-0087-0 221-0088-0 221-0089-0 221-0031-0 221-0017-0 221-0007-0 221-0018-0 Source laser 221-0033-0 221-0016-0 221-0034-0 221-0018-0 221-0012-0 221-0013-0 221-0022-0 221-0036-0 Section 1-6...
  • Page 15 SÉCURITÉ 221-0021-0 221-0020-0 221-0016-0 221-0037-0 221-0016-0 221-0020-0 221-0004-0 221-0081-0 221-0015-0 221-0065-0 Vue de l’arrière Section 1-7...
  • Page 16 SÉCURITÉ PLS6.120D Emplacement des étiquettes 221-0086-0 221-0087-0 221-0088-0 221-0089-0 221-0031-0 221-0017-0 221-0007-0 221-0018-0 Source Laser 221-0033-0 221-0034-0 221-0018-0 221-0016-0 221-0012-0 221-0013-0 221-0007-0 Section 1-8...
  • Page 17 SÉCURITÉ 221-0021-0 221-0016-0 Vue de l’arrière du système - couvercle ouvert 221-0016-0 221-0020-0 221-0037-0 221-0004-0 221-0015-0 221-0081-0 221-0024-0 221-0065-0 Vue de l’arrière du système - couvercle fermé Section 1-9...
  • Page 18 SÉCURITÉ Conformité UE (CE) entification du produit: PLS3.60, PLS4.60, PLS6.60, and PLS6.120D Systèmes de gravure et de déoupe laser abrication: Universal Laser Systems, Inc. 16008 N. 81 Scottsdale, AZ 85 Téléphone : (480) 483-12 14 Fax: (480) 483-5620 uropean Office:...
  • Page 19 Systems s’engage à contribuer à la réduction des déchets électroniques rejetés à la décharge publique. En conséquence, Universal Laser Systems exhorte ses clients à recycler ce produit et ses pièces accessoires. Universal Laser Systems est équipé pour recycler tous ses produits et accessoires électroniques et apportera son aide à...
  • Page 20 SÉCURITÉ Section 1-12...
  • Page 21 Partie 1 - Configuration Initiale...
  • Page 23 Section 2 Installation Les indications suivantes concernant l'exploitation sont vitales pour un environnement d'exploitation sûr et productif. Il est de votre responsabilité de mettre en place un environnement de travail correct. Veuillez observer les instructions dans l’ordre suivant : 1. Environnement d’exploitation 2.
  • Page 24 INSTALLATION • Une alimentation électrique bruyante ou instable ainsi que des pics de tension peuvent causer des interférences et éventuellement détériorer les parties électroniques du système laser. Si des fluctuations de l'alimentation électrique, des décharges ou des coupures électriques permanentes constituent un problème dans votre région, un stabilisateur de ligne électrique, une ASI (Alimentation de Secours Ininterrompue) ou un générateur de secours peuvent être exigés.
  • Page 25 INSTALLATION PLS3.60 et PLS4.60 (1) Ventilateur d'évacuation monté à l'extérieur (2) Blindage résistant aux intempéries (3) Conduite rigide adaptée au diamètre de l'admission du ventilateur (4) Porte(s) de coupure ou d'écoulement d'air (5) Réducteur à 4 pouces (6) Tuyau en caoutchouc flexible de qualité industrielle à renforcement métallique (7) Commutateur Marche/Arrêt...
  • Page 26 INSTALLATION 4. Installations du logiciel et système d’exploitation Votre ordinateur est un élément déterminant dans le fonctionnement de la PLS. En fait, si votre ordinateur n’est pas allumé, et si Windows et le logiciel de panneau de contrôle Universal (UCP) ne sont pas exécutés, vous ne pouvez pas mettre en marche le système.
  • Page 27 INSTALLATION 1. Pour configurer la gestion de l’énergie, 3. Sélectionnez ensuite « Ecran de veille » cliquez avec la touche droite de la puis « Aucun ». souris sur le bureau. 4. Continuez sur « Gestion de 2. Sélectionnez dans la liste le menu l’alimentation ».
