Page 11
Italiano ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni FILTRANTE O ASPIRANTE ? e da personale professionalmente qualificato. La cappa puo’ essere in versione aspirante o in versione filtrante. Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione. Utilizzare dei guanti nelle operazioni di Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la installazione e di manutenzione.
Page 12
MANUTENZIONE - Se la luce LED è danneggiata, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da ! Prima di pulire o fare manutenzione togliere la persone similmente qualificate, al fine di evitare un tensione. pericolo. Pulizia della cappa QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO evitare rischi di incendio.
Page 13
English ! The appliance must be installed by a qualified person FILTERING OR DUCTING VERSION ? in compliance with the instructions provided. The hood may be in filtering or in ducting version. Decide from the outset which type is to be installed. For better efficiency, we recommend installing the hood Wear gloves when carrying out installation and in the ducting version (if possible).
Page 14
MAINTENANCE - If the light spot is damaged, it must be replaced only by the manufacturer, its service agent or similarly ! Before cleaning or maintenance cut the power. qualified persons in order to avoid a hazard. Cleaning the hood WHEN TO CLEAN IT: clean it at least every 2 months MALFUNCTIONS to prevent the risk of fire.
Page 15
Français ! L’installation doit être effectuée par un professionnel FILTRANTE OU ASPIRANTE? du secteur conformément aux instructions du fabricant. La hotte peut être installée en version aspirante ou en version filtrante. Faire usage de gants lors des opérations Le type d'installation doit être choisi d'emblée. Pour une plus grande efficacité, il est recommandé, d'installation et d'entretien.
Page 16
ENTRETIEN Changement des ampoules - Pour remplacez les lampes halogènes, ouvrez le ! Avant de procéder au nettoyage ou à une opération couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues d'entretien, couper l'alimentation électrique. à cet effet. Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques.
Page 17
Português ! A instalação deve ser realizada segundo estas FILTRANTE OU ASPIRANTE ? instruções e por pessoal profissional qualificado. O exaustor pode ser na versão filtrante ou na versão aspirante. Decidir desde o início o tipo de instalação. Para uma maior eficiência, aconselhamos a instalação Utilizar luvas nas operações de instalação e do exaustor na versão aspirante (se possível).
Page 18
MANUTENÇÃO Substituição das lâmpadas - Para substituir as lâmpadas halogénias abrir a tampa ! Ates de limpar ou efectuar a manutenção desligar a fazendo alavanca nas fendas apropriadas. Substituir tensáo. com lâmpadas do mesmo género. ATENÇÃO: não tocar na nova lâmpada directamente com as mãos. Limpeza do exaustor QUANDO EFECTUAR A LIMPEZA: limpar pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio.
Page 19
Español ! La instalación se debe realizar siguiendo estas ¿FILTRANTE O ASPIRADORA? instrucciones y por personal profesionalmente calificado. La campana puede instalarse en versión aspiradora o filtrante. Decida desde el principio el tipo de Utilice guantes durante las operaciones de instalación).
Page 20
MANTENIMIENTO Sustitución de las bombillas - Para cambiar las lámparas halógenas,abra la tapa ! Desconecte la tensión antes de efectuar operaciones haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas. de limpieza o mantenimiento. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. ATENCIÓN: No tocar la bombilla nueva directamente Limpieza de la campana con las manos.