Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VJ-1948WX
Manuel d'utilisation
Méthodes d'utilisation et de maintenance
• La copie ou la reproduction non autorisée de tout ou partie du contenu de ce manuel est interdite.
• Le plus grand soin a été apporte a l'écriture du contenu de ce manuel mais nous vous remercions de bien vouloir contacter
MUTOH ou le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit, si vous rencontrez un contenu peu clair, erroné ou autrement
insatisfaisant a l'intérieur du manuel.
• Merci de noter que MUTOH ne peut être tenu responsable en cas de pannes ou d'accidents résultant de la manipulation ou de
l'utilisation de l'imprimante suivant des procédures autres que celles présentées dans ce manuel.
• Les noms de sociétés et de produits publiés dans ce manuel sont des marques déposées des sociétés correspondantes.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ValueJet MUTON VJ-1948WX

  • Page 1 VJ-1948WX Manuel d’utilisation Méthodes d’utilisation et de maintenance • La copie ou la reproduction non autorisée de tout ou partie du contenu de ce manuel est interdite. • Le plus grand soin a été apporte a l’écriture du contenu de ce manuel mais nous vous remercions de bien vouloir contacter MUTOH ou le revendeur chez lequel vous avez acheté...
  • Page 2 Pour les utilisateurs en Europe Le marquage CE est un marquage obligatoire européen pour certains groupes de produits qui indique leur conformité avec les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité et qui sont définies par les directives européennes. En apposant le marquage CE, le fabricant, son représentant légal ou la personne qui met le produit sur le marché...
  • Page 3 Contenu Chapitre 1 Fonctionnement de base Introduction ..............9 Nom de chaque pièce .
  • Page 4 Chapitre 2 Fonctions avancées Introduction ..............51 Utilisation des touches pour utiliser les menus .
  • Page 5 Menu 5: Status ............. . 86 Status 1: Remain Ink .
  • Page 6 Chapitre 4 Annexe Messages et messages d’erreur ..........129 Messages d’état .
  • Page 7 Chapitre 1 Fonctionnement de base Introduction ........... . . 9 Nom de chaque pièce .
  • Page 9 Introduction C :1 Introduction Nom de chaque pièce Corps principal de l’imprimante (côté avant) Capot avant Couvercle de maintenance R Ouvrez et fermez ce couvercle Ouvrez et fermez ce lorsque vous chargez le support ou couvercle lors du nettoyage lorsqu’il est coincé. Couvercle de maintenance L Panneau de commandes ou du remplacement des...
  • Page 10 Corps principal de l’imprimante (côté arrière) Logements Cartouche slot 1 slot 2 slot 3 slot 4 8 colors 4 colors Installez un logement de sachet d’encre. Étiquettes indiquant la couleur de l’encre slot 5 slot 6 slot 7 slot 8 8 colors 4 colors Levier de réglage du...
  • Page 11 Panneau de commandes Bouton d’alimentation Indicateur d’erreur ・ L’appui sur ce bouton permet la mise ・ S’allume en orange lorsqu’une sous tension. Il s’allume en bleu erreur survient ou qu’un capot est lorsque la machine est alimentée. ouvert. ・ Un autre appui sur ce bouton ・...
  • Page 12 Plan du menu Menu de configuration 1 vers Menu de configuration 4 Menu 1: Setup > Set 1: User Type Set 2: Media Initial Set 3: Media Width vers Menu de configuration 5 Set 4: Roll Length Set 5: Start Feed Set 6: Side Margin Set 7:...
  • Page 13 Menu de configuration 2 À partir de Menu de configuration 1 Menu 2: Cleaning > Head Select : Time : Short Head Select : Time : Normal Time : Long Time : LittleCharge Time : InitialCharge Menu 3: Maintenance > Mnt.
  • Page 14 Menu de configuration 3 À partir de Menu de configuration 1 Menu 5: Status > Status 1: Remain Ink Status 2: Life Times Head 1 : E*** Head 2 : E*** Head 3 : E*** Head 4 : Pump 1 : E*** Pump 2 : E***...
  • Page 15 Menu de configuration 4 Set 1 : User Type User : Type 1 Mode : Graphics 2 - > * *> 1 : Print Mode Effect : Fine & Fog * *> 2 : Adjust Print > Thickness : 170 μm Adj.
  • Page 16 Menu de configuration 5 Roll Kind : Set 4 : Roll Length Roll Kind : Roll 1 Roll Kind : Roll 2 Roll Kind : Roll 3 InkDryTimer : XX min Output Mode : Set 10 : Output Mode Output Mode : Take Up Output Mode : Auto Cut...
  • Page 17 Menu durant l’impression Menu 1 : Temperature Temp 1 : Heater U XX℃ Temp 2 : Heater L XX℃ Menu 2 : Heater (Upper) Menu 3 : Heater (Lower) Menu 4 : PF Micro Adj. Menu 5 : Backup Menu 6 : Job Status ToDoLength : XXX.X mm...
  • Page 18 Internet MUTOH Club VSM Mobile Ce service Internet fournit un contenu gratuit et utile aux utilisateurs. La vérification de la ValueJet et Enregistrez-vous pour utiliser les différents services. son contrôle à distance peuvent être réalisés à partir d’un appareil Fonctions principales: numérique comme votre iPhone...
  • Page 19 Connexion à un ordinateur Important! Assurez-vous que votre ordinateur réponde aux exigences suivantes. • OS: Windows 10 (64bit), Windows 8/8.1 (64bit), Windows 7 (64bit) • CPU: Intel (R) Core (TM) i5 / i7 • Mémoire: Pas moins de 8 Go •...
  • Page 20 Lancer/Afficher/Quitter MUTOH Status Monitor (MSM) Lancer MSM Windows 8 / Windows 8.1 • Sur l’écran [Start] (Démarrer), cliquez sur [Desktop] Bureau. • Effectuez un double-clic sur l’icône MSM sur le bureau. Windows 10 / Windows 7 Effectuez un double-clic sur l’icône MSM sur le bureau. Remarque Lancement à...
