Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cover̲Fr,Es Page 1 Monday, July 12, 2004 11:46 AM
AV Receiver
TX-SR702/702E
TX-SR602/602E
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-
tuneraudio-vidéo de Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil
et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuneraudio-vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor con
control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor con control de audio/video.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction..................................... Fr-2
Introduction.....................................Es-2
Connexions ................................... Fr-21
Conexiones ...................................Es-21
Première utilisation ...................... Fr-39
Primera configuración .................Es-39
Opérations de base ...................... Fr-53
Funcionamiento básico ...............Es-53
Opérations plus sophistiquées ... Fr-64
Funcionamiento avanzado...........Es-64
Réglages plus avancés ................ Fr-68
Configuración avanzada ..............Es-68
Zone 2 ............................................ Fr-76
Zona 2 ............................................Es-76
Piloter d'autres éléments............. Fr-80
Controlar otros componentes .....Es-80
Dépannage .................................... Fr-90
Solucionar problemas ..................Es-90
Divers............................................. Fr-94
Otros ..............................................Es-94
F
E
r
s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Onkyo TX-SR702

  • Page 1 Controlar otros componentes ..Es-80 Manual de Instrucciones Dépannage ........Fr-90 Solucionar problemas ....Es-90 Muchas gracias por la adquisición del receptor con control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea Divers..........Fr-94 detenidamente este manual. Otros ..........Es-94 Si sigue las instrucciones de este manual, logrará...
  • Page 2 TX-SR702,602̲Fr.book Page 2 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché...
  • Page 3 TX-SR702,602̲Fr.book Page 3 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Remarques Pour les modèles américains 1. Enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur —En dehors de l’utilisation privée, Remarque pour l’installateur du système de télévi- tout enregistrement d’œuvres protégées par des sion par câble :...
  • Page 4 TX-SR702,602̲Fr.book Page 4 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Accessoires fournis Remarques —suite Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Page 5 TX-SR702,602̲Fr.book Page 5 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Fonctions • VLSC (circuits “Vector Linear Shaping”) sur tous les TX-SR702/702E, TX-SR602/602E canaux Amplificateur • Re-EQ • Sorties préampli pour les canaux avant G/D, central, • Amplificateur à 7 canaux surround G/D, surround arrière G/D et subwoofer •...
  • Page 6 TX-SR702,602̲Fr.book Page 6 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Sommaire Opérations élémentaires (Basic) Introduction Remarques importantes pour votre sécurité ..............2 Remarques ........................3 Accessoires fournis......................4 Fonctions...........................5 Sommaire...........................6 Panneaux avant et arrière ....................8 Télécommande........................13 Home Theater ou cinéma à domicile ................20 Brancher l’ampli-tuner AV Connexions AV........................21...
  • Page 7 Opérations plus sophistiquées Utilisation de la fonction Late Night (Dolby Digital uniquement) ......64 Utilisation de la fonction Re-EQ (uniquement sur le TX-SR702/702E) ...... 64 Utilisation de la fonction CinemaFILTER (uniquement sur les TX-SR602/602E) ..64 Réglage du niveau des enceintes................. 65 Réglages...
  • Page 8 TX-SR702,602̲Fr.book Page 8 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Panneaux avant et arrière Panneau avant TX-SR702/702E ← Pas pour les modèles américain et australien: C 4 5 6 7 8 TX-SR602/602E ← Pas pour les modèles américain et australien: C 4 5 6 7 8 ↑...
  • Page 9 TX-SR702,602̲Fr.book Page 9 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Panneaux avant et arrière —suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton TUNING MODE (56) paranthèses. Ce bouton permet de choisir le mode de recherche automatique ou manuel des stations.
  • Page 10 TX-SR702,602̲Fr.book Page 10 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Panneaux avant et arrière —suite Ecran Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre AUTO: Ce témoin s’allume quand vous activez la parenthèses. fonction de recherche automatique de stations et s’éteint quand vous passez en mode de recherche...
  • Page 11 TX-SR702,602̲Fr.book Page 11 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Panneaux avant et arrière —suite TX-SR602/602E B C D H 9 J Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre MONITOR OUT (27) parenthèses. Branchez un téléviseur ou un projecteur vidéo aux sorties S-Video et composite.
  • Page 12 TX-SR702,602̲Fr.book Page 12 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Panneaux avant et arrière —suite AC OUTLETS (38) PRE OUT (37) Ces prises de courant permettent d’alimenter Ces sorties audio analogiques permettent de bran- d’autres éléments AV. Le type de prise dépend du cher un autre ampli de puissance.
  • Page 13 TX-SR702,602̲Fr.book Page 13 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Télécommande Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande du ampli-tuner appuyez sur le petit renfoncement et fai- tes glisser le couvercle.
  • Page 14 TX-SR702,602̲Fr.book Page 14 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Télécommande —suite Outre l’ampli-tuner AV, la télécommande fournie pro- Mode Receiver pose différents modes permettant de piloter d’autres élé- ments AV, y compris des éléments d’Onkyo reliés via Le mode Receiver sert à piloter l’ampli-tuner AV. Pour .
  • Page 15 TX-SR702,602̲Fr.book Page 15 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Télécommande —suite Bouton STEREO RC-591M, RC-590M Ce bouton permet de choisir le mode de reproduc- tion Stereo. Bouton PURE A (RC-591M & RC-588M uniquement) Ce bouton permet de choisir le mode de reproduc- Pas de “PURE A”...
  • Page 16 TX-SR702,602̲Fr.book Page 16 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Télécommande —suite Mode DVD Le mode DVD sert à piloter un lecteur DVD d’Onkyo connecté au ampli-tuner AV via Pour activer le mode DVD de la télécommande, appuyez sur le bouton de REMOTE MODE [DVD].
  • Page 17 Télécommande —suite Bouton A-B Mode CD Ce bouton sert à régler la fonction A–B de lecture Le mode CD sert à piloter un lecteur CD d’Onkyo con- répétée. necté au ampli-tuner AV via Bouton OPEN/CLOSE [ Pour activer le mode CD de la télécommande, Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir du...
  • Page 18 TX-SR702,602̲Fr.book Page 18 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Télécommande —suite Mode MD/CDR Le mode MD/CDR sert à piloter un enregistreur MD ou l’enregistreur CD d’Onkyo connecté au ampli-tuner AV Pour choisir le mode MD/CDR, appuyez sur le bou- ton de REMOTE MODE [MD/CDR].
  • Page 19 TX-SR702,602̲Fr.book Page 19 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Télécommande —suite Boutons FR & FF [ Le bouton FR [ ] active la fonction de recul rapide. Le bouton FF [ ] active la fonction d’avance rapide. Bouton d’arrêt [ ] Ce bouton sert à...
  • Page 20 DVD, vous bénéficiez des systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous pouvez profiter des systèmes Dolby Pro Logic IIx ou des modes d’écoute surround des processeurs DSP Onkyo. Le TX-SR702/702E vous permet d’exploiter des DVD ayant le système THX Surround EX (système d’enceintes THX certifié THX conseillé).
