Page 3
Table des matières Conformité d'utilisation ..5 Liquide de rinçage ..14 Régler la quantité de liquide de Consignes de sécurité ..5 rinçage .
Page 4
Utilisation de l’appareil ..26 Que faire en cas de dérangement ? ... . . 33 Données de programme..26 Pompe de vidange .
Page 5
Conformité d’utilisation Les enfants ne doivent pas Conformité d'utilisation jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué C o n f o r m ité d ’ u t ilis a t io n Cet appareil est destiné à un par l'utilisateur ne doivent pas ■...
Page 6
Consignes de sécurité Au moment de la livraison Assurez-vous que le système ■ à conducteur de protection 1. Vérifiez immédiatement de l’installation électrique l’absence de dommages dûs de votre maison soit au transport au niveau conforme. de l’emballage et du lave- Les conditions de jonction ■...
Page 7
Consignes de sécurité En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
Page 8
Consignes de sécurité Protection-enfants Elimination de l’appareil usagé (verrouillage de la porte) V e r r o u i l l a g e d e l a p o r t e 1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez La description de la protection- immédiatement inutilisables enfants se trouve derrière dans...
Page 9
Consignes de sécurité Si l’appareil ne se trouve pas Mise en garde ■ dans une cavité et si donc Risques pour les enfants ! une paroi latérale est accessible, Utilisez la protection enfants ■ il faudra, pour des raisons si présente. Vous de sécurité, recouvrir en trouverez la description latéralement la zone...
Page 10
Protection de l’environnement Veillez à ce que les enfants Protection de ■ ne cherchent pas à introduir l’environnement e les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. P r o t e c t io n d e l’e n v i ro n n e m e n t Ils risqueraient de coincer Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés...
Page 11
Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l’appareil F a i re c o n n a i s s a n c e d e l’a p p a r e i l 1" Éclairage * Les figures représentant le bandeau 1* Tiroir à...
Page 12
Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : Adoucisseur d’eau / 1. Appuyez sur la touche 3. Sel spécial Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ, la valeur de réglage augmente d'une position •:‹‹ A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, (arrêt).
Page 13
Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel U t i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
Page 14
Liquide de rinçage 2. Versez doucement le liquide Liquide de rinçage de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum L iq u i d e d e rin ç a g e sur l’orifice de remplissage. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à...
Page 15
Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide Pour modifier ce réglage : de rinçage 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez La quantité de liquide de rinçage sur la touche, la valeur de réglage ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡. augmente d’un cran ;...
Page 16
Vaisselle Rangement Vaisselle 1. Enlevez les résidus alimentaires V a i s s e l le grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau Vaisselle non adaptée du robinet n'est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de telle sorte Les couverts et la vaisselle en bois. ■...
Page 17
Vaisselle Tasses et verres Casseroles Panier à vaisselle supérieur 12 Panier à vaisselle inférieur 9" Remarque Un conseil Aucune pièce de vaisselle ne doit se Il faudrait ranger la vaisselle très sale trouver au dessus de la cavité 1B (casseroles) dans le panier inférieur. Vu recevant la pastille.
Page 18
Vaisselle Tiroir à couverts Selon le modèle, il est possible de replier vers le bas les supports latéraux afin d’offrir de la place aux Rangez les couverts dans le tiroir 1* couverts plus grands. Les rangées avant comme sur l’illustration. Un rangement de tiges peuvent êtres repliées pour séparé...
Page 19
Vaisselle T iges rabattables * Modifier la hauteur T i g e s r a b a t t a b l e s des paniers * Selon le modèle Les tiges peuvent se rabattre pour Le panier supérieur 12 est réglable mieux ranger les casseroles, légumiers sur 3 hauteurs différentes pour faire et verres.
Page 20
Détergent 1. Extrayez entièremen le panier Détergent supérieur du lave-vaisselle 12. 2. Pour le faire descendre, appuyez, D é t e r g e n t en direction de l’intérieur Vous pouvez utiliser des pastilles et successivement, sur les deux ainsi que des détergents en poudre leviers situés à...
Page 21
Détergent Remplissage du détergent 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture 1. Si le compartiment à détergent 92 encrante bien. est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9: pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 92 (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
Page 22
Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats ■ Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché.