  • Page 21 Affichage du panneau déporté Le panneau déporté est utilisé pour afficher l’état et le fonctionnement de ce produit. Cliquez sur [Remote Panel] (Panneau Déporté). • Le panneau déporté s’ouvre alors. Quitter MSM Effectuez un clic droit sur l’icône MSM dans la barre de tâches et cliquez sur [Exit] (Quitter).
  • Page 22 Zone d’impression L’impression démarre toujours de la position d’origine (point de début d’impression). Voir la figure ci-dessous à titre d’exemple. a=5 mm * b=5 mm à 25 mm c=5 mm d=5 mm à 25 mm La valeur de « a » est de 15 mm dans les cas suivants: •...
  • Page 23 Exigences pour le support utilisable Le support qui satisfait les exigences ci-dessous peut être utilisé avec cette imprimante. Tailles utilisables Diamètre externe 150 mm ou moins du support Diamètre du tube 2 pouces ou 3 pouces du support Poids 30 kg ou moins Largeur 1.910 mm maximale...
  • Page 24 Précautions à prendre pour utiliser ce produit Merci d’utiliser ce produit périodiquement Il est recommandé d’utiliser ce produit au moins une fois par semaine. Lorsqu’elles ne sont pas utilisées pendant une longue période, les buses de la tête d’impression peuvent s’obstruer et provoquer des dommages.
  • Page 25 Alimentation ON/OFF (Marche/Arrêt) C :1 Alimentation ON/OFF (Marche/Arrêt) Mise en marche Fermez le capot avant. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre ce produit en marche. Appuyez! • Le voyant bleu s’allume. • Ce produit commence son initialisation. Extinction Assurez-vous que l’impression est terminée. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre ce produit.
  • Page 26 Chargement du support C :1 Chargement du support Chargement du support en rouleau sur les porte-matériaux Important! Selon le type, nous recommandons la présence de deux personnes ou plus pour le réglage du support. Desserrez les leviers de fixation du porte-matériaux du support en rouleau (à...
  • Page 27 Fixez le porte-matériaux du support en rouleau (Droit) au support en rouleau et resserrez le levier de fixation. Desserrez les leviers de fixation de droite et de gauche des porte- matériaux du support en rouleau, puis déplacez le support en rouleau vers le centre.
  • Page 28 Chargement du support en rouleau dans l'imprimante Allumez l’imprimante. Appuyez! Si le levier de réglage du support est abaissé, relevez-le. Ouvrez le capot avant. Placez le support en rouleau dans la fente d’alimentation des supports. Remarque Si le bord du support en rouleau n’est pas fermement enroulé, enroulez-le encore fermement avant de le charger.
  • Page 29 Enroulez à nouveau le support en rouleau en faisant défiler la bride du porte-matériaux du support en rouleau pendant que vous tenez le bord du support, et éliminez tout creux ou toute inclinaison. Remarque Si vous libérez le support en rouleau lors de l’enroulement, il pourrait ressortir de la fente d’alimentation du support et retomber à...
  • Page 30 Après le chargement de support... « Lever Up » s’affiche sur le panneau de commande. Lever Up Abaissez le levier de réglage du support. Assurez-vous que les bords du support sont correctement appuyés par les rouleaux de pressurisation. Pas bon Le bord du support de rouleau dépasse du Support Rouleaux de pressurisation...
  • Page 31 Réglez la bride de support aux deux extrémités du support. Maintenez enfoncée la partie encerclée avec une ligne pointillée sur la figure à gauche pour régler le socle du support. • Si les bords du support sont relâchés, appuyez dessus lors de la mise en place du socle du support.
  • Page 32 Vérification de la buse et nettoyage C :1 Vérification de la buse et nettoyage Avant de mettre l’appareil en service tous les jours, merci de vérifier la buse. Si la buse est bouchée, effectuez-en le nettoyage. Vérification de la buse Étapes pour la vérification de la buse Chargez le support à...
  • Page 33 Nettoyage Étapes pour le nettoyage Appuyez sur la touche [Cleaning], de sorte que l’indicateur «Normal» (un des indicateurs «Cleaning Mode») s’allume fixe. Appuyez! • Le mode de nettoyage sera défini sur «Normal». Maintenez enfoncée la touche [Cleaning] pendant au moins 2 secondes.
  • Page 34 Réglage de la précision d’impression C :1 Réglage de la précision d’impression Avant de lancer la première impression, réglez la précision d’impression. Alignement de la tête Il est possible d’imprimer le motif de réglage dans ce menu pour vérifier le degré désalignement de la tête d’impression, puis l’ajuster en conséquence.
  • Page 35 Étapes pour l’alignement de la tête Allumez l’imprimante et chargez le support. «Chargement du support» la page 26 Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez plusieurs fois sur la touche [ - ], pour arriver à l’écran à Menu 6 : Test Print >...
  • Page 36 Réglage de la qualité d’impression Cette fonction est utilisée pour l’optimisation de la qualité de l’image imprimée. Les méthodes de réglage pour cette imprimante sont les suivantes. Le réglage s’effectue uniquement pour le mode d’impression défini par le User Type (type d’utilisateur) actuel. Adj.
  • Page 37 Étapes pour le réglage de la qualité d’impression Allumez l’imprimante et chargez le support. «Chargement du support» la page 26 Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez sur la touche [>]. Menu 1: Setup > Appuyez sur la touche [Enter]. Set 1: User Type Utilisez la touche [+] ou [ - ] pour sélectionner le type d’utilisateur.
  • Page 38 Réglage de l’alimentation du support Ce réglage est nécessaire lorsque: • vous utilisez cet appareil pour la première fois. • vous modifiez le type de support. Dans d’autres cas, continuez avec la «Vérification de la buse» la page Une règle est utilisée pour ce réglage. Merci de préparer une règle standard du commerce. Remarque Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants dans les résultats d’impression, vous pourrez peut être les résoudre en réglant l’alimentation du support.
