Contenu Chapitre 1 – Spécification techniques Chapitre 2 – Sécurité Chapitre 3 – Installation Chapitre 4 – Fonctionnement Chapitre 5 – Accessoires Chapitre 6 – Maintenance Logiciels Votre manuel contient un lien pour télécharger le logiciel d'installation. Veuillez suivre les instructions qui y sont données pour une installation correcte.
Page 5
VLS3.75 VLS4.75 VLS6.75 Environnement Bureau bien aéré (recommandé) d'exploitation ou zone de fabrication propre et légère 10ºC - 35ºC possible Température d’exploitation 22ºC à 25ºC C pour un rendement idéal Température de 10ºC - 35ºC stockage Humidité non condensant d'exploitation Alimentation 230 V~, 5A, mis à...
Page 6
VLS3.60 VLS4.60 VLS6.60 Surface de travail * 609.6 x 304.8 mm 609.6 x 457.2 mm 812.8 x 457.2 mm Surface de table 737 x 432 mm 737 x 584 mm 940 x 584 mm Dimension maximale des pièces 737 x 432 x 229 mm 737 x 584 x 229 mm 940 x 584 x 229 mm avec lentille 1,5”...
Page 7
75 watt = 13 kg Cone pour l’assistance d‘air, Air Assist Back Sweep, unité d’air comprimé (avec silicate ou séchoir à air glacé, facultatif), UAC2000, table de découpe, table à broches Options disponibles configurables, dispositif rotatif , ensembles de lentilles de focalisation, HPDFO™, interface d'automatisation, 1-Touch Laser Photo™, Direct File Import / Industry Standard Interchange Format Support...
Les matériaux devant être usinés doivent s'adapter complètement à l'intérieur du système en vue d'une exploitation correcte. Les produits de Universal Laser Systems (ULS) ne sont conçus, contrôlés, destinés ou autorisés ni REMARQUE: pour l’utilisation dans le domaine médical ou chirurgical, ni pour la fabrication de produits médico-techniques ou...
Médicaments (Food and Drug Administration), USA. Il satisfait ainsi aux réglementations sur la sécurité CE de la Communauté Européenne. Aucune garantie de compatibilité ou de sécurité n'est applicable dans le cas d'utilisations autres que celles spécifiées par Universal Laser Systems, Inc. Sécurité Laser CO2 Cet appareil contient un laser au dioxyde de carbone (CO ) scellé...
Si les panneaux sont endommagés ou ont été retirés pour quelque raison que ce soit, NE PAS METTRE EN SERVICE le système laser et contacter immédiatement Universal Laser Systems, Inc pour un remplacement gratuit. Les panneaux ne sont PAS à l'échelle.
Page 13
Vue de l’arrière - ouvert Vue de l’arrière...
Page 14
Conformité UE Identification du produit : Tous les modèles VLS\PLS\ILS et accessoires Fabrication: Burau Europe/Mandataire: Responsable des documents Universal Laser Systems, Inc. Universal Laser Systems GmbH 16008 N. 81st St. Lerchenfelder Gürtel 43 Scottsdale, AZ 85260 A-1160 Wien - Autriche Le fabricant déclare que ces dispositifs sont fabriqués en conformité...
à contribuer à la réduction des déchets électroniques rejetés à la décharge publique. En conséquence, Universal Laser Systems exhorte ses clients à recycler ce produit et ses pièces accessoires. Universal Laser Systems est équipé pour recycler tous ses produits et accessoires électroniques et apportera son aide à ses clients dans leurs options de recyclage.
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'assemblage, l’installation et l'utilisation du système laser. Veuillez observer les instructions. 1. Environnement d’exploitation 2. Installations du logiciel et système d’exploitation 3. Assemblage du système et achever les connexions Remarque: Assurez-vous d'effectuer l'étape 2 (installation du logiciel) avant de brancher le système laser sur un port USB de votre ordinateur.
Le système d'évacuation DOIT être capable de fournir un minimum • VLS3.75 et VLS4.75 - 250 CFM (pieds cube par minute) d'écoulement d'air sous une charge de 6 pouces de pression statique (425m3/hr à 1.5kPa) •...