Page 23
Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 24
Tableau des programmes Particulièrement doux: Zone intensive Prélavage é / è Cycle accéléré Lavage 40° vaisselle delicate, Demi-charge Rinçage intermédiaire couverts, Verre 40° Séchage Brillance matières Rinçage 50° résidus alimentaires plastiques et Séchage frais, peu adhérents verre craignant les variations de Durée optimisée: ñ...
Page 25
Fonctions supplémentaires μ HygiènePlus Fonctions (HygienePlus) * supplémentaires H y g i è n e P l u s ( H y g i e n e P l u s ) Cette fonction hausse les températures F o n c t io n s s u p p l é m e n t a i re s et les maintient particulièrement * selon le modèle longtemps pour obtenir un effet...
Page 26
Utilisation de l’appareil Séchage à la zéolithe Utilisation de l’appareil L'appareil est équipé d'un récipient U tilis a t io n d e l’a p p a r e i l rempli de zéolithe . La zéolithe est une Données de programme roche capable d'accumuler l'humidité...
Page 27
Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil Timelight (affichage optique en cours de 1. Ouvrez complètement le robinet cycle) * d’eau. T i m e l i g h t 2. Ouvrez la porte. * selon la version d'équipement de votre 3.
Page 28
Utilisation de l’appareil Affichage du temps de marche Fin du programme restant Le programme prend fin lorsque la valeur ‹:‹‹ s'affiche à l'indicateur Après avoir choisi un programme, numérique h. le temps de marche restant du programme s’affiche h. En outre, la fin du programme est signalée acoustiquement par un signal Le temps d’exécution du programme vibrant d’avertissement.
Page 29
Utilisation de l’appareil Extinction automatique après Remarque Notez que, lorsque les réglages ˜:‹‚ et la fin du programme ou ˜:‹ƒ sont sélectionnés, l’éclairage éclairage intérieur* intérieur 1" est éteint. Pour activer E x t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / É c l a i r a g e i n t é r i e u r l’éclairage intérieur, appuyez sur * selon le modèle l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (.Si...
Page 30
Utilisation de l’appareil Mise hors tension de l'appareil A bandon du programme A b a n d o n d u p r o g r a m m e (Remise à zéro) Peu de temps après la fin du programme : 1.
Page 31
Nettoyage et maintenance Séchage intensif Nettoyage et maintenance Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir N e t to y a g e e t m a i n t e n a n c e à...
Page 32
Nettoyage et maintenance Filtres Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité Les filtres 1j écartent de la pompe des dommages consécutifs. les salissures grossières contenues Essuyez régulièrement la face frontale dans l'eau de lavage. Ces salissures de l’appareil et le bandeau à...
Page 33
Que faire en cas de dérangement ? Bras d'aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher Q u e fa i re e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des bras d'aspersion 1: et 1Z.
Page 34
Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou 7. Remettez le couvercle dans sa les corps étrangers qui n’ont pas été position d’origine et poussez-le vers retenus par les filtres peuvent bloquer le bas pour le faire encranter (déclic...
Page 35
Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » 8 s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 36
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le obturé.
Page 37
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
Page 38
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
Page 39
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
Page 41
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées Les décolorations sont un phénomène plastique dans le dans le compartiment intérieur normal qui ne gêne pas le fonctionnement compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de du lave-vaisselle.
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 43
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
Page 44
Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e a p r è s -v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer In s ta l la t io n e t b r a n c h e m e n t le défaut, veuillez s.v.p.
Page 45
Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave- Les cotes de montage nécessaires vaisselle a été soigneusement contrôlé figurent dans les instructions à l’usine. De petites taches d'eau sont de montage. Ajustez l’horizontalité restées dans l'appareil. Elles de l’appareil à...
Page 46
Installation et branchement Raccordement de l'eau Raccordement à l'eau potable chaude * R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 1. A l’aide des pièces ci-jointes, * Selon le modèle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
Page 47
Installation et branchement Branchement électrique Réglage sur l'eau chaude : 1. Ouvrez la porte. Ne raccordez l’appareil qu’à une 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ■ tension alternative comprise entre ARRÊT ( en position allumée. 220 et 240 V, à une fréquence 3.
Page 48
Installation et branchement Démontage 6. Fermez la porte. Le déroulement du programme commence. Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail. 7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard. 1. Débranchez l’appareil du secteur électrique. 8. Appuyez sur la touche ` jusqu'à ce que l’indicateur chiffré...