  • Page 39 Utilisez la touche [+] ou [ - ] pour sélectionner le menu. PF 1 : Initial Print • Appuyez sur la touche [Enter]. PF 2 : Initial Change PF 3 : Confirm Print PF 4 : Micro Print PF 5 : Micro Change Suivez les étapes ci-dessous pour ajuster l’alimentation du support.
  • Page 40 Fonctions avancées C :1 Fonctions avancées Changement de la hauteur de la tête Si le support est levé ou lors d’une impression nécessitant une grande quantité d’encre, le support frotte contre la tête d’impression et se salit. Dans un tel cas, cela peut être amélioré en réglant la hauteur de la tête d’impression vers le haut. Lorsque la hauteur de la tête d’impression est modifiée, effectuez toujours un réglage de la qualité...
  • Page 41 Libérer individuellement les rouleaux de pressurisation En cas d’impression sur papiers fins ou papiers non rigides, ces derniers frottent contre la tête d’impression et se salissent. Dans un tel cas, cela peut s'améliorer en relâchant les rouleaux de pressurisation qui soutiennent les deux côtés du support. En relâchant individuellement les rouleaux de pressurisation, réglez toujours l’alimentation du support.
  • Page 42 Qu’est-ce que vous pouvez faire dans l’impression C :1 Qu’est-ce que vous pouvez faire dans l’impression Alimentation du support Procédure Vérifiez que le levier de réglage du support est abaissé. Appuyez sur la touche [Forward] ou sur la touche [Backward] du panneau de commande.
  • Page 43 Annulation de l’impression Appuyez et maintenez la touche de fonctionnement sur le panneau de commande pendant deux secondes ou plus pendant l’impression. • L’impression est annulée (elle ne peut plus redémarrer). Appuyez! • Les données d’impression envoyées à l’imprimante sont supprimées.
  • Page 44 Coupure du support Appuyez sur la touche [Cutting] du panneau de commande pendant plus de deux secondes. • L’imprimante alimente le support en rouleau à la longueur de la Press! marge et coupe le support. Remarque • Lorsque vous chargez un nouveau support en rouleau, coupez-en l’extrémité avant s’il n’est pas droit. •...
  • Page 45 Menu 1: Temperature Avec cet élément du menu, vous pouvez vérifier la température du radiateur pendant l’impression. • Consultez les sections apparentées suivantes des menus de réglage du panneau: «**>4: Heater (Upper)» la page «**>5: Heater (Lower)» la page 65 •...
  • Page 46 Menu 2: Heater (Upper) Avec cet élément du menu, vous pouvez modifier la valeur de réglage du radiateur (supérieur). La modification sera valable uniquement pour l’impression courante. • Consultez les sections apparentées suivantes des menus de réglage du panneau: «**>4: Heater (Upper)» la page 65 Appuyez sur la touche [Enter].
  • Page 47 Menu 4: PF Micro Adjustment Avec cet élément de menu, vous pouvez modifier la valeur de micro-réglage pour la correction d’avancée. La modification sera valable uniquement pour l’impression courante. • Consultez les sections apparentées suivantes des menus de réglage du panneau: «**>3: PF Adjust»...
  • Page 48 Menu 6: Job Status Cet élément de menu affiche les données du travail en cours d’impression. • Consultez les sections apparentées suivantes des menus de réglage du panneau: «Status 4: Job» la page 88 Appuyez sur la touche [Enter]. Menu 6 : Job Status Utilisez les touches [+] / [ - ] pour sélectionner un élément de menu.
  • Page 49 Chapitre 2 Fonctions avancées Introduction ........... . 51 Utilisation des touches pour utiliser les menus .
  • Page 50 Menu 4: Initial ...........82 Initial 1: Language .
  • Page 51 Introduction C :1 Introduction Les menus de réglage du panneau peuvent être utilisés pour effectuer différents types de réglages pour l’imprimante. Utilisation des touches pour utiliser les menus Pour accéder aux menus de réglage du panneau, appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Remarque Les menus de réglage du panneau ne sont pas accessibles durant l’impression...
  • Page 52 Menu de réglage du panneau Menu 1: Setup Différents paramètres de l’imprimante sont configurés. Menu 1: Setup > Sous-menus Set 1: User Type Set 1: User Type Set 2: Media Initial Set 2: Media Initial Set 3: Media Width Set 3: Media Width Set 4: Roll Length Set 4:...
  • Page 53 Set 24: Temporary     Set 24: Temporary Menu 2: Cleaning Nettoie la tête d’impression et effectue le chargement initial d’encre. Menu 2: Cleaning > Sous-menus C :1 Menu 2: Cleaning     Time : Short     Time : Normal     Time : Long    ...
  • Page 54 Initial 7: Gateway Initial 7: Gateway Initial 8: Menu Option Initial 8: Menu Option Menu 5: Status Permet d’afficher les informations de l’imprimante. Menu 5: Status > Sous-menus Status 1: Remain Ink Status 1: Remain Ink Status 2: Life Times Status 2: Life Times Status 3: Version...
  • Page 55 Menu 1: Setup C :1 Menu 1: Setup Set 1: User Type Le type d’utilisateur est l’un des paramètres de l’utilisateur permettant de définir les types de support et les conditions d’impression. Vous pouvez avoir jusqu’à 15 groupes de Type d’utilisateur, étiquetés de « Type1 Set 1: User Type »...
  • Page 56 **>1: Print Mode Réglages pour le mode d’impression. * *> 1: Print Mode • Appuyer sur la touche [>] lorsqu’un mode est affiché permet d’afficher les informations détaillées sur ce mode (résolution, nombre de passages, direction d’impression), qui resteront affichées tant que vous maintenez la touche enfoncée.