7. Connexion vers le système laser 8. Commutateur Marche/Arrêt Etape 2: Installations du logiciel et système d’exploitation Votre ordinateur est un élément déterminant dans le fonctionnement du système laser. En fait, si votre ordinateur n’est pas allumé, et si Windows et le logiciel de panneau de contrôle Universal (UCP) ne sont pas exécutés, vous ne pouvez pas mettre en marche le système.
Optimisation de la gestion de l’alimentation de l’ordinateur La gestion de l’énergie est une configuration possible sous Windows et peut perturber le bon fonctionnement du système laser en passant l’ordinateur en mode économie énergie ou en mode de veille lorsque le système laser en cours d’exécution.
Installation du logiciel A ce point il vous faut installer le logiciel du panneau de commande (UCP) et le pilote d’imprimante. Il vous faut impératif avoir des droits d’administration sur l’ordinateur utilisé pour installer le logiciel. Télécharger le logiciel d'installation sur le site de l'ULS (https://www.ulsinc.com/support/technical- downloads).
Etape 3: Assemblage et connexion de votre système laser Familiarisez-vous avec les instructions avant de commencer L’étape finale est l’assemblage, respectivement de désassemblage du système laser, l’installation de (s) source (s) laser, la mise à niveau du système, les connexions et l’alignement du faisceau laser. Ne mettez pas la machine en marche avant ce pas final «...
Page 23
Installation de la source laser 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’est pas branché pendant cette phase. Pressez sur le côté arrière des deux charnières pour libérer le loquet. Pliez doucement vers l'arrière le recouvrement arrière. Certain système laser sont livrés avec le capot fermé à clés Remarque: L'accès au capot qui protégé...
Page 24
3. Prenez la source laser par les côtés basculez-la vers le bas avec un angle de 30 degrés (1). Montez la cartouche sur les deux blocs de montage en plaçant la rainure en "V" supérieure sur les blocs de montage. Glissez la cartouche vers la droite jusqu'à ce que le bord extérieur de la plaque d'alignement touche le bord intérieur de la grande plaque de la fourche d'alignement (2).
Page 25
5. Branchez le connecteur d'alimentation (1). 6. Fermez lentement le recouvrement arrière, assurez-vous de ne pas pincer de fils. 7. Maintenant, continuez avec “la mise à niveau du système “...
La mise à niveau du système Après avoir déplacé le système laser vers la position d'exploitation souhaitée, il faut mettre le système laser à niveau. Si le sol sous le système laser est non plan à cet endroit, les réceptacles doivent être ajustés. Un sol non plan peut causer des problèmes mécaniques lors du maniement du système de déplacement, ceux-ci pouvant affecter sérieusement l’alignement du faisceau laser et l’axe Z.
Page 27
4. Placez l’outil de focalisation contre le couvercle rouge du chariot de focalisation de manière à ce que la partie plane de l’outil de focalisation soit alignée avec le chariot de focalisation (voir illustration). Prenez note de l'ajustement de l'outil de mise au point (il devrait ressembler à l'illustration de droite) dans le coin supérieur gauche du système.
Page 28
6. Si un ou plusieurs des autres coins ne correspondent pas à l'angle supérieur gauche, ajustez le pied réglable directement sous cet angle vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l’outil de mise au point à ce coin soit ajusté...
Achever les connexions Effectuez les connexions suivantes dans l'ordre exact décrit. De l'électricité statique pourrait sinon endommager l'ordinateur et/ou l'électronique du système laser. 1. Raccordez le tuyau flexible en caoutchouc 4 pouces (environ 100 mm) de votre système d'évacuation. 2. Saisissez le cordon d'alimentation et branchez-le dans le système ainsi que dans votre sortie électrique mise à...
Page 30
Quelques secondes après avoir connecté le câble USB, la boîte de dialogue « Nouveau périphérique détecté » apparaît. Windows vous demande si vous souhaitez installer le logiciel automatiquement. Sélectionnez « Plus tard » et cliquez sur «Continuer ». Sélectionnez « Installer le logiciel automatiquement » puis cliquez sur « Continuer ». Il n’est pas nécessaire d’insérer le CD d’installation a.
Vérification de l’alignement du faisceau laser Comme dernière étape dans le processus d'installation, vous voulez vérifier votre alignement du faisceau. Vous faites cela en utilisant pointeur rouge. A ce point, vous ne faites pas une gravure. 1. Ouvrez la porte supérieure du système laser. 2.