  • Page 21 TX-SR702,602̲Fr.book Page 21 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV.
  • Page 22 TX-SR702,602̲Fr.book Page 22 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Connexion d’un subwoofer actif Connexion des enceintes Reliez la sortie SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli- Configuration des enceintes tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié, comme illustré.
  • Page 23 TX-SR702,602̲Fr.book Page 23 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Précautions lors de la connexion des Connexion des câbles d’enceintes enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: Dénudez environ 15 mm 5/8" (15 mm) • Modèle américain uniquement: Servez-vous exclu- de la gaine aux deux sivement d’enceintes d’une impédance de 6 Ω...
  • Page 24 TX-SR702,602̲Fr.book Page 24 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Connexion d’une antenne intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM rieure (voyez page 25).
  • Page 25 TX-SR702,602̲Fr.book Page 25 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure.
  • Page 26 TX-SR702,602̲Fr.book Page 26 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Connexions audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV.
  • Page 27 TX-SR702,602̲Fr.book Page 27 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Sortie Monitor Out Signaux audio Les connexions suivantes permettent d’écouter des don- ■ Connexion vidéo composite nées audio venant de votre téléviseur via le ampli-tuner Reliez la prise V MONITOR OUT du ampli-tuner AV à...
  • Page 28 TX-SR702,602̲Fr.book Page 28 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Signaux audio Connexion d’un lecteur DVD ■ Utiliser une connexion coaxiale ou optique Signaux vidéo • Reliez une des prises OPTICAL DIGITAL IN du Suivez simplement une des méthodes de connexion ci- ampli-tuner AV à...
  • Page 29 TX-SR702,602̲Fr.book Page 29 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite ■ Connexion multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanaux, tels que DVD Audio, et comporte une sortie audio analogique 5.1, vous pouvez écouter des sources de ces formats.
  • Page 30 TX-SR702,602̲Fr.book Page 30 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Connexion d’un magnétoscope Connexion d’un magnétoscope D- (lecture) VHS (lecture) Cette section vous montre comment brancher votre Signaux vidéo magnétoscope pour regarder des cassettes vidéo en pro- N’oubliez pas d’assigner les sources vidéo que vous con-...
  • Page 31 TX-SR702,602̲Fr.book Page 31 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite gistreur doit être branché à une sortie vidéo compo- Connexion d’un magnétoscope site. De même, les signaux vidéo reçus aux entrées (enregistrement) S-Video ne peuvent être enregistrés que par les sorties S-Video.
  • Page 32 TX-SR702,602̲Fr.book Page 32 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite ■ Connexion vidéo composant Connexion d’autres sources vidéo – N’oubliez pas d’assigner les sources vidéo que vous con- tuner câble/satellite, décodeur, nectez (voyez page 43). lecteur LD, etc.
  • Page 33 TX-SR702,602̲Fr.book Page 33 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite ■ Connexions analogiques ■ Connexion S-Video Si votre source vidéo ne possède pas de sortie numérique Reliez l’entrée VIDEO 4 INPUT S VIDEO du ampli- ou si vous voulez enregistrer son signal audio, branchez tuner AV à...
  • Page 34 TX-SR702,602̲Fr.book Page 34 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Connexion d’un lecteur CD Connexion d’une platine à cassette ■ Connexion optique ou coaxiale Servez-vous d’un câble audio pour relier les prises TAPE Si vous la branchez à une entrée audio numérique, vous IN L/R du ampli-tuner AV aux sorties de la platine à...
  • Page 35 TX-SR702,602̲Fr.book Page 35 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite ■ Connexion coaxiale ou optique (lecture Remarque: uniquement) Ne branchez pas la sortie numérique de l’enregistreur à Si vous la branchez à une entrée audio numérique, vous l’ampli-tuner AV si l’entrée numérique de l’enregistreur...
  • Page 36 TX-SR702,602̲Fr.book Page 36 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite ■ Tourne-disque sans préamplificateur phono Connexion d’une platine Utilisez un câble audio analogique pour relier une entrée audio de l’ampli-tuner AV aux sorties audio du préampli- Pour le TX-SR702/702E ficateur phono et reliez les entrées de ce dernier au...
  • Page 37 TX-SR702,602̲Fr.book Page 37 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Mise sous tension/en veille automatique Connexion d’un amplificateur de Quand vous lancez la lecture sur un élément branché via puissance (TX-SR702/702E , tandis que le ampli-tuner AV est en mode de veille,...
  • Page 38 TX-SR702,602̲Fr.book Page 38 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Brancher l’ampli-tuner AV —suite Alimenter d’autres éléments avec les Mise sous tension de l’ampli-tuner AV prises en face arrière • Modèles • Autres américain et modèles Le ampli-tuner AV comporte une ou plusieurs prises de australien: courant en face arrière qui permettent de brancher le...
  • Page 39 TX-SR702,602̲Fr.book Page 39 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Configuration automatique des Placez le microphone de mesure enceintes à l’endroit d’écoute et reliez-le à la prise SETUP MIC.
  • Page 40 TX-SR702,602̲Fr.book Page 40 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Appuyez sur [ENTER]. Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN]. ENTER Auto Speaker Setup ------------------------ 0-1.Warning ------------------------ Do not Unplug Setup Mic Not Connect Wait a moment, Please.
  • Page 41 TX-SR702,602̲Fr.book Page 41 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Menus de configuration à l’écran L’ampli-tuner AV est configuré à l’aide de menus d’écran affichés sur le téléviseur auquel il est branché par une de ses prises MONITOR OUT. Leur affichage sur un écran de télévision rend ces menus particulièrement clairs et lisibles, et facilite considérablement les réglages.
  • Page 42 TX-SR702,602̲Fr.book Page 42 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Initial Setup (réglages initiaux) Choisissez “1. Digital Input” avec les boutons haut/bas [ ] et Entrée numérique (Digital Input) appuyez sur [ENTER]. ENTER Quand vous branchez un élément à une entrée numéri- Le menu Digital Input s’affiche.
  • Page 43 TX-SR702,602̲Fr.book Page 43 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Assignations vidéo composant Le menu Component Video Setup (Component Video) s’affiche. N’oubliez pas d’assigner COMPONENT VIDEO IN à Menu un sélecteur d’entrée si vous l’utilisez. Exemple: si vous...
  • Page 44 TX-SR702,602̲Fr.book Page 44 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Impédance minimum des enceintes Choisissez “1. Initial Setup” avec (pas sur le modèle américain) les boutons haut/bas [ ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la Le menu Initial Setup apparaît.
  • Page 45 TX-SR702,602̲Fr.book Page 45 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Réglage du format TV (pas sur le modèle Réglage l’intervalle de fréquences AM américain) (uniquement sur certains modèles) Vous pouvez choisir le format du signal TV de votre région.