  • Page 28 INSTALLATION B. Installation du logiciel – CD-ROM A ce point il vous faut avoir WindowsXP installé. Le pilote d’imprimante de la PLS et le logiciel du panneau de commande se trouvent sur le CD d’installation fourni avec le présent manuel. Il vous faut impératif avoir des droits d’administration sur l’ordinateur utilisé...
  • Page 29 INSTALLATION C. Logiciels recommandés ULS ne garantit aucune compatibilité avec tout logiciel de série n'ayant pas été écrit par ULS. Cependant, les logiciels suggérés par la suite sont largement utilisés par les clients de ULS et sont considérés comme les programmes les plus fonctionnels et les plus compatibles pouvant être utilisés avec le système laser.
  • Page 30 INSTALLATION Section 2-10...
  • Page 31 Les exemples suivants partent du principe que vous configurez votre logiciel pour un appareil de la gamme PLS. Si vous possédez un autre appareil, entrez le format de page maximum correct. Exemple : PLS3.60 = 609.6 x 304.8 mm PLS6.60, PLS6.120D = 812.8 x 457.2mm NOTE : pour garantir le fonctionnement optimal du système laser avec les logiciels CorelDRAW...
  • Page 32 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE déplacera alors automatiquement le champ de gravure au point de départ. Placez la pièce tout en haut dans l’angle gauche le long des règles de l’appareil laser. Réglage de la puissance par la sélection des couleurs L’appareil laser permet d’utiliser 8 couleurs différentes et d’avoir accès à...
  • Page 33 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE une épaisseur supérieure ou égale à 0,2 mm seront gravés. La seule manière de définir cette limite est d'essayer différentes épaisseurs de ligne. Les programmes qui ne sont pas capables de représenter des contours ne conviennent absolument pas au découpage. Ordre de traitement des graphiques Lorsque vous découpez ou gravez un graphique, le système laser exécute d’abord toutes les gravures, puis le découpage par vecteurs.
  • Page 34 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE Images bitmap / Images scannées Il existe trois types primaires de bitmaps : les bitmaps monochromes (noir et blanc), les bitmaps en niveaux de gris et les bitmaps couleur. Les bitmaps sont des dessins composés de points (pixels) qui forment une image.
  • Page 35 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE Images EPS (Encapsulated PostScript) Le système laser peut seulement graver, et non pas découper les images bitmap. La seule manière de permettre au système laser d’effectuer le découpage vectoriel d’un bitmap est de convertir préalablement ce dernier en un format de fichier vectoriel tel que le format EPS. Il existe des programmes de conversion de trame en format vectoriel qui redessinent le bitmap (ceci ne fonctionne bien qu'avec les bitmaps monochromes) et créent un fichier vectoriel EPS.
  • Page 36 « Options » apparaît. Dans la zone « Origine verticale », entrez la même valeur que lors du réglage de la hauteur de page auparavant, par exemple 304,8 mm pour le modèle PLS3.60. Si vous préférez les unités de mesure exprimées en dixièmes, sélectionnez l’option « 10 par div. » dans la liste déroulante «...
  • Page 37 Assurez-vous que le nom de votre système laser s’affiche dans la liste déroulante en lien avec le nom « Imprimante », par exemple PLS3.60 ou PLS6.60. Pour les autres possibilités de réglages, assurez-vous que les cases ne soient pas cochées. Pour valider et pour fermer la boîte de dialogue, veuillez cliquer sur OK.
  • Page 38 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE CorelDRAW 12 Windows XP Note: CorelDRAW 12 était optimisé pour Windows XP et cette version n’est pas compatible avec Windows Vista. Après avoir installé le logiciel ULS, vous devrez configurer votre logiciel de graphisme si vous voulez garantir le bon fonctionnement du système. Effectuez les réglages de base suivants 1.
  • Page 39 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE 10. The Les règles sur l’écran doivent concorder avec les règles dans la machine. Ajustez l’origine verticale règle double-cliquant directement sur la règle verticale (latérale). La boîte de dialogue « Options » apparaît. Entrez la longueur du règle verticale de votre PLS dans la boîte «...