Exécuter votre première tâche Nous allons expliquer comme utiliser le système laser pour fabriquer un produit du début à la fin. Dans cet exemple, nous allons effectuer une gravure d’une image sur une plaque d’aluminium anodisé mesurant 50.8 x 89 mm et d’une épaisseur de 0,49 mm, fourni avec la machine.
Etape 3 – Imprimer vers le système laser (onglet base de données des matériaux) Vous utilisez l’onglet” base de données des matériaux” du pilote d’imprimante 1. Vérifiez que le driver UCP est en cours d'exécution dans la barre des tâches en cherchant l'icône carré rouge Lorsque vous êtes prêt à...
Etape 4 – Démarrer le processus de gravure 1. Mettez en MARCHE le système d'évacuation et le système laser. Remarque: Laser system cooling fans are variable speed and may speed up and slow down during operation as needed to cool the lasers. 2.
Page 36
Aperçu important ATTENTION : Observez le guide «Sécurité» avant d'utiliser le système de laser. Tous les systèmes laser ULS fonctionnent comme une imprimante d'ordinateur. Les systèmes laser sont fournis avec deux composants logiciels qui sont conçus pour les systèmes d'exploitation Microsoft Windows. Le premier composant est un pilote d'imprimante qui vous permet d'envoyer des messages à...
Le pilote d‘impression Le pilote d'impression est un logiciel qui vous permet de créer des tâches pour le système de laser, en utilisant le système d'impression Windows. Le pilote dispose d'une fenêtre de dialogue avec les présélections, divisé en deux onglets où vous pouvez définir différents paramètres pour un travail d'impression. L’Onglet »...
Page 38
Nouvelle catégorie (catégorie uniquement) Créer une nouvelle catégorie. Nouveau matériau (matériau uniquement) Créez votre propre matériel personnalisé. Vous pouvez modifier les paramètres à l'aide de l‘éditeur qui est expliqué plus tard dans cette section. Clones (matériel uniquement) Créer une copie personnalisée du matériel sélectionné. Cette copie peut ensuite être éditée pour créer une nouvelle fiche de matériel.
Page 39
Ce bouton est automatiquement sélectionné lors de l'impression de photos avec le logiciel 1-Touch Laser Photo de Universal Laser Systems. Il peut également être sélectionné lors de l'impression d'une image éditée avec 1-Touch Laser Photo et de son importation dans un autre logiciel avant l'impression. Le bouton optimise...
Accessoires Aucun : si vous n’utilisez pas d’accessoires, ne sélectionnez AUCUN. Dispositif rotatif : à sélectionner si vous utilisez cet accessoire disponible en option. L’installation est décrite dans la section ACCESSOIRES du présent manuel. Dispositif client (table de découpe) : si vous utilisez votre propre dispositif tel qu’un support ou une entretoise, entrez la hauteur de ce dispositif.
Page 41
Découpe vectorielle possible: Si le matériaupeut être découpé et entrez les informations dans la section Découpe vectorielle. Epaisseur de matériau fixe: Si le matériau à ajouter n'est disponible que dans une certaine épaisseur et que vous souhaitez fixer l'épaisseur à une valeur. Tampons: Si le matériáu leur convient.
Bouton « Enregistrer » En cliquant sur « Enregistrer », vous ouvrez la boîte de dialogue « Enregistrer les réglages de gravure » dans laquelle vous pouvez nommer votre fichier. Tous les réglages sont enregistrés dans ce fichier portant l'extension « .LAS ». Vérifiez que vous avez bien cliqué sur SET avant d’enregistrer un fichier .LAS, afin que vos réglages soient correctement sauvegardés.
Page 43
% Puissance La puissance se définit entre 0 et 100 %. Ce réglage influence directement la profondeur de la gravure. Plus le pourcentage est élevé, plus la gravure, le marquage ou le découpage seront profonds et vice-versa. % Vitesse La vitesse se définit entre 0 et 100 %. Ce réglage détermine la vitesse maximale du système de déplacement.
Page 44
lentille de focalisation utilisée. De plus, l'axe Z doit être déplacé vers la position de départ avant de commencer le travail. Bouton « Set » Lorsque vous avez effectué tous les réglages % puissance, % vitesse, PPI et autres modifications des paramètres de plume, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les changements.
