Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
PyroBubbles®
- XS-Box 1/2 Advanced
PyroBubbles®
- S-Box 1/2 Advanced
Système de sécurité destiné à l'entreposage et au transport conformément à l'ADR pour
des cellules et des batteries lithium-ion et lithium métal
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation et conservez-le
soigneusement.
V2.10 (04/06/2019)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Genius PyroBubbles XS-Box 1 Advanced

  • Page 1 Mode d’emploi PyroBubbles® - XS-Box 1/2 Advanced PyroBubbles® - S-Box 1/2 Advanced Système de sécurité destiné à l’entreposage et au transport conformément à l’ADR pour des cellules et des batteries lithium-ion et lithium métal Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation et conservez-le soigneusement.
  • Page 2 Sommaire Description du produit ....................3 Spécifications techniques .................... 3 Composants ......................... 4 Consignes de sécurité ...................... 5 Utilisation conforme à l’usage prévu................5 Potentiel de risque de cellules et de batteries lithium-ion ......... 5 Informations concernant PyroBubbles® ..............6 Utilisation ........................
  • Page 3 1 Description du produit 1.1 Spécifications techniques XS-Box 1 XS-Box 2 S-Box 1 S-Box 2 Advanced Advanced Advanced Advanced Dimensions extérieures/in- 600 x 400 x 295 600 x 400 x 441 400 x 300 x 235 400 x 300 x 285 térieures 492 x 292 x 196 492 x 292 x 341...
  • Page 4 1.2 Composants Fig. 1 : Modèle fonctionnel de conteneur de transport dans la version Advanced Couvercle Crochet de fermeture Fermeture à grenouillères Sangle de fermeture Levier de fermeture Ganse de soulèvement Barre de blocage Corbeille grillagée Œillet de fermeture 10 Poignée de corbeille...
  • Page 5 2 Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme à l’usage prévu Le conteneur de transport sert à transporter et à entreposer des cellules et des batteries li- thium-ion et lithium métal. Le conteneur de transport peut uniquement être utilisé dans un état intact et non modifié.
  • Page 6 2.3 Informations concernant PyroBubbles® PyroBubbles® sont des billes en verre creuses multicellulaires qui dans une forme solide (état de livraison) ne sont pas dangereuses. Un contact prolongé avec de la poussière respirable peut en concentrations élevées compromettre la fonction pulmonaire. Il convient de tenir compte des valeurs limites générales pour la poussière de 1,25 mg/m pour la fraction alvéo- laire (poussière A) et de 10 mg/m...
  • Page 7 3.1.2 Indications relatives à l’entreposage applicables à l’entreposage sans produits dan- gereux Les PyroBubbles® doivent être entreposées dans un endroit sec. Il faut entreposer le conteneur de transport en le protégeant contre un rayonnement direct du soleil afin d’éviter un vieillissement de la matière plastique. La température d’entreposage re- commandée se situe entre +15°...
  • Page 8 être dégagé afin de pouvoir assurer en cas d’« emballement » thermique une évacuation de gaz de réaction. 3.3 Ouverture du conteneur de transport 3.3.1 Processus de travail 1. Dans l’état de livraison, le conteneur de transport est fermé au moyen sangles de fermeture. 2.
  • Page 9 5. Ôtez le couvercle.
  • Page 10 3.4 Conditionnement du produit dangereux 3.4.1 Consignes de sécurité Avertissement Risque d’intoxication dû à des substances toxiques émanant des cellules ou des batteries Des blessures de graves à mortelles Porter un équipement de protection adapté au produit dangereux. 3.4.2 Indications relatives au conditionnement Les distances de sécurité...
  • Page 11 2. Versez une couche plane et uniformément répartie de Pyro- Bubbles® avec une hauteur de remplissage minimale d’envi- ron 1 cm au-dessus du fond de la corbeille grillagée. 3. Placez le produit dangereux de telle sorte à garantir les dis- tances minimales recommandées.
  • Page 12 3.5 Fermeture du conteneur de transport 3.5.1 Modification de la course des fermetures à grenouillères 1. Réduisez la course en faisant tourner l’œillet de fermeture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Allongez la course en faisant tourner l’œillet de fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 13 4. Insérez le crochet de fermeture dans l’œillet de fermeture. Le cas échéant, vous devez modifier la course de la fermeture à grenouillères (cf. la Section 3.5.1). 5. Poussez le levier de fermeture de la fermetures à grenouil- lères vers le bas. Attention Veillez à...
  • Page 14 3.6 Retrait du produit dangereux 3.6.1 Consignes de sécurité Si l’on est amené à constater au niveau du conteneur de transport des dépôts, des décolora- tions ou une odeur âcre, vous devez partir du principe qu’il s’est produit une fuite de l’électro- lyte ou un «...
  • Page 15 4 Maintenance et réparation 4.1 Maintenance 4.1.1 Consignes de sécurité Avertissement Risque d’intoxication dû à des substances toxiques émanant des cellules ou des batteries Des blessures de graves à mortelles Porter un équipement de protection adapté au produit dangereux. 4.1.2 Consignes de maintenance et de nettoyage Il convient d’éliminer des encrassements au niveau des conteneurs de transport dus à...
  • Page 16 6 Coordonnées Genius Technologie GmbH Am Theresenhof 2 15834 Rangsdorf www.genius-group.de E-mail : info@genius-group.de Téléphone : +49 3375 609 80 Fax : +49 03375 609 89...