Publicité

Liens rapides

New
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
NOTICE ORIGINALE
Michelin E-Drive
V É LO S É L E C T R I Q U E S WAYS C R A L
P O W E R E D BY MICHELIN
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MGTS Wayscral Powered by Michelin

  • Page 1 MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN NOTICE ORIGINALE Michelin E-Drive V É LO S É L E C T R I Q U E S WAYS C R A L P O W E R E D BY MICHELIN...
  • Page 2 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE WAYSCRAL Powered By Michelin Merci et félicitation pour l’achat de votre vélo à assistance électrique (VAE) WAYSCRAL Powered By Michelin. Votre vélo est destiné à un usage urbain, il permet de se déplacer en ville en toute sécurité.
  • Page 3: Usage Sûr Et Astuces De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN TECHNICIEN. LE MONTAGE NE DOIT PAS ÊTRE TENTÉ PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE. USAGE SÛR ET ASTUCES DE SÉCURITÉ Avant de faire usage de votre vélo à assistance électrique, assurez-vous qu’il est en bon état de marche.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE A | SOMMAIRE B | STRUCTURE DES VÉLOS À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE C | PREMIÈRE MISE EN ROUTE / RÉGLAGES I. | MISE EN PLACE DES ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ 1 - ÉCLAIRAGE 2 - SONNETTE 3 - PORT DU CASQUE II.| RÉGLAGE DE LA SELLE ET DU GUIDON 1 - SELLE 2 - GUIDON...
  • Page 5 D | ENTRETIEN I.| NETTOYAGE II.| LUBRIFICATION III. | CONTRÔLES RÉGULIERS IV. | RÉVISIONS E | ASSISTANCE AU PÉDALAGE ET BATTERIE I. | ASSISTANCE AU PÉDALAGE 1 - AFFICHAGE DE LA CHARGE SUR LA BATTERIE 2 - SÉLECTIONNER LE NIVEAU D’ASSISTANCE GRÂCE À L’INSTALLATION DE L’APPLICATION II.| UTILISATION DU BOÎTIER III.
  • Page 6: Structure D E S Vélosà Assistance Électrique I Universel

    STRUCTURE D E S VÉLOS À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE I UNIVERSEL...
  • Page 7 Pneu et chambre à air Jante Rayons Moyeu avant Fourche avant Frein à disque mécanique avant Garde-boue avant Guidon et potence Sonnette Cadre Pédale Manivelle de pédale Capot de chaîne Collier de serrage de selle Tige de selle Selle Chaîne Pneu arrière MICHELIN PROTEK URBAN HYBRID Dérailleur arrière Moyeu arrière...
  • Page 8: Structure D E S Vélosà Assistance Électrique I Homme

    STRUCTURE D E S VÉLOS À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE I HOMME...
  • Page 9 Pneu et chambre à air Jante Rayons Moyeu avant Fourche avant Frein à disque mécanique avant Garde-boue avant Guidon et potence Sonnette Cadre Pédale Manivelle de pédale Capot de chaîne Collier de serrage de selle Tige de selle Selle Chaîne Pneu arrière MICHELIN PROTEK URBAN HYBRID Dérailleur arrière Moyeu arrière...
  • Page 10: C | Première Mise En Route / Réglages

    PREMIÈRE Bien que votre vélo WAYSCRAL ait fait l’objet d’une préparation minutieuse MISE E N RO U T E dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous RÉGLAGES assurer des points suivants. I I MISE EN PLACE DES ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ 1 - Éclairage Un éclairage vous est fourni, il est composé...
  • Page 11: Réglage De La Selle Et Du Guidon

    II I RÉGLAGE DE LA SELLE ET DU GUIDON Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie. 1 - Selle Lors du réglage de la selle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucun composant du vélo comme par exemple le porte-bagages.
  • Page 12: Pneumatiques