  • Page 46 TX-SR702,602̲Fr.book Page 46 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Réglage des enceintes Choisissez “2. Speaker Setup” avec les boutons haut/bas [ Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER fonction automatique des enceintes (voyez page 39).
  • Page 47 TX-SR702,602̲Fr.book Page 47 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Choisissez “c. Center” avec les Choisissez “f. SurrBack ch” avec les boutons haut/bas [ boutons haut/bas [ ] puis puis sélectionnez l’une des sélectionnez l’une des options options suivantes avec les bou-...
  • Page 48 TX-SR702,602̲Fr.book Page 48 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Double Bass Distance des enceintes au point d’écoute Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonc- Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la tion automatique des enceintes (voyez page 39).
  • Page 49 TX-SR702,602̲Fr.book Page 49 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite • Sur le TX-SR602/602E, la distance “Center” et Le menu Speaker Distance s’affiche. “Subwoofer” ne peut pas dépasser la distance “Front” de plus de “5 ft” (1,5 m). Exemple: si vous choisissez...
  • Page 50 TX-SR702,602̲Fr.book Page 50 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Calibrage de niveau des enceintes (Level Choisissez “3. Level Calibration” Calibration) avec les boutons haut/bas [ ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction Le menu Level Calibration s’affiche et...
  • Page 51 TX-SR702,602̲Fr.book Page 51 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Réglages d’égalisation Servez-vous des boutons gau- che/droit [ ] pour choisir Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction une des options suivantes: automatique des enceintes (voyez page 39).
  • Page 52 TX-SR702,602̲Fr.book Page 52 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Première utilisation —suite Changer l’affichage TAPE/MD/CDR Si vous branchez un enregistreur de MiniDisc ou un gra- veur CD Onkyo compatible aux prises TAPE IN/ OUT, changez ce réglage pour que fonctionne cor- rectement.
  • Page 53 TX-SR702,602̲Fr.book Page 53 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base Choix de la source d’entrée Cette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’élément AV) que vous voulez écouter ou regarder. Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli- tuner AV.
  • Page 54 TX-SR702,602̲Fr.book Page 54 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Appuyez sur le bouton [RECEI- VER] puis choisissez le délai RECEIVER Appuyez voulu pour la minuterie avec le d’abord sur bouton [SLEEP]. [RECEIVER] La plage de réglage s’étend de 90–10 SLEEP minutes (par pas de 10 minutes).
  • Page 55 TX-SR702,602̲Fr.book Page 55 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Affichage d’informations sur la source Voici comment afficher diverses informations sur la source d’entrée actuellement choisie. RECEIVER DISPLAY Appuyez sur le bouton [RECEI- RECEIVER VER] puis plusieurs fois sur le...
  • Page 56 TX-SR702,602̲Fr.book Page 56 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite ■ Mode de recherche manuel des stations Utilisation du tuner Appuyez sur le bouton [TUNING Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations MODE] de sorte que le témoin AM et FM favorites.
  • Page 57 TX-SR702,602̲Fr.book Page 57 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Mémorisation d’une station radio Effacer une mémoire 2, 4 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Choisissez la mémoire à effacer. Recherchez la station à Voyez le paragraphe précédent.
  • Page 58 TX-SR702,602̲Fr.book Page 58 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite RDS (uniquement pour les modèles Types de programmes utilisés en Europe européens) (PTY) La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles Type Affichage Description européens et ne peut être utilisée que dans les régions où...
  • Page 59 TX-SR702,602̲Fr.book Page 59 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spéci- fié; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche.
  • Page 60 TX-SR702,602̲Fr.book Page 60 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Avec la télécommande Choix du mode d’écoute RC-588M Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “A propos des modes d’écoute” à la page 62. ALL ST •...
  • Page 61 TX-SR702,602̲Fr.book Page 61 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Le tableau ci-dessous indique les modes d’écoute disponibles pour les divers formats de signal d’entrée. Dolby D DTS/DTS 96/24*2 PCM*1 Multich Format du signal d’entrée 1/0, DTS-...
  • Page 62 TX-SR702,602̲Fr.book Page 62 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite A propos des modes d’écoute Dolby Pro Logic II Music Choisissez ce mode pour écouter des sources stéréo tel- Les décodeurs Surround et programmes DSP internes du les que des CD et des DVD en Surround 5.1.
  • Page 63 TX-SR702,602̲Fr.book Page 63 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations de base —suite Modes DSP conçus par Onkyo DTS-ES Matrix Ce mode correspond au format DTS avec Orchestra un canal Surround arrière ajouté pour pro- Convient pour la musique classique et d’opéra. Le canal duire un son Surround 6.1.
  • Page 64 TX-SR702,602̲Fr.book Page 64 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations plus sophistiquées Utilisation de la fonction Re-EQ (uniquement sur le TX-SR702/702E) La fonction Re-EQ permet de corriger une bande sonore dont l’aigu est trop dur afin de la rendre plus adaptée à...
  • Page 65 TX-SR702,602̲Fr.book Page 65 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations plus sophistiquées —suite Utilisation de l’entrée DVD multicanal analogique L’entrée multicanal sert à brancher individuellement les sorties audio analogiques 5.1 d’un élément tel qu’un lec- teur DVD ou décodeur MPEG.
  • Page 66 TX-SR702,602̲Fr.book Page 66 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations plus sophistiquées —suite Enregistrement Appuyez sur le bouton [REC OUT] et utilisez les boutons Con- Cette section explique comment enregistrer la source troller [ ] pour choisir “Rec d’entrée choisie, une source en écoutant/regardant une Sel Source”.
  • Page 67 TX-SR702,602̲Fr.book Page 67 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Opérations plus sophistiquées —suite Enregistrements AV Enregistrer des sources AV différentes Vous pouvez aussi enregistrer des sources d’entrée AV Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de avec une autre unité AV (un magnétoscope, par exemple) sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Page 68 TX-SR702,602̲Fr.book Page 68 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés 3-1. Analog/PCM Configuration du décodeur (Decoder Setup) Ces réglages s’appliquent aux signaux PCM d’un lecteur CD, etc., ainsi qu’à des signaux analogiques venant Ici, vous pouvez régler les paramètres surround pour les d’une platine à...
  • Page 69 TX-SR702,602̲Fr.book Page 69 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés —suite ■ c. SurrBack Mode ■ b. Surround Mode Ce paramètre spécifie le format surround utilisé pour les Ce paramètre permet de spécifier le mode surround uti- sources d’entrée Dolby Digital sans balise EX ou lorsque lisé...
  • Page 70 TX-SR702,602̲Fr.book Page 70 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés —suite Réglage du grave et de l’aigu Fonctions de réglages sonores (Audio Adjust) Vous pouvez régler le grave et l’aigu des enceintes avant. Cette fonction n’est cependant pas disponible avec les Voici les paramètres et fonctions en rapport avec les...