Page 45
Sous-onglet „Trame“ sous-onglet affiche différents paramètres, définissables par l'utilisateur pour le traitement laser des objets raster. Mode Normal (Standard): Dans ce mode, toutes les données de trame d'une seule couleur sont affectées à la couleur dans la table de couleur qui est la plus proche. Les paramètres attribués à cette couleur sont ensuite utilisés pour cet élément.
Page 46
curseurs correspondant aux 16 nuances de gris de l’échelle de calibrage. Les champs 00 et 15 ne sont pas modifiables puisqu’ils représentent le blanc et le noir. Les valeurs élevées (puissance laser) produisent une gravure plus profonde que les valeurs plus basses. Il faut cliquer sur e bouton APPLIQUER avant de fermer la fenêtre.
Remarque: La largeur oblique maximale est 1,62 mm. Mode Clip Art Ce mode simule l’opération d’une imprimante laser et s’avère très utile lorsqu'on utilise un dessin comportant beaucoup de couleurs, de nuances de gris ou de contours. Pour travailler avec un clipart dessiné, il est recommandé...
Page 48
niveaux de gris ou les bitmaps couleur en image en demi-teinte noir et blanc 1 bit, à condition que vous ayez fait les bons réglages. Cette opération ressemble beaucoup à la méthode d’impression des photos de journaux et à l’impression de photos sur une imprimante laser. Il existe trois options : Demi-teinte Le programme de dessins en demi-teinte convertit les bitmaps en niveaux de gris en une image en demi- teinte, sur la base des réglages de densité...
Amélioration de l'image (Image Enhancement) Cette section contient des paramètres permettant d'étendre et d'améliorer l'image en trame. Structurer Avec cette fonction spéciale chaque couleur différente puissance du laser est alloué au hasard. Ceci est utile pour générer un effet structurel sur les surfaces gravées et pour couvrir des traces laser, comme la formation de lignes indésirables, dans la matière.
(entre les lignes en pointillés), comme dans l’illustration suivante : Universal Laser Systems Inc. Dans cette zone, un manque de CONTRASTE peut engendrer des caractères aux lignes minces, indistinctes, floues, voire inexistantes. Avec un excès de CONTRASTE, cette zone paraît épaisse, grasse ou trop travaillée.
Page 51
Étape 1 : déterminez la valeur de la puissance nominale Les paramètres d'optimisation fonctionnent mieux lorsque vous n'usinez pas le matériel avec trop de puissance. La première étape consiste à déterminer la puissance laser minimale requise pour marquer le matériau à la vitesse souhaitée ou graver à la profondeur souhaitée. Vous ne devez pas utiliser plus de puissance que nécessaire.
Page 52
couleur de l'objet sélectionné au mode "Trame" et à la densité d'image 1. N'oubliez pas de choisir la même vitesse et la même puissance laser pour le test que celles que vous utiliserez pour l'application et le matériel prévus. Vous remarquerez que les lignes verticales sont pointillées. Si les points ne sont pas alignés verticalement, répétez la procédure, en changeant la valeur de réglage par petits pas jusqu'à...
Page 53
Vous pouvez utiliser n’importe quelle dimension dans la mesure où elle est inférieure au format maximal du champ de gravure. Si vous utilisez la graduation vectorielle pour des images plus grandes, vous obtiendrez des résultats plus précis. Notez que cette fonction ne permet PAS de graduer les images en trame.
Dispositif rotatif Cet accessoire est disponible sur la plupart des modèles. Vous trouvez des informations concernant l’installation et l’utilisation du dispositif rotatif dans la section Accessoires du présent manuel Diamètre On entrera dans cette case le diamètre de l’objet cylindrique que l’on veut graver. Facteur de rotation Si vous fait l’acquisition du dispositif rotatif qui est disponible en option, vous devrez calibrer le dispositif si votre application requiert une gravure ou un découpage sur 360 degrés, tout autour du cylindre.
l’impression (la gravure) de la tâche affichée. La touche „Pause“ interrompt le processus de gravure. Le chariot optique revient dans l’angle • supérieur droit. Si vous appuyez de nouveau sur la touche PAUSE, l’opération reprendra là où elle a été interrompue. •...
