Télécharger Imprimer la page

Woodster cb 24of Traduction Du Manuel D'origine page 53

Publicité

Anomalia
Possibile causa
Motore non gira, gira
Mancanza di corrente o tensione di rete troppo bassa.
Cavo elettrico troppo lungo o troppo sottile.
troppo lentamente o
Interruttore a grilletto difettoso.
si surriscalda
Difetto al motore.
Il compressore principale fa fatica, rimane bloccato.
Il compressore
Componenti distaccate a causa del surriscaldamento per
principale fatica
una insufficiente lubrificazione.
a girare, rimane
Componenti mobili danneggiate o attraverso corpi
bloccato.
estranei bloccate.
Vibrazioni rumori
Parti mancanti.
Corpi estranei nel compressore.
anomali.
Biella con sede della valvola.
Componenti mobili surriscaldate.
Insufficiente
Motore gira troppo lentamente.
pressione o capacità
Filtro dell´aria sporco.
di emissione calante.
Fessura/falla nella valvola di sicurezza.
Fessura/falla nel tubo.
Guarnizione danneggiata.
Sede della valvola danneggiata o con carico di carbone.
Fascia elastica o cilindro danneggiato
Eccessivo uso di olio Specchietto dell´olio troppo alto.
Buco del tappo dell´olio bloccato..
Fascia elastica o cilindro usurati o danneggiati.
Usterka
Silnik nie pracuje, pracuje za wolno
lub skrajnie się nagrzewa.
Kompresor główny pracuje za
ostro, zacina się.
Wibracje lub nienormalny hałas.
Niewystarczające ciśnienie lub
spadająca zdolność wylotowa.
Za wysokie zużycie oleju.
Ricerca degli errori
Poszukiwanie usterek
Mo liwa przyczyna
Usterka związana z prądem lub zbyt niskie
napięcie zasilające.
Kabel elektryczny za długi lub za cienki.
Wadliwy przełącznik wciskowy.
Wadliwy silnik.
Kompresor główny pracuje za ostro, zacina się
Części poruszające się zostały uszkodzone w
wyniku nagrzania z powodu niewystarczającego
smarowania.
Części poruszające się zostały uszkodzone lub
zablokowane przez ciało obce.
Części luzem.
Ciało obce w kompresorze.
Trzon tłokowy z gniazdem zaworu.
Części ruchome za gorące.
Silnik pracuje za wolno.
Brudna wkładka filtra powietrza.
Nieszczelność w zaworze bezpieczeństwa.
Nieszczelność w rurze.
Uszkodzona uszczelka.
Uszkodzone lub zanieczyszczone węglem
gniazdo zaworu.
Uszkodzony pierścień tłokowy lub cylinder.
Za wysoki poziom oleju.
Zablokowany otwór w korku wlewu oleju (14).
Pierścień tłokowy i/lub cylinder zamknięty lub
uszkodzony.
Rimedio
Verificare la tensione di rete.
Procurarsi un nuovo cavo (in commercio).
Far riparare o far cambiare dal negoziante.
Far riparare o far cambiare dal negoziante.
Far riparare o farsi sostituire le parti dal negoziante.
Albero a gomiti, cuscinetto, biella, fascia elastica, ecc.
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
sostituire.
Far verificare o eventualmente far riparare dal negoziante.
Far verificare o eventualmente far riparare dal negoziante.
Far ingrandire la guarnizione dal negoziante.
Far riparare dal negoziante o farsi sostituire il
componente
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
riparare
Pulire o sostituire la cartuccia filtrante.
Far riparare l´interruttore dal negoziante o farselo
cambiare.
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
riparare.
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
riparare
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
riparare
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
riparare.
Mantenere lo specchietto dell´olio al livello corretto.
Verificare e pulire.
Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogno far
riparare
rodek zaradczy
Sprawdzić napięcie zasilające.
Postarać się o nowy kabel od dealera.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub kazać
wymienić.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub kazać
wymienić.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub polecić
wymianę wadliwej części.
Wał korbowy, łożysko, drążek łączący, pierścień
tłokowy itd. sprawdzić za pośrednictwem dealera i
w razie potrzeby polecić wymianę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i
ewentualnie polecić wymianę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i
ewentualnie polecić wymianę.
Polecić dealerowi powiększenie pierścienia
uszczelniającego.
Naprawić u dealera lub kazać wymienić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić wymianę.
Oczyścić wkładkę filtra lub wymienić.
Naprawić włącznik u dealera lub kazaćwymienić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Utrzymywać poziom oleju na właściwym
poziomie.
Sprawdzić i oczyścić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
international 53

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 6106 000