  • Page 71 Quand ce paramètre est réglé sur 0, les signaux des canaux avant gauche et droit sont atténués de moitié ■ b. Academy (uniquement sur le TX-SR702/ (–6dB), donnant ainsi l’impression que le son se trouve 702E) plutôt au centre. Ce paramètre fournit de bons résultats Les bandes sonores des vieux films sont en mono;...
  • Page 72 TX-SR702,602̲Fr.book Page 72 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés —suite 4-9. Theater-Dimensional Assigner des modes d’écoute aux Ces réglages sont utilisés avec le mode de reproduction sources d’entrée Theater-Dimensional. Vous pouvez associer un mode d’écoute avec chaque ■...
  • Page 73 TX-SR702,602̲Fr.book Page 73 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés —suite Remarque: Utilisez les boutons haut et bas • Cette opération peut aussi être effectuée avec les bou- ] pour choisir le format du tons [SETUP], de curseur et [ENTER] de l’ampli- signal que souhaitez définir.
  • Page 74 TX-SR702,602̲Fr.book Page 74 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés —suite 6-1. IntelliVolume Réglage des préférences (Preference) Cette préférence permet de définir le niveau d’entrée des différentes sources. Elle sert surtout lorsque certains élé- Cette section décrit les réglages du menu “Preference”.
  • Page 75 TX-SR702,602̲Fr.book Page 75 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Réglages plus avancés —suite 6-3. OSD Setup Utilisez les boutons haut/bas [ ] pour choisir une source d’entrée puis sélectionnez l’une des options sui- ■ a. Immediate Display vantes avec les boutons gauche/droite [ Cette préférence définit si les actions comme le choix...
  • Page 76 TX-SR702,602̲Fr.book Page 76 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Zone 2 Utilisation d’enceintes seules en Zone 2 Connexions de la Zone 2 Cette méthode de connexion permet de reproduire une La fonction Zone 2 permet d’écouter/de regarder une source surround 5.1 dans la pièce principale et une autre source d’entrée dans la pièce principale et une source...
  • Page 77 TX-SR702,602̲Fr.book Page 77 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Zone 2 —suite Réglage Powered Zone 2 Choisissez “a. Powered Zone 2” avec les boutons haut/bas [ Pour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il ] puis sélectionnez une des active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 SPEA-...
  • Page 78 TX-SR702,602̲Fr.book Page 78 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Zone 2 —suite Utiliser la Zone 2 Pour que la Zone 2 ait la même source que la pièce principale, appuyez sur le Vous pouvez utiliser la Zone 2, sélectionner une source bouton [ZONE 2] puis servez-vous des d’entrée et régler le volume.
  • Page 79 TX-SR702,602̲Fr.book Page 79 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Zone 2 —suite Utilisation de la fonction Trigger 12V Utilisation d’un kit multipièce avec installation dans une armoire Quand la Zone 2 du ampli-tuner AV est active, la sortie ZONE 2 12V TRIGGER OUT produit un courant de Dans le schéma ci-dessous, un récepteur IR capte les...
  • Page 80 TX-SR702,602̲Fr.book Page 80 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments Vous pouvez utiliser la télécommande RC-588M/RC- Entrez les 4 chiffres du code de 590M/RC-591M du ampli-tuner AV pour piloter télécommande avec les boutons d’autres éléments, y compris des appareils d’autres numériques dans les 30 secon-...
  • Page 81 TX-SR702,602̲Fr.book Page 81 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Initialisation de la télécommande Vous pouvez initialiser la télécommande pour retrouver ses réglages d’usine. STANDBY Maintenez le bouton [RECEIVER] RECEIVER enfoncé en appuyant sur le bou- ton [STANDBY].
  • Page 82 TX-SR702,602̲Fr.book Page 82 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Codes de télécommande SAT (tuner satellite) SAT (tuner satellite) Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Si plusieurs codes sont proposés, Condor 4024 Neusat 4025 essayez-les chacun et choisissez...
  • Page 83 TX-SR702,602̲Fr.book Page 83 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite SAT (tuner satellite) Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Triasat 4019 Aiwa 2012, 2046, 2047 Jensen 2013 Tristar Akai 2003, 2004, 2022...
  • Page 84 TX-SR702,602̲Fr.book Page 84 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande 2001, 2002, 2003, 2008, Admiral 1026, 1040, 1062 1004, 1006, 1007, 1009, 2010, 2013, 2021, 2023,...
  • Page 85 TX-SR702,602̲Fr.book Page 85 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Loewe 1014, 1040, 1055 Quasar 1003, 1012, 1031 Technics 1012, 1044, 1061 Luxman 1004, 1006...
  • Page 86 TX-SR702,602̲Fr.book Page 86 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Pointez la télécommande vers un autre élément et ser- Piloter un tuner câble vez-vous des boutons suivants (vous devez d’abord entrer le mode de télécommande approprié). STANDBY Pilotage d’un téléviseur...
  • Page 87 TX-SR702,602̲Fr.book Page 87 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Pilotage d’un magnétoscope Pilotage d’un tuner satellite STANDBY STANDBY Boutons numériques Appuyez d’abord sur Appuyez [SAT] d’abord sur [VCR] ENTER Mise du tuner satellite sous tension Mise du magnétoscope sous ten-...
  • Page 88 TX-SR702,602̲Fr.book Page 88 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Apprentissage des commandes Tournez les télécommandes d’une autre télécommande l’une vers l’autre, à environ 2~6 pouces (5~15cm) d’écart, puis La télécommande de l’ampli-tuner AV est capable appuyez sur le bouton de la “d’apprendre”...
  • Page 89 TX-SR702,602̲Fr.book Page 89 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Piloter d’autres éléments —suite Utilisation de Macros Maintenez enfoncé le bouton REMOTE MODE du mode dans La fonction Macro permet de programmer les boutons lequel vous voulez programmer MACRO de la télécommande pour effectuer une série le macro et appuyez sur le bou- d’opérations en appuyant sur un seul bouton.
  • Page 90 TX-SR702,602̲Fr.book Page 90 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation disque et l’ampli-tuner AV. Si votre tourne-disque uti- du ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette lise une cartouche MC, utilisez un préampli MC ou un section.
  • Page 91 TX-SR702,602̲Fr.book Page 91 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Dépannage —suite Les enceintes Surround arrière ne produisent A propos des signaux DTS pas de son. • Quand la reproduction du support DTS est terminée, tandis que la transmission DTS est désactivée, le •...
  • Page 92 TX-SR702,602̲Fr.book Page 92 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Dépannage —suite • Lors de l’apprentissage de commandes, veillez à poin- Tuner ter l’extrémité émetteur des deux télécommandes La réception est parasitée, la réception FM sté- l’une vers l’autre. réo est mauvaise ou le témoin FM STEREO ne •...