Dupliquer Par cette fonction, vous pouvez dupliquer l'image dans une grille. Vous pouvez modifier le nombre de lignes et de colonnes de sélection ainsi que l’espacement entre les lignes et les colonnes. Même après la création d'un réseau d'images dupliquées, vous pouvez supprimer les doublons de nouveau. Si vous souhaitez établir à...
Page 57
Onglet „Système“ La sélection de cet onglet vous permet la configuration de certaines caractéristiques du système :: • La valeur enregistrée dans la MEMOIRE D’IMPRESSION réglable. Elle indique le nombre maximal de tâches d’impression que vous souhaitez sauvegarder sur votre disque dur. Si vous dépassez le nombre affiché, le logiciel commence...
Page 58
Onglet „DIAGNOSTIC“ Cette commande contient des renseignements importants sur votre ordinateur et votre appareil et contient les contrôles suivants : • Le SYSTEME LASER indique la version actuelle du logiciel et de la FPGA. Il indique aussi le numéro de série de votre système.
Le pavé numérique Il fournit les fonctions de base pour la configuration et l'exécution des travaux d'impression sur votre système laser. Statut des contacts de sécurité La LED ROUGE et la LED VERTE localisées entre les boutons PAUSE et START fournissent des informations sur le statut de la machine.
Page 60
Charger et positionner le matériau Avant le traitement au laser, le matériau doit être positionné et le focus ajusté. Charger et positionner le matériau Ouvrez la porte et positionnez la pièce à usiner. Si la pièce est épaisse, abaissez la table comme nécessaire. Si vous souhaitez découper, vous pouvez installer la table de découpe (chapitre accessoires) AVERTISSEMENT: Le matériau à...
Page 61
utilisez l'onglet Configuration manuelle, vous devez saisir l'épaisseur du matériau dans le champ de l'axe Z pour chaque couleur du tableau des couleurs. Dans cette méthode, l'axe Z se déplace à la bonne hauteur lorsque la tâche d’impression est lancée. important: Assurez-vous que la taille de la lentille qui se trouve dans l’appareil correspond à...
Configuration de logiciel graphique Le pilote d'imprimante ULS Windows traite les travaux d'impression provenant de divers logiciels graphiques Windows. Toutefois, pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est nécessaire de suivre quelques directives et notes générales lors de la configuration de votre logiciel. Remarque: Nous tenons à...
CYAN ORANGE Contours et remplissages Le pilote fait la distinction entre le mode trame (gravure) et le mode vectoriel (découpage) à l’aide du modèle graphique d’impression. En principe, tous les graphiques, à l’exception des contours à ligne très mince, sont interprétés comme des représentations à...
Adobe Illustrator CS3 et plus Les versions Illustrator CS3 et plus prennent en charge les pages du paysage correctement. Assurez-vous quand même que vous utilisez le format de page personnalisé et que le format correspond à la surface de travail de votre système laser.
Assistance d’air (Air/Gas Assist) avec protection des optiques Le système Assistance d’air consiste d’un cône (Air/Gas Assist) ou backsweep (Coaxial Gas Assist Attachment) fixé à la base du chariot. Assistance d’air force l’air ou autre type de gaz directement sur le matériau en question. La protection d’optique (miroir et lentille) assiste à...
en direction du cône part de la soupape de réglage (2) puis vers le cône (3). Le flux d'air qui traverse le cône est régulé à l'aide de la soupape de réglage (2). La circulation d’air vers le cône protège la lentille de focalisation ;...
Page 68
1. A l’aide d’un outil à douille de 3/16 ou d’une clé de 5 mm, fixez la soupape à aiguille (1) au port d’où vous avez retiré la fiche. Desserrer la vis moletée (2) et fixez le Back Sweep en vous assurant qu’elle est ajustée aussi haute que possible (4) et serrez la vis.
ATTENTION: Installez le cône uniquement lorsque vous en avez besoin et jamais sans le débit d'air correct. Sans air comprimé dans le cône, la fumée produite lors de l'usinage contaminera la lentille et la détruira en quelques secondes. N'oubliez pas non plus de maintenir la vis de montage du Backsweep bien serrée, sinon l'air s'échappera par le connecteur pour le Backsweep.