  • Page 40 304,8 mm pour le modèle PLS3.60. Si vous préférez les unités de mesure exprimées en dixièmes, sélectionnez l’option « 10 par div. » dans la liste déroulante « Divisions ».
  • Page 41 « Imprimante », par exemple PLS3.60 ou PLS6.60. Pour les autres possibilités de réglages, assurez-vous que les cases ne soient pas cochées. Pour valider et pour fermer la boîte de dialogue, veuillez cliquer sur OK.
  • Page 42 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE AutoCAD 2000i, 2002 et 2004 pour Windows XP NOTE: AutoCAD version 2000 n’est pas compatible avec les systèmes Laser ULS. Il faut utiliser la version 2000i ou plus. Avant d’effectuer les réglages dans AutoCAD, assurez-vous que le pilote d'imprimante ULS est bien installé.
  • Page 43 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE Adobe Illustrator CS for Windows XP Adobe Illustrator CS peut désormais effectuer des traitements en trame et des traitements vectoriels de même que des gravures plein champ en association avec la nouvelle version 2.13.17 du pilote d'imprimante ULS.
  • Page 44 RÉGLAGES DU LOGICIEL GRAPHIQUE Section 3-14...
  • Page 45 N'essayez pas de soulever la machine si vous êtes physiquement handicapé ou blessé de quelque façon que ce soit. Demandez l'avis à un spécialiste si vous n'êtes pas sûr. Assemblage- PLS3.60 et PLS4.60 Chariot (1) Panneau de fond (2) Pieds (les deux sont identiques) (3) panneau latéral (2)
  • Page 46 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS 1. Déballez l’appareil. 2. Enlevez les pièces du chariot. 3. Assemblez le chariot comme montré sur le diagramme en laissant toutes les vis légèrement desserrées à l'exception des réceptacles, qui doivent être serrés aussi longtemps qu'ils entrent dans le pied du chariot.
  • Page 47 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS Installation de la cartouche laser 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation 2. Localisez visuellement les deux blocs de N'EST PAS branché pendant cette phase. montage (1), le loquet du laser (2), la Pressez sur le côté arrière des deux fourche d'alignement (3), et le connecteur charnières pour libérer le loquet.
  • Page 48 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS 5. Tourner doucement la cartouche laser en 6. Branchez le connecteur d'alimentation (1). vous assurant que la plaque d'alignement Fermez doucement le recouvrement arrière est bien centrée dans la brèche de la et assurez-vous de ne pas pincer les fils fourche d'alignement située entre la petite ou les tubes lorsque le recouvrement et la grande plaque.
  • Page 49 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS Démonter le laser du chariot 1. Assurez-vous que l'unité est débranchée de 3. Localisez les trois connecteurs blancs et le toute alimentation électrique. connecteur noir qui fixent le collier de fils à Localisez les 4 vis à l'arrière du système ; l'alimentation électrique.
  • Page 50 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS 10. Retirez les huit (8) vis, les rondelles plates et les rondelles d'arrêt qui fixent le support de chariot au système laser en partant du bas. 11. Levez le système laser tout droit pour laisser libre le support de chariot. 12.
  • Page 51 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS Installation de la cartouche laser Les images suivantes illustrent le modèle PLS6.120D. Si vous avez acquis un modèle PLS6.60 ignorez que nous mentionnons la configuration de deux sources laser et installez la source single. Avant de connecter et de mettre votre système an marche, vous devez installer les cartouches laser. 1.
  • Page 52 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS Les connecteurs de puissance portent les dénominations "Haut" (6) et "Bas" (7). Il est très important de brancher le bon connecteur dans le laser approprié, sinon, le système laser ne fonctionnera pas correctement. Les connecteurs de puissance sont d'une fabrication telle qu'ils ne se laissent insérer que d'une seule façon.
  • Page 53 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS USB 2.0 High Speed (uniquement) Le système laser est fourni avec un câble USB de haute qualité et de 2 mètres de long. Utilisez uniquement ce câble fourni. Connectez le câble USB fourni directement de votre ordinateur au port USB de la machine (en arrière).