  • Page 57 Effet Configure le menu Effet. Mode : Graphics 2 - > Configurez ce menu si vous voulez améliorer la qualité d’impression en ajustant le mode d’impression défini. Valeurs de réglage La fonction Effet n’est pas utilisée. Effect : None La garniture d’impression sera la forme Effect : Wave d’onde.
  • Page 58 Adj. Print 2: Custom Effectuez le réglage pour tous les motifs (A à F). Adj. Print 2: Custom «Confirm pattern» la page 60 «Rough adjustment pattern» la page 60 «Fine adjustment pattern» la page 61 Sous-menus Les échantillons test de A à F seront Adj.
  • Page 59 Étapes S : 1. Imprimez un motif de vérification et contrôlez les erreurs d’impression. S : 2. Imprimez le « Rough adjustment pattern » et recherchez un emplacement correctement réglé dans les résultats d’impression de la tête d’impression 1. • Si vous sélectionnez «...
  • Page 60 Confirm pattern • Appuyez sur la touche [Enter] pour effectuer l’impression. • Vérifiez les résultats d’impression. En cas de problèmes de décalage, passez à l’impression du motif d’ajustement grossier. • Sur l’illustration ci-dessous, des défauts d’alignement sont présents. Tête d’impression 1 Pas de Déplacé...
  • Page 61 Fine adjustment pattern • Appuyez sur la touche [Enter] pour effectuer l’impression. Pour le motif de réglage fin, les mêmes motifs seront imprimés sur les deux côtés et au centre des supports. • Pour la tête 1, vérifiez les résultats d’impression sur les deux côtés et au centre des supports et sélectionnez le numéro le plus aligné...
  • Page 62 Étapes S : 1. Sélectionnez « PF1 : Initial Print ». • « Feed Length: 250 mm » s’affiche sur le panneau de commande. S : 2. Après l’impression de réglage initiale, coupez le support. • Mesurez la distance entre les « »...
  • Page 63 PF1: Initial Print Effectue l’impression initiale. PF1 : Initial Print Entrez la « Feed Length » et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage 100 mm à <250 mm> à 500 mm Feed Length : 250 mm <> indique la valeur initiale. •...
  • Page 64 PF3: Confirm Print Effectue l’impression de réglage confirmée. PF3 : Confirm Print Entrez la « Feed Length » et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage 100 mm à <250 mm> à 500 mm Feed Length : 250 mm <>...
  • Page 65 Remarque Une fois qu’une valeur d’ajustement micro appropriée a été enregistrée, à partir de la prochaine fois, la valeur sera la valeur de référence à être imprimée au centre du motif. Par exemple, si vous avez saisi « -0.20 » et imprimé un motif de microajustement , les valeurs imprimées sous le motif de bloc changent (à partir de la gauche) +1.00, +0.60, +0.30, 0.00, -0.20 (valeur de référence), -0.30, -0.40, -0.70, -1.00, -1.40.
  • Page 66 **>6: Vacuum Fan Règle le fonctionnement du ventilateur d’aspiration. * *> 6: Vacuum Fan Utilisez la touche [+] / [ - ] pour sélectionner la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. • Si vous utilisez un support fin ou délicat et qu’il risque de se froisser à cause du ventilateur, réglez une valeur inférieure pour le ventilateur.
  • Page 67 Set 2: Media Initial Définit la détection de la largeur pendant l’initialisation du support. Set 2: Media Initial Valeurs de réglage Le support ne sera pas détecté. Init. : Détecte la largeur et l’extrémité pendant Init. : Top&Width l’initialisation du support. Détecte la largeur pendant l’initialisation Init.
  • Page 68 Set 4: Roll Length Définit la longueur du support en rouleau. Set 4: Roll Length Valeurs de réglage La longueur du rouleau n’est pas utilisée. Roll Kind : Il s’agit du réglage initial. Définit la longueur du support en rouleau. Roll Kind : Roll 1 Les valeurs définies pour la longueur du...
  • Page 69 Near End menu Permet de définir si vous souhaitez ou non afficher « Roll Near End: * m » (* est Print Stop : remplacé par un nombre compris entre 1 et 10) avant que la longueur du Enter support en rouleau comptée à l’intérieur de l’imprimante devienne 0. Valeurs de réglage «...
  • Page 70 Set 7: Origin Marque le début de l’impression (origine) des données d’impression. Set 7: Origin Réglez le menu lors de la réimpression sur la marge et du changement de la position des données d’impression pour les supports imprimés. Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage X (distance d’alimentation du support): X (PF) :...
  • Page 71 Set 9: Slant Check Définit la détection des inclinaisons au cours du chargement du support. Set 9: Slant Check Valeurs de réglage La vérification d’inclinaison n’est pas Media Slant : effectuée. Il s’agit du réglage initial. La vérification d’inclinaison est effectuée. Media Slant : Set 10: Output Mode Définit la méthode d’éjection du support après l’impression.
  • Page 72 Lorsque « Output Mode » est réglé sur « Off » ou sur « Auto Cut » Définit le temps de séchage de l’encre. Output Mode: Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Enter Output Mode: Auto Cut...
  • Page 73 Set 12: Head Travel Définit l’intervalle de déplacement de la tête d’impression au cours de Set 12: Head Travel l’impression. Valeurs de réglage La tête d’impression se déplace sur toute Distance : Data la largeur des données d’impression. La tête d’impression se déplace de la Distance : Machine position initiale à...
  • Page 74 Set 16: Standby Heating Définit le temps nécessaire pour préchauffer le dispositif de chauffage lorsque Set 16: Standby Heating l’imprimante est en mode veille. Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage 10 min à...
  • Page 75 Set 18: Print Nozzle Vous pouvez définir si vous souhaitez ou non réduire les buses de la tête Set 18: Print Nozzle d’impression de moitié pour l’impression. La vitesse d’impression diminue, mais la qualité de l’image est améliorée. Valeurs de réglage La sélection de la buse n’est pas utilisée.