Page 70
l’unité d’air comprimé se met en marche automatiquement dès que l’exécution d’une tâche et il s’arrête après la terminaison de la tâche. Le compresseur ULS fonctionne automatiquement lorsque le système laser est connecté, aucune intervention de l'utilisateur n'est nécessaire. Les contrôles et les indicateurs de l'unité sont utilisés pour le diagnostic et fournissent les informations suivantes: Lumière de liaison –...
Page 71
Table découpe La table de découpe, avec sa conception en nid d’abeille, aide lors de la découpe par vecteurs de matériaux en minimalisant la zone de contact de surface du côté arrière du matériau. Cette conception fonctionnelle simple produit un léger vide afin de maintenir à plat pendant la découpe un matériau fin et permet l’extraction des fumées en dessinant vers le bas et sous le matériau.
positionnés mais que les règles ne sont toujours pas alignées, vous pouvez facilement les ajuster en desserrant leurs vis de fixation (vous devrez peut-être retirer la table de découpe pour ce faire). Ajustez les règles et resserrez les vis. Calibrage de la lentille de focalisation ATTENTION: Pour pouvoir garantir le bon fonctionnement de la table de découpe, il est nécessaire de calibrer la lentille de focalisation.
Avant de commencer le travail d'impression, sélectionnez la lentille HPDFO dans l'onglet Système (UCP) sous le menu Lentilles“. Kit de lentille de focalisation En outre la lentille standard de 2.0 pouce, il y a deux kits de lentilles de focalisation: 1.5” et 4.0”...
Page 74
3. Connectez ensuite l'autre extrémité du câble de raccordement au connecteur PWR/COM IN RJ9 situé en haut de l'interface d'automatisation. 4. (Facultatif) Si vous utilisez le compresseur d'ULS commandé par ordinateur, veuillez utiliser le câble RJ9 à RJ9 fourni pour connecter le compresseur à la prise RJ9 PWR/COM OFF disponible.
Câblage externe La connexion d'automatisation J2 est utilisée pour acheminer des signaux externes vers six entrées programmables. Ceux-ci déclenchent diverses fonctions du laser. Une fonction est contrôlée en recevant des signaux de 5V à 24V DC sur l'une des broches d'entrée, comme indiqué ci-dessous. Il n'est pas nécessaire de limiter la consommation de courant avec une résistance d'entrée.
Page 76
Exemple: Connexion pour le mode PNP Exemple: Connexion pour le mode NPN...
Fonctions d'automatisation disponibles Les événements d'entrée/sortie sont configurés dans l'onglet Système de l'UCP. Les options de contrôle ne sont visibles que si la carte d'automatisation est connectée et fonctionne correctement Vous pouvez configurer les commandes d'automatisation des entrées suivantes : Démarrage, pause ou arrêt, reprise d'un travail, passage au travail suivant ou précédent, autofocus, affichage du message, hauteur Z et sortie de l'UCP.
Page 78
Dispositif Rotatif Le dispositif rotatif a été développé pour graver les objets cylindriques. Le dispositif comprend deux accessoires, à savoir un disque conique agencé à l'extrémité motorisée du dispositif et un disque conique inversé monté à l’extrémité réglable du dispositif. Ces pièces permettent de tenir les verres à vin, les mugs, les tasses, etc.
Page 79
5. Tandis que l’appareil reste éteint, reliez la ligne pilote heptapolaire du dispositif rotatif au raccord du graveur laser (6). Charger matériau Avant de charger le verre dans le dispositif rotatif, mesurez, à l’aide d’un pied à coulisse ou de tout autre instrument de mesure similaire, le diamètre (1) du verre à...
Page 80
2. Si vous gravez une pièce conique (1), vous pouvez tourner le dispositif rotatif afin de garder le bon réglage de focalisation. Levez à cet effet l’extrémité gauche du dispositif et glissez dessous (2) un objet qui fera office de pièce intercalaire pour soutenir le dispositif.
Page 81
4. À l’aide des boutons de l’axe Z (flèche), faites maintenant monter et descendre la table et en vous aidant de l’outil de focalisation, focalisez sur la partie plane du cône concave. 5. Quand la focalisation est achevée, cliquez dans la fenêtre « Calibrage du dispositif rotatif » sur les deux boutons SAUVEGARDER.