  • Page 54 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME PLS e. La fenêtre d’initialisation s’affiche annonce la fin de l’installation. Cliquez sur « Terminer » et fermez la fenêtre. Une petite fenêtre surgissante vous indique que de nouveaux périphériques ont été détectés. g. Une autre fenêtre New Hardware Wizzard va s’ouvrir après la connexion initiale de l’USB. Suivez les mêmes instructions qu’au dessus.
  • Page 55 Section 5 Fabriquer pas-à-pas un échantillon Nous allons expliquer comme utiliser le système laser pour fabriquer un produit du début à la fin. Dans cet exemple, nous allons effectuer une gravure trame et un coupage vecteur sur un morceau de bois de cerisier mesurant 100 x 50 x 3 mm Il est préférable d'utiliser un bois dur comme le cerisier ou le noyer plutôt qu'un bois granuleux comme le chêne ou un produit fabriqué...
  • Page 56 FABRIQUER PAS-À-PAS UN ÉCHANTILLON Etape 3 – Imprimer vers le système laser (Materials Database Tab) Les points suivants supposent que CorelDraw X3 est utilisé comme logiciel graphique. D'autres logiciels graphiques peuvent être différents. Lorsque vous êtes prêt à imprimer le fichier vers le système laser, cliquez sur FICHIER et ensuite sur IMPRIMER.
  • Page 57 FABRIQUER PAS-À-PAS UN ÉCHANTILLON ATTENTION : Faites attention à ce que le système laser fonctionne comme souhaité. Si certaines anomalies sont présentes, y compris – mais pas seulement – flammes, étincelles, fusion ou une fumée excessive du matériau que vous gravez, STOPPEZ IMMEDIATEMENT LE PROCESSUS DE GRAVURE, SOIT EN PRESSANT LE BOUTON DE PAUSE, SOIT EN OUVRANT LA PORTE SUPERIEURE! Vérifiez à...
  • Page 58 FABRIQUER PAS-À-PAS UN ÉCHANTILLON Section 5-4...
  • Page 59 2ième partie – Connaissances de base sur le système laser...
  • Page 61 Section 6 Caractéristiques du système La présente section aborde les différentes étapes du traitement laser, allant des menus et boutons du panneau de contrôle UCP au chargement et aux caractéristiques du pilote d’imprimante. Si vous avez déjà procédé comme ceci, mettez en MARCHE votre ordinateur et attendez qu'il ait fini d'amorcer complètement AVANT de mettre en MARCHE le système laser ;...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME L’icône OUVRIR LE DOSSIER affiche vos tâches à la manière d’un gestionnaire de fichiers dans lequel vous pouvez annuler les tâches d’impression. Vous pouvez aussi annuler des fichiers sur votre disque dur. Le bouton ANNULLER (PURGE) annule TOUS vos tâches d’impression sur votre disque dur.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME • UNITES permet de choisir entre les unités de mesure métriques (en mm) ou anglo-américaines (en pouces). • Le numéro de TUNING est une valeur qui a été attribuée à chaque VersaLASER pendant sa fabrication . Si vous deviez avoir des problèmes avec votre appareil, il pourrait s’avérer nécessaire de modifier ce chiffre afin d’affiner la gravure.
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME Le panneau de contrôle Le panneau de contrôle sur le système laser permet un accès limité commandes nécessaires pour les opérations découpe gravure. Lorsque système laser terminé l'initialisation et la remise en position de référence et si toutes les portes sont fermées, la lumière verte sur le panneau de contrôle s'allu me et l'écran indique PRET.
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME GAUCHE et DROITE: Etant dans le menu “XY”, les boutons GAUCHE et DROITE bouge le chariot de focalisation à gauche ou à droite. Si vous êtes dans le menu “FICHIER”, ces boutons vous dirigent dans votre mémoire de fichiers, changent couleurs, augmentent ou diminuent la puissance, la vitesse ou les PPI pendant l’exécution de la tâche (gravure ou découpe) .