  • Page 93 TX-SR702,602̲Fr.book Page 93 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Dépannage —suite L’ampli-tuner AV contient un système de sauvegarde Autres des réglages sans pile qui conserve les mémoires radio Le son change quand vous branchez un casque et d’autres réglages quand vous mettez l’appareil hors d’écoute.
  • Page 94 TX-SR702,602̲Fr.book Page 94 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Fiche technique (TX-SR702/702E) Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance: Alimentation: Modèle pour les E.-U.: AC 120 V, 60 Hz Modèle pour les E.-U.: 100 W + 100 W (8 Ω ,20Hz–20kHz,FTC) Tous les canaux: Modèle pour l’Australie et l’Europe:...
  • Page 95 TX-SR702,602̲Fr.book Page 95 Tuesday, July 27, 2004 9:08 AM Fiche technique (TX-SR602/602E) Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance: Alimentation: Modèle pour les E.-U.: AC 120 V, 60 Hz Tous les canaux: Modèle pour les E.-U.: Modèle pour l’Australie et l’Europe: 85 W (8 Ω ,20Hz–20kHz,FTC) AC 230-240 V, 50 Hz Modèle pour l’Europe:...
  • Page 96 TX-SR702,602̲Sp.book Page 2 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  • Page 97 TX-SR702,602̲Sp.book Page 3 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Notas Para los modelos de EE.UU. 1. Copyright de las grabaciones —A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la graba- Nota para instalador del sistema CATV: ción de material sujeto a copyright es ilegal sin el Este recordatorio es para que el instalador del sistema permiso del propietario del copyright.
  • Page 98 LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, Controlador remoto & tres baterías (AA/R6) EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Page 99 TX-SR702,602̲Sp.book Page 5 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funciones • VLSC (“Vector Linear Shaping Circuitry”, circuitos TX-SR702/702E, TX-SR602/602E de modelado lineal por vectores) en todos los canales Amplificador • Re-EQ • Presalidas para los altavoces frontales I/D, central, • Amplificador de 7 canales surround I/D, surround posterior I/D y el subwoofer •...
  • Page 100 Conectar la antena......................24 Conectar el televisor o el proyector ................27 Componentes AV ......................28 Componentes de audio ....................34 Conectar un amplificador de potencia (sólo para el TX-SR702/702E) .......37 Conectar componentes ...................37 Conectar los cables de alimentación de otros componentes ........38 Activar el receptor con control de audio/video............38 Primera configuración...
  • Page 101 TX-SR702,602̲Sp.book Page 7 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Contenido —Continúa... Avanzado Controlar otros componentes Introducir un código de control remoto............... 80 Aprender comandos desde otro controlador remoto..........88 Funciones Utilizar Macros........................ 89 avanzadas Configuración avanzada Instalación del decodificador..................68 Ajustar Bass y Treble .....................
  • Page 102 TX-SR702,602̲Sp.book Page 8 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Paneles Frontal y Posterior Panel frontal TX-SR702/702E ← Excepto para los modelos americano y australiano C 4 5 6 7 8 TX-SR602/602E ← Excepto para los modelos americano y australiano C 4 5 6 7 8 ↑...
  • Page 103 TX-SR702,602̲Sp.book Page 9 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Paneles Frontal y Posterior —Continúa... Para más información, consulte las páginas entre Botón MEMORY (57) paréntesis. Esto botón se utiliza al guardar y eliminar las presintonías de radio. Conmutador POWER (38) Los modelos americano y australiano no incorporan Botón TUNING MODE (56)
  • Page 104 TX-SR702,602̲Sp.book Page 10 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Paneles Frontal y Posterior —Continúa... Botones de selector de entrada (53) VIDEO 4 INPUT (33, 67) Estos botones se utilizan para seleccionar las Esta entrada puede utilizarse para conectar el siguientes fuentes de entrada: MULTI CH, DVD, camcorder, la consola de juegos, etc.
  • Page 105 TX-SR702,602̲Sp.book Page 11 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Paneles Frontal y Posterior —Continúa... Panel posterior TX-SR702/702E B C D H 9 J TX-SR602/602E B C D H 9 J Para más información, consulte las páginas entre COMPONENT VIDEO OUT (27) paréntesis.
  • Page 106 TX-SR702,602̲Sp.book Page 12 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Paneles Frontal y Posterior —Continúa... RS232 (38) Tornillo de derivación a masa (Sólo para el El TX-SR602/602E y los modelos americano y aus- TX-SR702/702E) (36) traliano del TX-SR702 no disponen de este puerto.
  • Page 107 TX-SR702,602̲Sp.book Page 13 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor con control de baterías, pulse el pequeño hueco y...
  • Page 108 TX-SR702,602̲Sp.book Page 14 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto —Continúa... Además de controlar el receptor con control de Modo Receiver audio/video, el controlador remoto dispone de distintos modos de funcionamiento para controlar los otros com- El modo Receiver se utiliza para controlar el receptor ponentes AV, incluyendo los componentes Onkyo conec- con control de audio/video.
  • Page 109 TX-SR702,602̲Sp.book Page 15 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto —Continúa... Botón THX (Sólo para el RC-588M) RC-591M, RC-590M Este botón se utiliza para seleccionar los modos de audición THX. Botón STEREO Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Stereo.
  • Page 110 TX-SR702,602̲Sp.book Page 16 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto —Continúa... Modo DVD El modo DVD se utiliza para controlar un reproductor de DVD Onkyo conectado al receptor con control de audio/video mediante Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, pulse el botón de REMOTE MODE [DVD].
  • Page 111 TX-SR702,602̲Sp.book Page 17 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto —Continúa... Botón A-B Modo CD Este botón se utiliza para ajustar la función de reproducción con repetición A–B. El modo CD se utiliza para controlar un reproductor de CD Onkyo conectado al receptor con control de Botón OPEN/CLOSE [...
  • Page 112 TX-SR702,602̲Sp.book Page 18 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto —Continúa... Modo MD/CDR El modo MD/CDR se utiliza para controlar el grabador de MD o el grabador CD Onkyo conectado al receptor con control de audio/video mediante Para seleccionar el modo MD/CDR, pulse el botón de modo [MD/CDR].
  • Page 113 TX-SR702,602̲Sp.book Page 19 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlador remoto —Continúa... Botones FR & FF [ El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido.
  • Page 114 DTS y Dolby Digital. Con la televisión analógica y digital podrá disfrutar de Dolby Pro Logic IIx o de los modos de audición DSP surround de Onkyo. Con el TX-SR702/702E podrá disfrutar de DVDs que dispongan de THX Surround EX (se recomienda el sistema de altavoces THX con certificado THX).
  • Page 115 TX-SR702,602̲Sp.book Page 21 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo.
  • Page 116 TX-SR702,602̲Sp.book Page 22 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar un Subwoofer autoamplificado Conectar los altavoces Utilizando un cable apropiado, conecte SUBWOOFER Configuración de los altavoces PRE OUT del receptor con control de audio/video a una entrada del subwoofer autoamplificado, tal como se...