Page 82
Détermination de la position du graphique Vous devez maintenant déterminer quel endroit du verre vous désirez graver. Vous pouvez utiliser la règle supérieure comme aide optique pour délimiter la zone de gravure sur le verre. Mais vous pouvez également vous servir du pointeur laser rouge et du système de coordonnées XY pour positionner le graphique avec précision dans votre logiciel graphique.
Page 83
7. Modifiez les chiffres de manière à ce qu’ils correspondent EXACTEMENT au nouveau format défini par le pilote d’imprimante suite à l’entrée du diamètre de la pièce à usiner. 8. Ce nouveau format vertical correspond alors à la circonférence réelle de la pièce à graver. 9.
Page 84
3. Ouvrez le pilote d’imprimante, cliquez sur l'onglet « Base de données de matériaux » et sélectionnez « Dispositif Rotatif », vérifier que le diamètre de la pièce entré est correct. 4. Cliquez sur imprimer. Note: N'oubliez pas de faire tourner la pièce jusqu'à ce qu'elle soit positionnée de manière à ce que le centre du graphique soit tourné...
Direct File Import (Importation directe de fichiers) Direct File Import est un logiciel complémentaire qui vous permet d'importer des fichiers PDF et DXF directement dans le panneau de contrôle (UCP). Installation 1. Ouvrez l’onlget Système. 2. Cliquez „Activer“". 3. Cochez la case pour pour "Direct Import Package". 4.
Page 86
Lorsque vous utilisez l'onglet „Configuration manuelle“ en mode DXF, les couleurs vectorielles sont attribuées à la table des couleurs et les paramètres laser attribués à chaque couleur sont utilisés. Le processus d'importation DXF ignore la densité de l'image (image density) et préserve les données vectorielles dans la plus haute résolution.
Übersicht Verschmutzungen und Ablagerungen, die sich auf den Bauteilen des Bewegungssystems ansammeln, können zu unregelmäßigen bzw. „holprigen“ Gravuren, zu Abweichungen an der Gravierposition und zu vorzeitigem Versagen der mechanischen Bauteile führen. Verschmutzungen der Optikelemente können zu Verlust an Laserleistung und zu vorzeitigem Ausfall dieser Bauteile führen. Es ist wichtig, Ihr Lasersystem so sauber wie möglich zu halten, um einen störungsfreien Betrieb und die besten Ergebnisse aus Laser-Bearbeitung zu gewährleisten.
21) Poulie réceptrice d'axe Y (2) (une sur le côté droit, une sur le côté gauche 22) Indicateur de capteur HOME d'axe Y 23) Câble flexible Fournitures de nettoyage et de maintenance Préparation de solution savonneuse avec 1 cuillère à soupe (2 cl) de savon liquide and 1 quart de litre d'eau •...
Parties optiques Une inspection visuelle des miroirs n°2 et n°3, de la fenêtre de faisceau et de la lentille de focalisation doit être effectuée au moins une fois par jour. NE PAS nettoyer une partie optique visuellement propre. Un nettoyage excessif peut endommager ATTENTION: la partie optique.
Page 91
3. Inclinez le recouvrement frontal suffisamment pour vous permettre d'appliquer la solution de nettoyage pour lentille directement sur le miroir n°3 et sur la lentille de focalisation. Répandez la solution sur la surface de réfléchissante du miroir n°3. 4. Si des débris lourds sont présents, laissez la solution s'imbiber pendant une minute. 5.
Nettoyage du plénum d'évacuation 1. Mettez le système en MARCHE. 2. En utilisant les commandes d'axe Z, élevez la table d'axe Z aussi haut que possible. 3. Mettez le système à l'ARRET. 4. Ouvrez la porte frontale. Localisez et retirez les deux vis à tête de bouton (1) présentes à l'arrière du système laser. 6.
Filtres de ventilateur de refroidissement Le système laser refroidi à l'air exige un nettoyage périodique des filtres du ventilateur de refroidissement. Etant donné que de l'air ambiant est utilisé pour le refroidissement de la cartouche laser, l'air doit être filtré avant d'entrer à...
Calendrier de maintenance Etant donné que les exigences de maintenance du système laser dépendent du type de matériau devant être usiné, de la quantité de matériau étant retirée, du nombre d'heures de service et de la qualité du ventilateur d'évacuation, elles peuvent être définies par l'utilisateur. Comme point de départ, nous vous recommandons le calendrier suivant : •...