  • Page 76 Pass Count Cette option configure l’intervalle auquel la tête d’impression effectuera Spitting : l’opération de projection. Enter • La tête effectuera l’opération de projection à chaque fois qu’elle termine le Spitting : On Media nombre de passages que vous avez défini ici. Valeurs de réglage <1 cnt>...
  • Page 77 Set 22: Initialization Rétablit les valeurs par défaut des réglages pour l’imprimante. Set 22: Initialization Sous-menus Pour l’initialisation des réglages de tous Init : les menus. Les valeurs du Type d’utilisateur sont Init : UserType ramenées aux paramètres par défaut. Les valeurs autres que le Type d’utilisateur Init: Except UserType...
  • Page 78 Menu 2 : Cleaning C :1 Menu 2: Cleaning Sélectionnez la tête d’impression Sélectionnez les têtes d’impression que vous souhaitez nettoyer. Si la buse manquante se trouve sur une tête d’impression spécifique, sélectionnez la tête d’impression pour laquelle vous souhaitez effectuer le nettoyage. De cette façon, vous pouvez réduire le gaspillage d’encre. Sélectionnez ce réglage pour nettoyer toutes les têtes d’impression.
  • Page 79 Menu 3 : Maintenance C :1 Menu 3: Maintenance Maintenance 1: CR Maintenance Effectue la maintenance. Mnt. 1: CR Maintenance Utilisez cette option pour effectuer les opérations ci-dessous. • Remplacement du matériel d’absorption de la zone de rinçage • Nettoyage du balai de nettoyage •...
  • Page 80 Maintenance 3: Auto Cleaning Configure les réglages relatifs au nettoyage automatique. Mnt. 3: Auto Cleaning Sous-menus Auto 1: Waiting Time Auto 1 : WaitingTime Auto 2: Printing Time Auto 2 : PrintingTime Auto 3: Before Print Auto 3 : Before Print Auto 1: Waiting Time Définissez l’intervalle de nettoyage automatique.
  • Page 81 Maintenance 4: Sleep Mode Démarrez le mode Veille et réglez l’intervalle de nettoyage de la tête pendant le Mnt. 4: Sleep Mode mode veille. Submenu «Sleep Mode 1: Start» la page 81 Sleep Mode 1 : Start «Sleep Mode 2: Set Timer» la page 81 Sleep Mode 2 : SetTimer Sleep Mode 1: Start...
  • Page 82 Menu 4 : Initial C :1 Menu 4: Initial Initial 1: Language Pour définir la langue qui sera affichée. Initial 1: Language Valeurs de réglage L’affichage sera en anglais. Il s’agit du réglage initial. L’affichage sera en japonais. Initial 2: Temperature Pour le réglage des unités d’affichage de la température.
  • Page 83 Initial 4: Header Dump Définit si imprimer les informations suivantes lors de l’impression. Initial 4: Header Dump • En-tête des données • Numéro de point de données (imprimé uniquement lorsque le réglage du vidage del’en-tête est sur « On ») •...
  • Page 84 Initial 6: Subnet Mask Définit le masque de sous-réseau de l’imprimante. Initial 6: Subnet Mask • Utilisez la touche [+] pour augmenter la valeur de réglage. • Utilisez la touche [ - ] pour diminuer la valeur de réglage. • Appuyez sur la touche [Enter] pour confirmer votre saisie pour une valeur. Le curseur passera à...
  • Page 85 Initial 8: Menu Option Vous pouvez choisir d’afficher les menus dans « Menu 1 : Setup ». Vous pouvez choisir d’afficher un menu en appuyant sur la touche [Enter]. [*]= l’élément s’affiche [ ]= l’élément ne s’affiche pas Permet d’afficher le « User Type menu ». 1: [*] User Type La valeur initiale est [*].
  • Page 86 Menu 5 : Status C :1 Menu 5: Status Status 1: Remain Ink La quantité d’encre restante dans chaque sachet d’encre s’affiche. (unit: %) Status 1: Remain Ink Valeurs de réglage 1 2 3 4 : XX / XX / XX / XX 5 6 7 8 : XX / XX / XX / XX Jeu de 4 couleurs...
  • Page 87 Affichage de la durée de vie restante pour Head 3 : la tête d’impression 3. La durée de vie dans ce cas est à 40%. Affichage de la durée de vie restante pour Head 4 : la tête d’impression 4. La durée de vie dans ce cas est à...
  • Page 88 Status 4: Job Différentes informations sur l’impression précédente seront affichées. Status 4: S’affiche si l’impression est terminée. JobStatus : Completed • Lorsque l’impression est terminée: [Completed] • Lorsque l’impression est annulée: [Canceled] La longueur totale des données ToDoLength : XXX.X m d’impression (direction d’avancée du support) sera affichée.
  • Page 89 Menu 6 : Test Print C :1 Menu 6: Test Print Test 1: Nozzle Check Utilisez ce menu pour vérifier que la tête d’impression et les buses d’impression Test 1 : Nozzle Check que vous avez sélectionnées peuvent imprimer correctement sans buses obstruées et sans lignes trop claires ou manquantes.
  • Page 90 Test 2: Mode Print L’impression du mode peut être effectuée. Utilisé pour vérifier les conditions Test 2 : Mode Print d’impression suivantes. • Qualité d’impression • Effet • Valeur de réglage pour le radiateur (supérieur) et le radiateur (inférieur) • Valeur de micro ajustement pour la correction d’alimentation  ...
  • Page 91 Test 4: Palette L’impression de la palette est exécutée pour la démonstration couleur. Test 4 : Palette Remarque Lorsque le mode d’impression sélectionné du User Type est Graphics 1 ou Graphics 2, le menu Palette ne s’affiche pas. «**>1: Print Mode» la page 56 Test 5: Head Adjust Le chariot de cet appareil comporte 4 têtes d’impression.