  • Page 117 TX-SR702,602̲Sp.book Page 23 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Precauciones durante la conexión de los Conectar los cables de los altavoces altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: Pele unos 15 mm de los 5/8"...
  • Page 118 TX-SR702,602̲Sp.book Page 24 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Conectar la antena con la antena FM interior incluida, pruebe una antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la FM exterior disponible en el mercado (consulte antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo...
  • Page 119 TX-SR702,602̲Sp.book Page 25 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM...
  • Page 120 TX-SR702,602̲Sp.book Page 26 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor con control de audio/video, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada...
  • Page 121 TX-SR702,602̲Sp.book Page 27 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar el televisor o el proyector Monitor Out Conexiones de audio Las siguientes conexiones le permitirán escuchar audio ■ Utilizar un vídeo compuesto desde el televisor mediante el receptor con control de Utilice un cable específico para vídeo compuesto para...
  • Page 122 TX-SR702,602̲Sp.book Page 28 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conexiones de audio Conectar un reproductor de DVD ■ Utilizar conexiones coaxiales u ópticas Conexiones de vídeo • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar Sólo deberá...
  • Page 123 TX-SR702,602̲Sp.book Page 29 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... ■ Utilizar una conexión multicanal Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio y dispone de una salida de audio analógica de 5.1 canales, podrá...
  • Page 124 TX-SR702,602̲Sp.book Page 30 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar un VCR para reproducción Conectar un VCR D-VHS para la reproducción Esta sección muestra cómo conectar un VCR para la reproducción, de forma que pueda ver vídeos mediante Conexiones de vídeo...
  • Page 125 TX-SR702,602̲Sp.book Page 31 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... salidas de vídeo compuesto. Si el televisor/VCR está Conectar un VCR para grabación conectado a una entrada de vídeo compuesto, el VCR de grabación debe estar conectado a una salida de Esta sección describe cómo conectar un VCR para...
  • Page 126 TX-SR702,602̲Sp.book Page 32 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... ■ Utilizar vídeo componente Conectar otras fuentes de Vídeo— Si se conecta a una entrada de vídeo componente, debe Satélite, Cable, Set-top box, asignarla (consulte la página 43).
  • Page 127 TX-SR702,602̲Sp.book Page 33 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... ■ Utilizar conexiones analógicas audio/video a la salida S-Video del camcorder, de la con- Si su fuente de vídeo no incorpora salidas de audio sola de juegos, etc., tal como se muestra a continuación.
  • Page 128 TX-SR702,602̲Sp.book Page 34 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar un reproductor de CDs Conectar un grabador de cassette ■ Utilizar conexiones ópticas o coaxiales Utilice un cable de audio para conectar los conectores Si conecta a una entrada de audio digital, deberá...
  • Page 129 TX-SR702,602̲Sp.book Page 35 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... ■ Utilizar conexiones ópticas o coaxiales (sólo Nota: reproducción) No conecte la salida digital del grabador al receptor con Si conecta a una entrada de audio digital, deberá asig- control de audio/video cuando la entrada digital del gra- narla (consulte la página 42).
  • Page 130 TX-SR702,602̲Sp.book Page 36 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... ■ Giradiscos sin un preamplificador Phono integrado Conectar un giradiscos Utilice un cable de audio analógico para conectar una entrada de audio no utilizada del receptor con control de Para el TX-SR702/702E audio/video a las salidas de audio del preamplificador...
  • Page 131 TX-SR702,602̲Sp.book Page 37 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Auto Power On/Standby Conectar un amplificador de Cuando inicia la reproducción en un componente potencia (sólo para el conectado a través de , si el receptor con control de TX-SR702/702E) audio/video está...
  • Page 132 TX-SR702,602̲Sp.book Page 38 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Conectar el receptor con control de audio/video —Continúa... Conectar los cables de alimentación Activar el receptor con control de de otros componentes audio/video El receptor con control de audio/video incorpora toma(s) •...
  • Page 133 TX-SR702,602̲Sp.book Page 39 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor con control de audio/video. Instalación automática de los Sitúe el micrófono para la instala- altavoces ción de los altavoces en la posi- ción de audición y conéctelo al...
  • Page 134 4̲Setup̲Sp Page 40 Tuesday, July 27, 2004 11:05 AM Primera configuración—Continúa... Pulse [ENTER]. Pulse el botón [RETURN] para volver al menú anterior. ENTER Auto Speaker Setup ------------------------ 0-1.Warning ------------------------ Do not Unplug Setup Mic Not Connect Wait a moment, Please. -:-:-:--:--:--:--:-- Se iniciará...
  • Page 135 TX-SR702,602̲Sp.book Page 41 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Acerca de los menús de configuración en pantalla El receptor con control de audio/video se configura utilizando los menús de configuración en pantalla, que se visualizan en el televisor que está conectado a uno de los jacks MONITOR OUT. Puesto que aparecen en el televisor, estos menús son grandes y claros y facilitan la configuración.
  • Page 136 TX-SR702,602̲Sp.book Page 42 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Configuración inicial Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Entrada digital (Digital Input) “1. Digital Input” y, a continua- ENTER Si conecta un componente a un jack de entrada digital, ción, pulse [ENTER].
  • Page 137 TX-SR702,602̲Sp.book Page 43 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Configuración del vídeo componente Aparecerá el menú Component Video Setup. Si realiza una conexión a COMPONENT VIDEO IN, debe asignarlo a un selector de entrada. Por ejemplo, si...
  • Page 138 TX-SR702,602̲Sp.book Page 44 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Impedancia mínima de los altavoces Utilice los botones Arriba y (no se aplica a los modelos americanos) Abajo [ ] para seleccionar “1. Initial Setup” y, a continua- ENTER Este ajuste no se realiza automáticamente a través de...
  • Page 139 TX-SR702,602̲Sp.book Page 45 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Configuración del formato de televisión Configuración del paso de frecuencia AM (no se aplica a los modelos americanos) (sólo está disponible en algunos modelos) Aquí podrá especificar el formato de televisión que se Aquí...
  • Page 140 TX-SR702,602̲Sp.book Page 46 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Instalación de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Algunos de los ajustes de esta sección se realizan auto- “2. Speaker Setup” y, a continua- ENTER máticamente a través de la función automática de los...
  • Page 141 TX-SR702,602̲Sp.book Page 47 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Utilice los botones Arriba y Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Abajo [ ] para seleccionar “f. SurrBack ch”, y a continua- “c. Center”, y a continuación uti- ción utilice los botones Izquierda...
  • Page 142 TX-SR702,602̲Sp.book Page 48 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Double Bass Distancia de los altavoces Este ajuste no se realiza automáticamente a través de Este ajuste se realiza automáticamente a través de la la función automática de los altavoces (consulte la función automática de los altavoces (consulte la...
  • Page 143 Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Notas: • En el TX-SR702/702E, si la distancia entre el altavoz más alejado y el más próximo es superior a 20 pies (6 metros), los valores corregidos y apropiados para el...