    • 2,5 et 6 bars pour le pneu avant ; • 3 et 6 bars pour le pneu arrière. Dans le cadre d’une utilisation optimum et durable de votre vélo WAYSCRAL Powered By Michelin, nous recommandons fortement d’appliquer les pressions de gonflage suivantes : MODÈLES...
  • Page 13: Réglage Des Freins

    IV I RÉGLAGE DES FREINS Votre vélo WAYSCRAL est équipé de freins à disque mécanique à l’avant et à l’arrière. Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière sont en parfait état de marche. La poignée droite active votre frein arrière. La poignée gauche active le frein avant.
  • Page 14: Changement Des Patins Defreins

    • Les patins de frein sont standards, les remplacer lorsque que votre patin ne comporte plus de composantde friction.La référence des patinsde freins montés sur votre vélo est lasuivante :E10.11. N’oubliez pas que les nouveaux patins de freins doivent être rodés. Le rodage s’effectue en roulant quelques minutes en actionnant les freins alternativement entre arrêts brusques et freinages légers.
  • Page 15: Réglage Des Butées

    1 - Réglage des butées La course du dérailleur se règle à l’aide des vis H et L. La vis L permet d’ajuster la butée supérieure (côté grand pignon). En desserrant la vis L, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du grand pignon.
  • Page 16: Changement Des Pédales

    VII I CHANGEMENT DES PÉDALES Pour changer vos pédales, identifiez les pédales en regardant la lettre notée sur la pédale. La pédale de droite est indiqué « R » (Right) et la pédale de gauche « L » (Left). Tournez la pédale « R » dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer sur la manivelle.
  • Page 17: Béquille

    Les couples de serrage des vis du porte-bagages sont les suivants : COUPLEDE SERRAGE DIAMÈTR TYPE DE TÊTE COULEU LONGUEU COUPLE FIXATION POUR E DE DE VIS R DE R DE VIS DE SERRAGE L’ÉCROU Cylindrique Ø10 mm Noire 25 mm 10~12 Nm Cylindrique Ø10 mm Noire...
  • Page 18: D | Entretien

    E N TR E TIEN Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d’usures.
  • Page 19: Contrôlesréguliers

    III I CONTRÔLESRÉGULIERS Le serrage de la boulonnerie :levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants : COMPOSANTS COUPLE PRÉCONISÉ (Nm) CONSIGNES PARTICULIÈRES Pédales sur manivelles 35- 40 Graisser les filetages Manivelle sur boîtier 40- 45 Graisser les filetages 14 Nm pour la vis d’ajustement Serrage de potence...
  • Page 20 Tous les ans ou 2000 km : • Vérification des niveaux d’usure (patins de freins, transmission, pneumatiques), • Vérification du fonctionnement de la transmission et de l’assistance électrique (position du pignon de l’assistance électrique par rapport aux dentures du pneu, pénétration du pignon dans la denture du pneu lorsque le système est allumé, distance entre le pignon et la denture du pneu lorsque le système est éteint), •...
  • Page 21: E | Assistance Au Pédalage Et Batterie

    (durant les 6 secondes suivant l’arrêt). Une fois les 6 secondes passées, vous pouvez rallumer votre système normalement. Le vélo à assistance électrique WAYSCRAL POWERED BY MICHELIN dispose d’une fonction qui permet d’activer ou de désactiver l’assistance électrique par un simple rétropédalage (plus d’un tour complet de pédalier en arrière).
  • Page 22: Affichage De La Charge Sur Labatterie

    AVERTISSEMENT : Si vous reculez le vélo et que le boîtier est allumé, le pédalier est entraîné en rotation arrière. Ce rétropédalage non désiré par l’utilisateur peut entraîner une coupure de l’assistance au même titre qu’un rétropédalage exercé durant l’utilisation du vélo. Pour relancer l’assistance, il suffit de rétropédaler de nouveau.
  • Page 23: Utilisation Du Boîtier