  • Page 92 Vous pouvez également régler un mode Head Adj. 2 : Custom d’impression autre que celui utilisé pour le User Type actuel. Vous pouvez imprimer avec une qualité d’image optimale, même si le mode d’impression du RIP est différent du mode d’impression utilisé pour User Type.
  • Page 93 Head adjustment pattern • Appuyez sur la touche [Enter] pour effectuer l’impression. Pour le motif de réglage de tête, les mêmes motifs seront imprimés sur les deux côtés et au centre des supports. • Vérifiez les résultats d’impression sur les deux côtés et au centre des supports et sélectionnez le numéro le plus aligné entre 1 et 7.
  • Page 94 Test 6: Nozzle Check F...
  • Page 95 Chapitre 3 Maintenance Maintenance........... . 97 Vérifier l’encre et remplacer le sachet d’encre .
  • Page 97 Maintenance C :1 Maintenance Pour maintenir la performance de ce produit, merci d’en effectuer vous-même la maintenance. Les types de maintenance sont présentés en suivant. Avant et après l’utilisation «Vérification de la buse et nettoyage» la page 32 quotidienne En fonction des conditions «Le nettoyage de la tête»...
  • Page 98 Vérifier l’encre et remplacer le sachet d’encre C :1 Vérifier l’encre et remplacer le sachet d’encre Vérification du niveau d’encre Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez plusieurs fois sur la touche [ - ], pour arriver à l’écran à Appuyez sur la touche [>].
  • Page 99 Lorsqu’il est temps de remplacer le sachet d’encre Lorsque le niveau d’encre devient faible, le voyant Erreur sur le panneau de commandes clignote et un son est émis. Étapes Appuyez sur la touche [Enter]. S / C Ink Low • Le buzzer s’arrête. •...
  • Page 100 Retirez la carte S/C de l’imprimante. Ouvrez le logement du sachet d’encre. Retirez le sachet d’encre vide. Remarque Mettez les sachets d’encre usagés dans un sac en plastique, etc., et mettez-les au rebut en conformité avec les règlementations locales et les instructions des autorités de votre localité.
  • Page 101 Fermez le logement du sachet d’encre. Important! Assurez-vous que le bec du sachet d’encre est correctement installé à l’intérieur de la rainure dans le logement. Sinon, l’imprimante ne peut pas détecter correctement le sachet d’encre. Fermez correctement tous les loquets (x4) du logement. S : 3.
  • Page 102 Vider le réservoir d’encre usagée C :1 Vider le réservoir d’encre usagée Vidange du réservoir d’encre usagée Dans les cas suivants, déplacez le liquide résiduel contenu dans le réservoir de liquide résiduel dans un récipient pour le vider. • Lorsque le réservoir de liquide résiduel est plein à plus de la moitié •...
  • Page 103 Nettoyez l’ouverture de la valve du liquide résiduel à l’aide d’un chiffon, etc. Éliminez le liquide résiduel comme un déchet industriel. WARNING Vous devez vous débarrasser des fluides usagés de l’imprimante conformément à la loi sur l’élimination des déchets et l’assainissement public et à la réglementation locale. Déléguez la mise au rebut à...
  • Page 104 Nettoyer chaque pièce C :1 Nettoyer chaque pièce Pour pouvoir toujours l’utiliser dans les meilleures conditions possibles, merci de procéder à un nettoyage régulier. Le nettoyage de la tête Lorsque la buse manquante est trouvée lors de la vérification des buses, effectuez le nettoyage de la tête. Le nettoyage de la tête consomme de l’encre.
  • Page 105 Étapes pour le nettoyage de la tête Utilisez la touche [Cleaning] pour sélectionner un mode de nettoyage. Press! • Les indicateurs « Cleaning Mode » changeront à chaque fois que la touche est enfoncée. Remarque • Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l’aide du pilote d’imprimante ou du panneau déporté...
  • Page 106 Nettoyage du balai de nettoyage Intervalle de nettoyage: • Hebdomadaire • Lorsque l’impression est floue et qu’il reste des points manquants après le nettoyage de la tête. Préparation: • Bâtonnet de nettoyage Important! Pendant le nettoyage, merci de respecter ce qui suit. •...
  • Page 107 S : 2. Nettoyage du balai de nettoyage Ouvrez le couvercle de maintenance sur le côté droit de l’imprimante. Détachez le couvercle de maintenance. Essuyez le balai de nettoyage à l’aide du bâtonnet. • Essuyez la surface gauche du balai de nettoyage en mouvements de va et vient.
  • Page 108 Essuyez la surface droite de la base du balai de nettoyage en mouvements de va et vient. Attachez le couvercle de maintenance. Fermez le couvercle de maintenance. Appuyez sur la touche [Enter]. CR Maint. : Le message à gauche s’affichera. CR Maint.
  • Page 109 Nettoyage de la circonférence de la tête d’impression Intervalle de nettoyage: • Hebdomadaire • Lorsque l’impression est floue et qu’il reste des points manquants après le nettoyage de la tête. Préparation: • Bâtonnet de nettoyage Important! Pendant le nettoyage, merci de respecter ce qui suit. •...
  • Page 110 Observez la partie inférieure du chariot et vérifiez si des amas de Circonférence Tête d’impression poussière et d’encre s’y trouvent. • Circonférence de la tête d’impression (partie en métal argenté) • Pièce de guidage de la tête d’impression (partie en plastique noir) Pièce guide Tête d’impression Si des amas de poussière ou d’encre sont collées, nettoyez avec un Ne touchez pas à...
  • Page 111 Nettoyage intérieur Intervalle de nettoyage: • Mensuel • Lorsque les taches de poussière ou d’encre sont visibles Préparation: • Brossage doux • Chiffon doux CAUTION Débranchez le câble d’alimentation après avoir mis l’imprimante à l’ARRÊT, avant de nettoyer l’intérieur. Étapes Retirez le support.