  • Page 144 TX-SR702,602̲Sp.book Page 50 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Calibración del nivel de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste se realiza automáticamente a través de la fun- “3. Level Calibration” y, a conti- ENTER ción automática de los altavoces (consulte la página 39).
  • Page 145 TX-SR702,602̲Sp.book Page 51 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Ajuste del ecualizador Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para seleccio- Este ajuste se realiza automáticamente a través de la nar: función automática de los altavoces (consulte la...
  • Page 146 TX-SR702,602̲Sp.book Page 52 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Primera configuración —Continúa... Cambiar la pantalla TAPE/MD/CDR Si conecta un grabador MiniDisc o un grabador de CD Onkyo compatibles con a los zócalos TAPE IN/ OUT, para que el funcione correctamente, deberá...
  • Page 147 TX-SR702,602̲Sp.book Page 53 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico Seleccionar la fuente de entrada Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar). Utilice los botones del selector de entrada del receptor con control Controlador de audio/video para seleccionar la fuente de entrada.
  • Page 148 TX-SR702,602̲Sp.book Page 54 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Pulse el botón [RECEIVER] y, a continuación, pulse el botón RECEIVER [SLEEP] repetidamente para selec- Primero cionar el tiempo Sleep deseado. pulse Puede ajustar el temporizador sleep de [RECEIVER] 90 a 10 minutos en pasos de 10 minutos.
  • Page 149 TX-SR702,602̲Sp.book Page 55 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Visualizar información de fuente Puede visualizar información distinta acerca de la fuente de entrada actual de la siguiente manera. RECEIVER DISPLAY Pulse el botón [RECEIVER] y a RECEIVER continuación pulse el botón [DIS-...
  • Page 150 TX-SR702,602̲Sp.book Page 56 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... ■ Modo Manual Tuning Utilizar el sintonizador Pulse el botón [TUNING MODE] Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las para que el indicador AUTO des- emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras aparezca de la pantalla.
  • Page 151 TX-SR702,602̲Sp.book Page 57 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Programar emisoras de Radio Eliminar programaciones 2, 4 Puede programar hasta 40 de sus emisoras de radio favo- ritas. Seleccione la programación que desee eliminar. Sintonice la emisora que desea Para más información, consulte la...
  • Page 152 TX-SR702,602̲Sp.book Page 58 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Utilizar RDS (sólo para los modelos Tipos de programa utilizados en Europa europeos) (PTY) RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en Tipo Pantalla Descripción áreas donde estén disponibles emisiones RDS.
  • Page 153 TX-SR702,602̲Sp.book Page 59 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. El receptor con control de audio/video buscará hasta que encuentre una emi- sora del tipo especificado, y cuando la encuentre se detendrá...
  • Page 154 TX-SR702,602̲Sp.book Page 60 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición RC-588M Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 62 para obtener más información acerca del ALL ST modo de audición disponible...
  • Page 155 TX-SR702,602̲Sp.book Page 61 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... La siguiente tabla muestra todos los modos de audición e indica los modos que pueden seleccionarse para cada formato de señal de entrada. Dolby D DTS/DTS 96/24*2 Analógico, Multich Formato de la señal de entrada...
  • Page 156 TX-SR702,602̲Sp.book Page 62 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Acerca de los modos de audición Dolby Pro Logic II Music Utilice este modo para añadir surround 5.1 a fuentes Con sus decodificadores de sonido surround integrados estéreo, como CDs y DVDs musicales.
  • Page 157 TX-SR702,602̲Sp.book Page 63 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento básico —Continúa... Modos DSP originales de Onkyo DTS-ES Matrix Se trata de DTS con un canal posterior Orchestra surround añadido para sonido surround de Adecuado para música de cámara o música clásica. El 6.1.
  • Page 158 TX-SR702,602̲Sp.book Page 64 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento avanzado Utilizar la función Re-EQ (TX-SR702/702E only) Con la función Re-EQ puede corregir una banda sonora que tenga un contenido de alta frecuencia demasiado apagado, ideal para visualización en home theater.
  • Page 159 TX-SR702,602̲Sp.book Page 65 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento avanzado —Continúa... Utilizar la entrada analógica multicanal de DVD La entrada analógica multicanal de DVD sirve para conectar componentes con salidas de audio analógicas de 5.1 canales, como por ejemplo un reproductor de DVDs o un decodificador MPEG.
  • Page 160 TX-SR702,602̲Sp.book Page 66 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento avanzado —Continúa... Grabar Pulse el botón [REC OUT] y a continuación utilice los botones Esta sección explica cómo grabar la fuente de entrada ] del controlador para actual, cómo grabar una fuente de entrada mientras dis- seleccionar “Rec Sel Source”.
  • Page 161 TX-SR702,602̲Sp.book Page 67 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Funcionamiento avanzado —Continúa... Grabar AV Grabar fuentes AV por separado Puede grabar fuentes de entrada de AV a un componente Puede grabar audio y vídeo de fuentes completamente de grabación de AV (VCR, etc.) conectado a VIDEO 1 distintas, lo que le permitirá...
  • Page 162 TX-SR702,602̲Sp.book Page 68 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada 3-1. Analog/PCM Instalación del decodificador Estos ajustes se aplican a las señales de entrada PCM de Aquí encontrará ajustes relacionados con el surround los reproductores de CDs, etc., y a las señales analógicas para PCM, Dolby Digital, multicanal y otros formatos de de reproductores de cassettes, giradiscos, etc.
  • Page 163 TX-SR702,602̲Sp.book Page 69 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada —Continúa... ■ c. SurrBack Mode L+R: Se envía tanto el canal izquierdo como el dere- cho (por defecto). Este ajuste determina el modo surround que se utiliza para las señales de entrada Dolby Digital que no tienen Left: Sólo se envía el canal izquierdo.
  • Page 164 TX-SR702,602̲Sp.book Page 70 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada —Continúa... Ajustar Bass y Treble Funciones de ajuste de audio Puede ajustar el bajo y el tiple para los altavoces fronta- A continuación encontrará cómo ajustar las funciones y les, excepto cuando esté...
  • Page 165 3). tral. Cuando se ajusta a 0, la salida del canal frontal izquierdo ■ b. Academy (Sólo TX-SR702/702E) y derecho se atenúa a la mitad (–6dB), dando la impre- Las primeras películas tenían una banda sonora mono sión de que el sonido se sitúa en el centro.
  • Page 166 TX-SR702,602̲Sp.book Page 72 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada —Continúa... 4-9. Theater-Dimensional Asignar modos de audición a fuentes Estos ajustes se utilizan con el modo de audición de entrada Theater-Dimensional. Puede asignar un modo de audición por defecto a cada ■...
  • Page 167 TX-SR702,602̲Sp.book Page 73 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada —Continúa... Utilice los botones Arriba y Cuando haya acabado, pulse el botón [SETUP]. Abajo [ ] para seleccionar el formato de señal que desea El menú de configuración se cerrará.