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME LE PILOTE D’IMPRIMANTE a section suivante décrit les différentes fonctions du pilote d’imprimante. Onglet „Banque de données des matériaux » ette fenêtre s’ouvre dès que la tâche d’impression a été envoyée. Il est possible d’y effectuer de manière très simple tous les réglages permettant de traiter (graver et découper) le m atériau en cours d’utilisation.
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME Code Matériau Le code du matériau s’affiche automatiquement si vous éditez une nouvelle catégorie ou atériau. Vous pouvez ajouter un code de 9000-9999 si vous le souhaitez. Epaules Ce menu déroulant est active lors que la fonction de l’imprimante est mise à...
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME Sur le côté gauche de l’onglet « Banque de données » vous pouvez vérifier la création de votre nouvelle catégorie et matériau. Cliquez une fo is sur votre nouvelle catégorie et votre atériau apparaîtra au côté droit de cet onglet. Sélectionnez votre matériau, faites les modifications nécessaires et cliquez sur le bouton OK.
  • Page 69 Section 7 Maintenance de base Le fait de garder le laser propre garantit la meilleure qualité de gravure. La fréquence de nettoyage dépend entièrement du type de matériau devant être gravé, de l'efficacité du système d'évacuation, de l'environnement d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du système laser pendant une période de temps donnée.
  • Page 70 MAINTENANCE DE BASE 18) Arbre d'axe Y (2) (un sur le côté droit, un sur le côté gauche) 19) Coupleur flexible d'arbre d'axe Y (un sur le côté droit, un sur le côté gauche 20) Moteur d'axe Y 21) Poulie réceptrice d'axe Y (2) (une sur le côté droit, une sur le côté gauche 22) Indicateur de capteur HOME d'axe Y 23) Câble flexible Fournitures de nettoyage et de maintenance...
  • Page 71 MAINTENANCE DE BASE Parties optiques Une inspection visuelle des miroirs n°2 et n°3, de la fenêtre de faisceau et de la lentille de focalisation doit être effectuée au moins une fois par jour. NE PAS nettoyer une partie optique visuellement propre. Un nettoyage excessif peut endommager la partie optique.
  • Page 72 Réinstallez dans l'ordre inverse le recouvrement de la fenêtre de faisceau en faisant attention de ne pas rayer la partie optique Nettoyage du plénum d'évacuation (PLS3.60 et PLS 4.60) • Mettez le système en MARCHE •...
  • Page 73 MAINTENANCE DE BASE Les filtres du ventilateur de refroidissement se trouvent à l'arrière du système laser. Pour entretenir les filtres, mettez tout d'abord le système laser à l'arrêt et débranchez-le. Pour retirer le/les filtre/s, saisissez simplement le recouvrement noir et retirez l'élément en mousse. Lavez l'élément dans une solution d'eau et de savon, séchez-le et réinstallez-le.
  • Page 74 MAINTENANCE DE BASE • Chaque mois Nettoyez les filtres du ventilateur de refroidissement Nettoyez et lubrifiez à nouveau les vis mère d'axe Z Vérifiez l'usure de la courroie d'axe X et d'axe Y – remplacez si nécessaire Vérifiez et/ou nettoyez les engrenages d'entraînement d'axe X et d'axe Y Vérifiez l'usure du palier d'axe X et d'axe Y –...
  • Page 75 Partie 3 Accessoires...
  • Page 77 Section 8 Accessoires En complément du système laser standard, nous vous proposons un grand nombre d’accessoires en option. Vous trouverez des instructions dans cette section. Tous les accessoires en option, sauf l’assistance d’air, peuvent être acquis et installés par l’utilisateur à tout moment. Avant d’utiliser tout accessoire mentionné...
  • Page 78 ACCESSOIRES Effectuer les connexions Mode Assistance d’air Standard l’arrière de la machine, à gauche, vous trouvez le manomètre (1), la soupape à aiguille pour l’ écoulement d’air (2), l’adaptateur (3), et un levier (4). oussez vers le bas le levier pour enlever l’adaptateur. Insérez une extrémité du tuyau de votre unité d’air omprimé...