  • Page 112 Remplacer les consommables C :1 Replacing consumable parts Remplacement du matériel d’absorption de la zone de rinçage La boîte de rinçage est la partie qui reçoit l’encre provenant de la tête d’impression. Merci de régulièrement remplacer le matériel d’absorption de la boîte de rinçage. S’il n’est pas remplacé, la tête d’impression peut être endommagée. Période de remplacement: •...
  • Page 113 Fermez le couvercle de maintenance. S : 2. Étapes du remplacement Placez l’imprimante en mode maintenance CR. «Placer l’imprimante en mode maintenance CR» la page 106 Nettoyage du balai de nettoyage Ouvrez le capot avant. Ouvrez le couvercle de maintenance sur le côté droit de l’imprimante. Détachez le couvercle de maintenance.
  • Page 114 Posez une feuille de papier usagé sur le couvercle de la gouttière d’encre, le guide du support et le rouleau avant. Important! Le filtre de la gouttière d’encre peut laisser s’échapper l’encre. Nous vous recommandons de poser un papier usagé sur le sol. Retirez le matériel d’absorption de la boîte de rinçage.
  • Page 115 [10] Fermez le capot avant. [11] Appuyez sur la touche [Enter]. CR Maint. : Le message à gauche s’affichera. CR Maint. : Start • Ceci termine la procédure. Remplacement du matériel d’absorption de la zone de rinçage...
  • Page 116 Remplacement du massicot Période de remplacement: • Lorsque le support n’est pas coupé délicatement • Lorsque la surface de coupe a des bordures, etc. Préparation: • Lame du massicot CAUTION • Ne poussez pas le bouton du cutter ou ne le relâchez pas brusquement. Du fait qu’il y a un ressort sous le cutter, ce dernier peut sauter.
  • Page 117 Appuyez légèrement sur l’onglet de la lame, tournez le support de la lame dans le sens comme illustré. Retirez le cutter. Remarque Le lame usagée peuve être placées dans un sac en plastique, etc. Mettez-le au rebut en conformité avec les règlementations locales et les instructions des autorités de votre localité.
  • Page 118 Fermez le couvercle de maintenance. [10] Appuyez sur la touche [Enter]. CR Maint. : Le message à gauche s’affichera. CR Maint. : Start • Ceci termine la procédure. Remplacement du massicot...
  • Page 119 Déplacement ou transport de l’imprimante C :1 Déplacement ou transport de l’imprimante Cette section décrit la procédure de déplacement ou de transport de l’imprimante. Déplacement de l’imprimante Cette section décrit la procédure de déplacement de l’imprimante. Important! • Déplacez l’imprimante tout en la maintenant à l’horizontale. •...
  • Page 120 S : 2. Réinstallation Choisissez un endroit approprié pour l’installation. Guide de démarrage Déplacez l’imprimante et installez-la dans le nouvel emplacement. Connectez tous les câbles, notamment celui d’alimentation. Contrôlez les buses et vérifiez que la tête d’impression n’est pas bouchée. «Vérification de la buse»...
  • Page 121 Long-term storage Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période, activez [Longstore]. Préparation: • Sachet de nettoyage: 8 Videz le réservoir d’encre usagée. «Vidange du réservoir d’encre usagée» la page 102 Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez plusieurs fois sur la touche [ - ], pour arriver à l’écran à Appuyez sur la touche [>].
  • Page 122 Placez le sachet de nettoyage dans le logement. Fermez le logement du sachet d’encre. Important! Assurez-vous que le bec du sachet de nettoyage est correctement installé à l’intérieur de la rainure dans le logement. Sinon, l’imprimante ne peut pas détecter correctement le sachet de nettoyage.
  • Page 123 [11] Retirez tous les logements de sachet d’encre et les cartes S/C. Le message à gauche s’affichera. Busy-Washing • La décharge le liquide de nettoyage commence. Après décharge du liquide de nettoyage, le message à gauche s’affichera. Insert CleaningBag [12] Insérez les logements des sachets d’encre avec les sachets de nettoyage et les cartes S/C dans toutes les fentes.
  • Page 124 Comment effectuer le remplissage initial de l’encre après le déchargement de l’encre Allumez l’imprimante. Appuyez! • Le voyant bleu s’allume. • Ce produit commence son initialisation. Appuyez sur la touche [Enter] lorsque le message à gauche s’affiche. Start Ink Charge ->...
  • Page 125 Fermez le logement du sachet d’encre. Important! Assurez-vous que le bec du sachet d’encre est correctement installé à l’intérieur de la rainure dans le logement. Sinon, l’imprimante ne peut pas détecter correctement le sachet d’encre. Fermez correctement tous les loquets (x4) du logement. Insérez les logements des sachets d’encre et les cartes S/C.
  • Page 126 Lorsque le chargement de l’encre se termine, le message à gauche Media End s’affichera. Important! Si l’imprimante effectue une impression de vérification des buses immédiatement après le premier chargement d’encre, les résultats suivants peuvent être obtenus. • Des lignes floues. •...
  • Page 127 Chapitre 4 Annexe Messages et messages d’erreur ....... . . 129 Messages d’état .
  • Page 129 Messages et messages d’erreur C :1 Messages et messages d’erreur Cette section décrit les messages affichés durant le fonctionnement normal de l’imprimante ou lorsque des erreurs se produisent, et les solutions aux messages. Messages d’état Cette section décrit les messages affichés durant le fonctionnement normal de l’imprimante. Lorsque le produit fonctionne correctement, chaque état de fonctionnement est affiché...
  • Page 130 Écran Description S/C Reading Lecture de la carte S/C. *** Remote Mode *** Le mode panneau déporté est actif, via MSM ou similaire. En mode panneau déporté, les opérations via le panneau de commandes sont impossibles. Pour terminer le mode panneau déporté, maintenez enfoncée la touche [Cancel] pendant au moins 2 secondes.