  • Page 168 TX-SR702,602̲Sp.book Page 74 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada —Continúa... 6-1. IntelliVolume Ajustar preferencias Con esta preferencia, podrá ajustar el nivel de entrada de Esta sección explica los elementos del menú Preference. cada fuente de entrada. Le será útil si algunos compo- nentes AV suenan más alto o más bajo que los otros.
  • Page 169 TX-SR702,602̲Sp.book Page 75 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Configuración avanzada —Continúa... 6-3. OSD Setup Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para selec- cionar la fuente de entrada que desea ajustar y a conti- ■ a. Immediate Display nuación utilice los botones Izquierda y Derecha [...
  • Page 170 TX-SR702,602̲Sp.book Page 76 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Zona 2 Utilizar altavoces sólo en la Zona 2 Zona de conexión 2 Con este método de conexión, puede utilizar sonido Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada surround 5.1 en la sala principal y reproducir una fuente...
  • Page 171 TX-SR702,602̲Sp.book Page 77 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Zona 2 —Continúa... Ajustar Powered Zona 2 Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Para utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa “3. Hardware Setup” y, a conti-...
  • Page 172 TX-SR702,602̲Sp.book Page 78 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Zona 2 —Continúa... Utilizar la Zona 2 Para ajustar la Zona 2 a la misma fuente que la sala principal, pulse el botón Aquí puede activar la Zona 2, seleccionar una fuente de [ZONE 2] y, a continuación, utilice los...
  • Page 173 TX-SR702,602̲Sp.book Page 79 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Zona 2 —Continúa... Utilizar el Trigger de 12V Utilizar un Kit Multiroom con un mueble Mientras la Zona 2 está activada en el receptor con En el siguiente diagrama, un receptor IR captura las control de audio/video, la salida ZONE 2 12V señales infrarrojas del controlador remoto y las suminis-...
  • Page 174 TX-SR702,602̲Sp.book Page 80 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del receptor con En menos de 30 segundos, control de audio/video (RC-588M/RC-590M/RC- utilice los botones de número 591M) para controlar el resto de componentes, inclu- para introducir el código de 4...
  • Page 175 TX-SR702,602̲Sp.book Page 81 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Reajustar el controlador remoto Desde aquí, puede reajustar el controlador remoto a sus ajustes originales. STANDBY Mientras mantiene pulsado el RECEIVER botón [RECEIVER], pulse el botón [STANDBY].
  • Page 176 TX-SR702,602̲Sp.book Page 82 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Códigos de control remoto SAT (receptor de satélite) SAT (receptor de satélite) Fabricante Código de control Fabricante Código de control Si introduce dos o más códigos, Conrad...
  • Page 177 TX-SR702,602̲Sp.book Page 83 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... SAT (receptor de satélite) Fabricante Código de control Fabricante Código de control Fabricante Código de control Tristar 4016 Aiwa 2012, 2046, 2047 Jensen 2013 Akai 2003, 2004, 2022...
  • Page 178 TX-SR702,602̲Sp.book Page 84 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Fabricante Código de control Manufacturer Control code Manufacturer Control code 2001, 2002, 2003, 2008, Admiral 1026, 1040, 1062 1004, 1006, 1007, 1009, 2010, 2013, 2021, 2023, Emerson...
  • Page 179 TX-SR702,602̲Sp.book Page 85 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Televisor Televisor Televisor Fabricante Código de control Fabricante Código de control Fabricante Código de control Loewe 1014, 1040, 1055 Quasar 1003, 1012, 1031 Technics 1012, 1044, 1061...
  • Page 180 TX-SR702,602̲Sp.book Page 86 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Para controlar otro componente, apunte el controlador Controlar un receptor de cable remoto hacia el componente y utilice los botones tal como se indica a continuación (primero debe introducir un modo de control remoto apropiado).
  • Page 181 TX-SR702,602̲Sp.book Page 87 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Controlar un VCR Controlar un receptor de satélite STANDBY STANDBY Botones de número En primer lugar, pulse En primer [SAT] lugar, pulse [VCR] ENTER Para ajustar el receptor de satélite...
  • Page 182 TX-SR702,602̲Sp.book Page 88 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Aprender comandos desde otro Apunte los controladores remo- controlador remoto tos el uno hacia el otro, a unas 2~6” (5~15cm) de distancia y, a Se pueden asignar los comandos de otros controladores continuación, en el otro controla-...
  • Page 183 TX-SR702,602̲Sp.book Page 89 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Controlar otros componentes —Continúa... Utilizar Macros Manteniendo pulsado el botón REMOTE MODE para el modo Con la función Macro puede programar los botones con el que desea asignar la MACRO del controlador remoto para que realicen toda macro, pulse el botón MACRO...
  • Page 184 TX-SR702,602̲Sp.book Page 90 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Solucionar Problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor con control • Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccio- de audio/video, busque la solución en esta sección. Si nar un formato de salida de audio desde un menú.
  • Page 185 TX-SR702,602̲Sp.book Page 91 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Solucionar Problemas —Continúa... ¿Los altavoces surround posteriores no emiten Acerca de las señales DTS sonido? • Cuando finaliza el material de programación DTS y se detiene el flujo de bits DTS, el receptor con control de •...
  • Page 186 • Asegúrese de que ha introducido el código de contro- lador remoto correcto. ¿No puede controlar otros componentes? • Si es un componente Onkyo, asegúrese de que el cable y el cable de audio analógico están conectados correctamente. Conectar sólo un cable no fun- ciona (página 37).
  • Page 187 TX-SR702,602̲Sp.book Page 93 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Solucionar Problemas —Continúa... El receptor con control de audio/video utiliza un sis- Otros tema de seguridad de memoria sin baterías para con- ¿El sonido cambia cuando se conectan los servar las presintonías de radio predefinidas así como auriculares? otros ajustes mientras está...
  • Page 188 TX-SR702,602̲Sp.book Page 94 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Especificaciones (TX-SR702/702E) Sección del amplificador General Americano: 100 W + 100 W (8 Ω ,20Hz– Potencia de salida: Alimentación: Americano: AC 120 V, 60 Hz Todos los canales: Australiano and Europeo: AC 230-240 V, 20kHz,FTC) Europeo: 130 W + 130 W (6 Ω...
  • Page 189 TX-SR702,602̲Sp.book Page 95 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Especificaciones (TX-SR602/602E) Sección del amplificador General Potencia de salida: Alimentación: Americano: AC 120 V, 60 Hz Todos los canales: Americano: Australiano and Europeo: AC 230-240 V, 85 W (8 Ω ,20Hz–20kHz,FTC) 50 Hz Europeo: 120 W (6 Ω...
  • Page 190 TX-SR702,602̲Sp.book Page 96 Tuesday, July 27, 2004 9:12 AM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tx-sr702eTx-sr602Tx-sr602e