    AVERTISSEMENT : Veuillez éteindre l’interrupteur principal sur la batterie lorsque vous n’êtes plus en selle. C’est très important en vue d’économiser la charge de la batterie. N’oubliez pas qu’au plus vous utiliserez l’assistance, au plus la batterie se déchargera rapidement. II I UTILISATION DU BOÎTIER Le boîtier du vélo WAYSCRAL P O W E R E D BY MICHELIN inclue la batterie, le moteur et le contrôleur.
  • Page 24: Utilisation Du Chargeur

    Souvenez-vous de recharger la batterie au maximum avant de partir pour une longue excursion. Lorsque les 5 lumières sont bleues et que la lumière sur le chargeur est verte, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. Quand seule 1 est allumé, cela signifie que vous devez la recharger rapidement.
  • Page 25: Procédure De Rechargement

    • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou débrancher les connections sur la batterie. • Ce chargeur est conçu pour charger des batteries au Lithium, ne pas charger le mauvais type de batterie. Ne pas utiliser sur une batterie non-rechargeable. • Laisser hors de portée des enfants, ce produit n’est pas un jouet. •...
  • Page 26: Mise En Garde, Précautions

    • De laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation du vélo Précautions d’emplois : • Utilisez la batterie uniquement pour ce vélo ou les vélos WAYSCRAL POWERED BY MICHELIN • Utilisez uniquement le chargeur spécifique livré pour charger la batterie.
  • Page 27: Utilisation Et Entretien Du Moteur Électrique

    AVERTISSEMENT : • La durée de vie de la batterie peut être réduite en cas de stockage prolongé sans rechargement régulier comme mentionné plus haut. • N’utilisez aucun métal pour connecter directement deux pôles de la batterie, ce qui pourrait provoquer un court-circuit.
  • Page 28: Diagramme Électrique Et Spécifications

    X I DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ET SPÉCIFICATIONS Nous nous réservons le droit, sans préavis, de modifier ce produit. Pour des informations complémentaires, veuillez contacter votre détaillant. CARRIER JL-F-Z309AM A View JL-F-Z309AM 5V Red White Cnk Cadence sensor 100--BBSS1.0-10V Black GND Male Connector EB2312 JL-F-Z609AM...
  • Page 29: Fiche Technique Principale

    XI I FICHE TECHNIQUE PRINCIPALE VOICI LE NOM DU MODÈLE DE VOTRE VÉLO : MODÈLE REMARQUE (À TITRE INDICATIF) 2 MODÈLES : UNIVERSEL WAYSCRAL P OW ER ED BY MICHELIN HOMME VOICI QUELQUES INFORMATIONS GÉNÉRALES D’ORDRE TECHNIQUE POUR CE VÉLO ÉLECTRIQUE : Vitesse Maximale avec Assistance Électrique 25 km/h Distance avec batterie totalement chargée...
  • Page 30: Pièces D'usures

    I I PIÈCES D’USURES Les différents éléments d’usures sont des éléments standards. Toujours remplacer les pièces usées et/ ou à changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez votre revendeur. II I RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE BASE Ne tentez pas d’accéder ou de réparer un composant électrique vous-même.
  • Page 31: Chargeur

    Le boîtier ne fonctionne pas. Le boîtier n’est pas verrouillé 1 - Insérer le boîtier dans le porte-bagages jusqu’à entendre le «clic» du sur le porte-bagages. verrou et positionner la bride de verrouillage. 2 - Vérifier que le boîtier est bien allumé. Le boîtier ne fonctionne pas.
  • Page 32: G | Notes

    N O TE S...
  • Page 34: H | Déclaration De Conformité Ue

    Nom commercial : Wayscral Powered by Michelin Dénomination générique : Cycle à assitance électrique Fonction : Cycle; Modèle : Wayscral Powered by Michelin Noir (homme) et Bleu (universel) Noir (homme) => Code MGTS : 28207 & Bleu (universel) => Code MGTS :28208 Type : Adulte / 28’’...
  • Page 36 V É LO S É L E C T R I Q U E S WAYS C R A L P O W E R E D BY MICHELIN...

Table des Matières