  • Page 131 Affichage des messages d’erreur et solutions Cette section décrit les messages d’erreur et les solutions. Les messages d’erreur s’affichent lorsque certains défauts se produisent durant le fonctionnement de l’imprimante. Si une erreur qui peut être affichée se produit, l’imprimante peut afficher les messages d’erreur suivants sur le panneau de commandes et interrompre l’opération.
  • Page 132 Écran Description [******] No S/C Card La carte S/C n’est pas insérée. (Arrêt de fonctionnement) Insérez la carte S/C. [******] S/C Ink End Il n’y a plus d’encre. (Arrêt de fonctionnement) Remplacez par un nouveau sachet d’encre. «Remplacer le sachet d’encre» la page 99 [*] S/C Ink Low Le niveau d’encre est faible dans l’emplacement *.
  • Page 133 Erreurs qui nécessitent un redémarrage Une erreur nécessitant un redémarrage est affichée si une panne de fonctionnement fatale comme les suivantes se produit. • Lorsqu’un obstacle empêche l’impression. • Lorsqu’un problème se produit avec le circuit électrique (carte de circuit imprimé, moteur, capteur, etc.) de l’imprimante. •...
  • Page 134 Dépannage C :1 Dépannage Cette section décrit les dysfonctionnements non affichés et les défaillances de l’imprimante, leurs causes ainsi que les contremesures possibles. Remarque • L’état actuel et les informations d’erreur de votre imprimante peuvent être vérifiés à partir de l’onglet PrinterStatus tab > Status Information sur MSM.
  • Page 135 Le câble Gigabit Ethernet est-il correctement connecté ? ‐ Assurez-vous de bien connecter le câble Gigabit Ethernet au port Ethernet. Les paramètres réseau sont-ils correctement configurés ? MSM ou RIP ne peut pas ‐ Configure the network settings correctly. accéder à l’imprimante. Les paramètres réseau de l’imprimante correspondent-ils aux paramètres de l’ordinateur ? ‐...
  • Page 136 Dépannage par rapport aux supports Le support est-il correctement chargé ? ‐ Chargez correctement le support. Le rouleau de pressurisation contient-il des corps étrangers tels que du papier déchiré ? - Nettoyez le rouleau de pressurisation. Le support glisse, se Utilisez-vous l’imprimante dans les conditions environnementales recommandées ? déchire/se froisse lors...
  • Page 137 Utilisez-vous l’imprimante dans les conditions environnementales recommandées ? - Assurez-vous d’utiliser l’imprimante dans la plage de spécifications. Y a-t-il des boucles ou des déformations sur votre support ? Le support se coince ‐ Réglez la bride de support aux deux extrémités du support. fréquemment.
  • Page 138 Dépannage lié à l’impression Le câble Gigabit Ethernet est-il correctement connecté ? ‐ Assurez-vous de bien connecter le câble Gigabit Ethernet au port Ethernet. L’imprimante n’imprime pas. Y a-t-il un message d’erreur affiché sur MSM ? ‐ Accédez à l’onglet Printer Status dans MSM et vérifiez qu’aucun message d’erreur ne s’affiche dans Status Information.
  • Page 139 Le support est-il correctement chargé ? La position d’impression ‐ Chargez correctement le support. est incorrecte (certaines parties du support ne Avez-vous configuré l’origine ? peuvent pas être imprimées). ‐ Annulez ou réinitialisez les paramètres de l’origine. Le média est-il imprimé sur la surface d’impression ? ‐...
  • Page 140 Les buses sont-elles en bon état ? ‐ Effectuez vérification de la buse. Si la buse est bouchée, effectuez-en le nettoyage. Avez-vous effectué un réglage de la qualité d’impression ? ‐ Effectuez le réglage de la qualité d’impression. Les lignes d’impression ne sont pas droites/sont Avez-vous effectué...
  • Page 141 Le support est coincé Lorsque le support est bloqué dans l’imprimante, suivez la procédure ci-dessous pour le retirer. Étapes Éteignez l’imprimante. Appuyez! Ouvrez le capot avant. Tout en continuant à appuyer sur la partie entourée d’une ligne en pointillé dans la figure à gauche, faites glisser le socle du support vers la droite pour le retirer du support.
  • Page 142 Tirez le support vers vous et coupez la partie déchirée avec des outils de coupe tels qu’une lame de rasoir. Rembobinez légèrement le support en enroulant la bride sur le socle du support en rouleau. Si des morceaux ou de la poussière de papier restent à l’intérieur de l’imprimante, retirez-les. Allumez l’imprimante.
  • Page 143 Caractéristique de ce produit C :1 Caractéristique de ce produit Liste des caractéristiques Nom du modèle VJ-1948WX Méthode d’impression A la demande méthode piézo Méthode Servo Firmware / Commande de moteur CC d’entraînement Méthode Système à rouleaux de grille de pressurisation multipoint d’alimentation du support Système de fixation des...
  • Page 144 Conditions Environnement d’utilisation Température 20 à 32 °C, Humidité 40 à 60% environnementales Sans condensation Environnement garanti pour Température 22 à 30 °C, Humidité 40 à 60% la précision de l’imprimante Sans condensation Taux de changement Température: Pas plus de 2 °C en 1 heure Humidité: Pas plus de 5% en 1 heure Environnement de stockage Stockage sans chargement d’encre: jusqu’à...
  • Page 145 Mode veille • Imprimante: 100V CA à 120V CA, 35 W ou moins 200V CA à 240V CA, 28 W ou moins • Radiateur ×2: 100V CA à 120V CA, 0,1 W ou moins 200V CA à 240V CA, 0,2 W ou moins Fonctionnement •...
  • Page 146 Liste des options / articles C :1 Liste des options / articles Pour plus d’informations sur les options et les articles, contactez votre revendeur local MUTOH. Historique des révisions C :1 Historique des révisions Date Version Code du manuel Firmware pris en charge 2018.8 VJ1948WXF-A-04 V.1.08...
  • Page 147 Liste des caractéristiques...
  • Page 148 VJ1948WXF-A-06...