  • Page 79 ACCESSOIRES oussez vers le bas le levier jusqu’à ce qu’il «clique» (1). Attachez le plus rand adaptateur (3) (1/4 NPT filetage) au tuyau de votre unité d’air omprimé (4). Utilisez de bande de téflon tape pour éviter des fuites. sérez l’adaptateur (3) dans l’installation (2) jusqu’à ce qu’il «clique». onnectez l’autre extrémité...
  • Page 80 ACCESSOIRES TE : l’air circule dans le système tant que la sou rce d’air comprimé est en marche. Nous vous seillons de mettre en place une soupape d’arrê t entre la source d’air comprimé et l'appareil lase nt d'usiner votre pièce, nous vous suggérons de r égler le flux d’air et de gaz.
  • Page 81 ACCESSOIRES Des capteurs de pression intégrés à l’unité de commande sont capables de d étecter un manque de ression de l’air admis et de mettre l’appareil laser hors circuit. Le message d'erreur « Pression insuffisante ou instable de l’air comprimé » apparaît alors à l'écran de l'ordinateur, indiquant ainsi un problème au niveau de l'admission d'air/de gaz.
  • Page 82 ACCESSOIRES • Contrôlez rég ulièrement l’orientation du cône sur le rayon laser, notamment quand vous avez changé ou modifié les parties optiques de l’appareil laser. Vous saurez que le cône n'est pas orienté correctement si la puissance du laser en découpe ou en gravure est nettement inférieure avec un cône que sans cône.
  • Page 83 ACCESSOIRES Enlever, nettoyer et remettre le filtre • Mettez à l'arrêt et débranchez l’unité d’air comprimé. • Dévissez le couvercle en sens antihoraire (1/8 de tour). Le réservoir transparent pourrait tenir au couvercle, enlevez le doucement. • Vous voyez un filtre (en mousse) rouge. Dévissez le filtre et lavez l'élément dans une solution d'eau, séchez-le et réinstallez-le.
  • Page 84 ACCESSOIRES Principe de fonctionnement Lorsque le Dual Head est installé, les parties optiques spéciales de fractionnement du fa isceau dédoublent le faisceau laser dans le Dual Head. La première moitié de l’énergie du faisceau laser est dirigée dans le Dual Head par la lentille de f ocalisation et l'autre moitié...
  • Page 85 ACCESSOIRES • Si une vis à demi-tête ronde se trouve sur le Dual Head ou le Single Head, enlevez-la. • Prenez le tube du Dual Head et cherchez le repère « G » (gauche) et « D » (droite). Installez le tube à...
  • Page 86 1. Allumez votre appareil PLS. 2. Faites descendre la table jusqu’à la butée 3. Retirez les bandes de protection du ou des collecteurs d’échappement à l’aide d’une clé à six pans. Les modèles PLS3.60, PLS4.60 et PLS6.60 disposent d’un collecteur d’échappemen STRIPS modèle PLS6.120D...
  • Page 87 12. Positionnez le pointeur laser rouge en position (0,18) pour les modèles de série PLS6.60 et PLS6.120D ou en position (0,12) pour les modèles de série PLS3.60 et PLS4.60. Alignez la bordure inférieure de la règle de l’axe Y sur le pointeur laser rouge et vissez la vis inférieure de la règle de l’axe Y.
  • Page 88 ACCESSOIRES Calibrage de la lentille de focalisation ATTENTION : pour pouvoir garantir le bon fonctionnement de la table de découpe, il est nécessaire de calibrer la lentille de focalisation. Sans calibrage de la lentille, le chariot de focalisation et la table de d écoupe risquent d’être endommagés.
  • Page 89 ACCESSOIRES Lentille en pouce Point de taille Distance focale 1.5 “ .003 “ + / - .075 “ 2.0 “ .005 “ + / - .100 “ 2.5 “ .007 “ + / - .125 “ 4.0 “ .013 “ + / - .200 “...
  • Page 90 ACCESSOIRES 8. Tandis que l’appareil reste éteint, reliez la ligne pilote heptapolaire du dispositif rotatif au raccord du graveur laser (6). WARNING TURN THE LASER SYSTEM OFF BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING THE ROTARY FIXTURE Avant de charger le verre dans le dispositif rotatif, m esurez, à...
  • Page 91 ACCESSOIRES libration Sélectionnez l’onglet « Système » et cliquez sur le bouton « CALIBRAGE » dans la fenêtre « Dispositif rotatif ». Après avoir cliqué sur ce b outon, la fenêtre « Calibrage du dispositif rotatif » s'ouvre, indiquant la position Y et la position Z. Da ns le champ «...
  • Page 92 ACCESSOIRES Dans le présent exemple, la limite supérieure se situe à environ 52 cm et la limite inférieure à 48 cm. Le verre peut maintenant être gravé. Fermez toutes les portes d’accès de l’appareil laser et démarrez le logiciel graphique sur votre ordinateur. Réglages du pilote d’imprimante ans le logiciel graphique ouvert, allez sur «...
  • Page 93 Partie 4- Utilisateurs Avancés...
  • Page 95 Section 9 Utilisation avancée du système Rédigée à l’attention des utilisateurs avancés, la présente section aborde les différentes étapes du traitement laser, allant des menus et boutons du UCP au chargement et au retrait des matériaux, en passant par le principe focalisation. Réglages du pilote d’imprimante Définitions et terminologie Graphique vectoriel :...
  • Page 96 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME NOTE : Si vous modifiez les réglages du pilote d’imprimante dans l’onglet « Configuration manuelle », faites au préalable un essai de gravure ou de découpe sur une chute du matériau à usiner pour pouvoir ajuster les réglages et obtenir le résultat désiré. Onglet «...
  • Page 97 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME En mode trame, les impulsions laser sont émises en lignes de trame bidirectionnelles et horizontales, comme sur les imprimantes matricielles. Avec un PPI de 500, une lentille de focalisation standard (2.0 pouces) et un point laser de 0,127 mm de diamètre, une impulsion sera émise tous les 0,05 mm (500 PPI).
  • Page 98 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Flux d’air (menu déroulant) Si votre appareil n’est PAS équipé d’Air Assist, vous DEVEZ laisser ce réglage sur OFF, sans quoi le démarrage de votre appareil serait retardé de maximum 10 secondes après activation de la touche de démarrage.
  • Page 99 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Sous-onglet « Trame » Imprimer des effets spéciaux Quatre modes d’impression différents sont à votre disposition dans ce menu déroulant : mode normal (par défaut), Clipart, 3D et tampon. Clipart mode simule l’opération d’une imprimante laser et s’avère très utile lorsqu'on utilise un dessin comportant beaucoup de couleurs, de nuances de gris ou de contours.
  • Page 100 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Détermination de la puissance nominale Effectuez le réglage du % Vitesse et de la densité d’image. Mettez le PPI sur 1000, mais ne sélectionnez pas encore la valeur du % Puissance. L’objectif est d’utiliser le % Puissance MINIMUM capable de produire le plus fort contraste : par ex.
  • Page 101 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Gravez l’échelle de calibrage sur votre matériau en utilisant la puissance nominale précédemment définie. Comparez votre échelle à l’échelle de calibrage présentée à l’écran ou dans le présent manuel. Si votre matériau réagit au faisceau laser de manière parfaitement linéaire, vous devez obtenir un résultat identique à...
  • Page 102 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Pour obtenir une gravure « en relief », un tampon en caoutchouc par exemple, il vous suffit de créer un graphique « négatif » ayant un fond noir et un texte ou un objet blanc. Cette technique permet de graver le fond et de laisser le texte ou l’objet intact, produisant un «...
  • Page 103 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME modifiables. Le réglage de la puissance pour chaque étage, le réglage de la largeur par incréments de 0,0254 mm pour chaque étage et le réglage du nombre d’étages permettent d’obtenir différents profils obliques. NOTE : la largeur oblique maximale est de 1,524 mm.
  • Page 104 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME DENSITÉ D’IMAGE ANGLE FORME LIGNES PAR POUCE 45 DEGRÉS RONDE 45 DEGRÉS RONDE 45 DEGRÉS RONDE 45 DEGRÉS RONDE 45 DEGRÉS RONDE Diffusion de l’erreur Contrairement au demi-ton, la diffusion de l’erreur consiste à redistribuer aléatoirement les pixels noirs pour créer des nuances.
  • Page 105 (entre les lignes en pointillés), comme dans l’illustration suivante : Universal Laser Systems, Inc. Dans cette zone, un manque de CONTRASTE peut engendrer des caractères aux lignes minces, indistinctes, floues, voire inexistantes.
  • Page 106 : Universal Laser Systems, Inc. produit les « MEILLEURS appareils laser du monde » ! Gravez cette phrase en utilisant les réglages de l’étape 1, mais ACTIVEZ cette fois-ci la fonction d’accentuation de l’image et réglez le CONTRASTE sur 0, la DÉFINITION sur 0, la DENSITÉ...
  • Page 107 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME commencent à paraître grossiers ou s’il semble manquer des pixels, c’est que la valeur est trop faible. Normalement, vous pouvez laisser la DENSITÉ sur 100. Mais il peut aussi s’avérer nécessaire de la réduire. Une DENSITÉ plus faible peut s’avérer très utile quand l’image est représentée en négatif, avec un texte blanc sur fond noir par exemple.
  • Page 108 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME plus régulières et moins instables. Cette fonction n’a aucun effet sur les lignes droites, horizontales ou verticales. TRIER UNIQUEMENT Le pilote d’imprimante réunit tous les vecteurs du logiciel d’application, les enregistre dans une mémoire temporaire, les trie et les traite dans l’ordre suivant : •...
  • Page 109 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Sous-onglet Champ de gravure Unités Cette fonction permet de changer entre Métrique et Pouces. Langue Sélectionnez votre langue parmi nombreuses langues proposées dans le menu déroulant. Certaines langues ne s'activent que si vous fermez puis rouvrez le panneau de commande de l'imprimante.
  • Page 110 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME NOTE : si vous effectuez vos travaux en utilisant uniquement l’onglet « Banque de données de matériaux » et la fonction Auto Z dans le VCP, vous n'avez pas besoin d'observer les méthodes de focalisation suivantes. Utilisez ces méthodes uniquement pour envoyer des ordres à...
  • Page 111 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME ATTENTION : pour éviter tout endommagement de la lentille de focalisation, ne placez jamais l’outil de focalisation sous chariot focalisation. Pour graver ou découper, il peut s’avérer parfois pertinent de placer le faisceau laser un peu en dehors du foyer.
  • Page 112 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME . Méthode AUTOFOCUS Cette méthode S’UTILIS QU’À L’AIDE DE PIÈCES APPROPRIÉES. On entend matériaux appropriés matériaux très plats et non transparents, sans élévation d’au moins 5 cm d’épaisseur. Placez le matériau à l’endroit souhaité dans la zone AUTOFOCUS (1) qui s’étend sur toute la largeur de la table de gravure là...
  • Page 113 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Sur votre écran d’ordinateur, positionnez le graphique conformément à la taille de la pièce et à sa position sur la table de gravure. Si vous n’êtes pas encore familiarisé avec votre logiciel graphique, étudiez les tutoriels. Si le logiciel ne propose pas de tutoriels, vous de vrez apprendre en expérimentant vous-même.
  • Page 114 UTILISATION AVANCÉE DU SYSTÈME Pendant l’usinage de la pièce, vous pouvez interromp re l'opération en appuyant sur la touche PAUSE. ’appareil cesse alors l’opération et revient en position initiale (angle supérieur droit). Tant que vous ne éplacez pas la pièce dans l’appareil laser, il vous suffit d’appuyer de nouveau sur la touche PAUSE pour reprendre l’usinage là...

Ce manuel est également adapté pour:

Pls4.60Pls6.60Pls6.120d