Page 2
Table des matières Sécurité.......... 4 Panier à vaisselle inférieur ..... 25 Indications générales ....... 4 Panier à couverts ...... 26 Utilisation conforme...... 4 3. Panier à vaisselle ....... 26 Restrictions du périmètre utilisa- Étagère ........... 26 teurs.......... 4 Tiges rabattables...... 27 Installation sécuritaire....... 5 Étagère à couteaux ...... 27 Utilisation sûre ........ 7 Zone Extra Clean ...... 27 Appareil endommagé....... 9...
Page 3
Transport, stockage et élimina- Allumer l’appareil ...... 38 tion .......... 65 Régler un programme .... 38 Démonter l’appareil ...... 65 Régler la fonction additionnelle.. 39 Protéger l’appareil du gel.... 66 Régler le départ différé .... 39 Transporter l’appareil ..... 66 Démarrage du programme .... 39 Mettre au rebut un appareil usa- Interrompre le programme ..... 39 gé...
Page 4
fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
Page 5
Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Page 6
fr Sécurité ¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau. ▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique.
Page 7
Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
Page 8
fr Sécurité ¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
Page 9
Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
Page 10
fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Page 11
Sécurité fr ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Page 12
fr Prévention des dégâts matériels N’installez pas le lave-vaisselle à ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de matériels chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). Respectez les consignes suivantes Prévention des dégâts matériels ¡...
Page 13
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr vu à cet effet immédiatement Vous trouverez des informations après le démarrage du pro- sur les circuits actuels d'élimina- gramme. tion auprès de votre revendeur ¡ Le détergent peut endommager spécialisé ou de l’administration l’adoucisseur.
Page 14
fr Installation et branchement Capteurs Efficient Dry Les capteurs adaptent le déroule- La porte de l’appareil s’ouvre auto- ment et l’intensité des programmes matiquement pendant la phase de automatiques à la quantité et au type séchage. Ceci permet d’obtenir un de souillure. séchage particulièrement écono- Les capteurs ont différents niveaux mique.
Page 15
Installation et branchement fr taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- Raccordement de l’eau usée paraissent cependant après le pre- Raccordez votre appareil à une mier lavage. bouche d’évacuation de l’eau usée La livraison comprend : afin de pouvoir évacuer l’eau salie ¡ Lave-vaisselle par le nettoyage.
Page 16
fr Installation et branchement Raccordement électrique Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les "consignes de sécu- rité" → Page 5. ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif com- pris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou 60 Hz.
Page 17
Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 67.
Page 18
fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 33. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 25 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
Page 19
Description de l'appareil fr "Mettre l’appareil sous tension" → Page 38 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 40 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 39 "Programmes" → Page 21 Touches de programmation Écran L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
Page 20
fr Description de l'appareil touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 43 Selon l'équipement de l'appareil...
Page 21
Programmes fr Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
Page 22
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Niveau sonore optimisé : Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage Silence 50 mixte et les couverts. ditionnelles", ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : Page 23 ¡ Rinçage intermédiaire ¡...
Page 23
Fonctions additionnelles fr Remarque : Les durées de marche Sauvegarder Favourite relativement longues du programme l’appareil. Eco 50 ° résultent des durées de Ouvrez la porte de l’appareil. trempage et des temps de séchage Appuyez sur . plus longs. Ceci permet une optimi- Appuyez sur la touche de pro- sation des valeurs de consommation.
Page 24
fr Équipement Fonction addi- Utilisation Fonction addi- Utilisation tionnelle tionnelle ¡ La consommation d’eau activée, la touche de la et la consommation fonction additionnelle d’énergie augmentent. s’allume. ¡ Avec le réglage "o:02", Si vous choisissez cette l’ouverture de porte au- option, la fonction "Ouver- tomatique dans le pro- ture de porte automatique"...
Page 25
Équipement fr Assurez-vous que le panier à vais- Ajuster le panier à vaisselle selle supérieur se trouve à la supérieur avec les leviers latéraux même hauteur des deux côtés. Ajustez la hauteur du panier à vais- Réinsérez le panier à vaisselle. selle supérieur pour laver les mor- ceaux de vaisselle volumineux.
Page 26
fr Équipement Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
Page 27
Équipement fr Tiges rabattables Étagère à couteaux Utilisez les tiges rabattables pour trier Utilisez l’étagère pour les couteaux et la vaisselle, p. ex. les assiettes. couverts longs. Pour ranger plus facilement les cas- Zone Extra Clean seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
Page 28
fr Équipement Rentrez le panier à vaisselle supé- Régler le curseur sur ON. rieur. Passez-le sous l’eau. Accrochez et fixez la zone Extra Nettoyer la zone Extra Clean Clean dans le panier à vaisselle Le calcaire et les impuretés présents supérieur ...
Page 29
Avant la première utilisation fr "Versez du liquide de rinçage." Avant la première utilisation Avant la première → Page 32 utilisation "Mettez l’appareil sous tension." → Page 38 Effectuez les réglages pour la pre- Avant la première utilisation "Configurez l’adoucisseur." mière mise en service. → Page 30 "Réglez la quantité...
Page 30
fr Adoucisseur Remarque : Réglez votre appareil à nécessaire dépend de la dureté de la dureté de l’eau calculée. l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau- dra ajouter de sel spécial. → "Régler l’adoucisseur", Page 30 Si la dureté de l’eau est de 0 - ATTENTION ! 11 °fH, vous pouvez vous abstenir ¡...
Page 31
Adoucisseur fr Remplir complètement le réservoir Régénérer l’adoucisseur de sel spécial. L’eau dans le réser- Pour garantir le bon fonctionnement voir est ainsi refoulée et s’écoule. de l’adoucisseur, l’appareil effectue Posez le couvercle sur le réservoir une régénération de celui-ci à inter- et tournez-le pour le refermer.
Page 32
fr Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage sans laisser de traces avec le distri- buteur de liquide de rinçage et du li- quide de rinçage.
Page 33
Détergent fr – À un niveau supérieur, une Détergent Détergent quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui Découvrez les détergents qui Détergent réduit la formation de taches conviennent à votre appareil. d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage. Détergents appropriés Pour enregistrer les réglages, maintenez...
Page 34
fr Détergent détergent simple Détergent Description Les détergents seuls sont des pro- Détergent en Les détergents en poudre duits qui ne contiennent que le déter- poudre sont recommandés pour gent sans autres composants, les "programmes" comme les détergents en poudre ou → Page 21 de moins liquides.
Page 35
Détergent fr ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Utilisation de détergents inap- saisissez les détergents munis propriés d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et N’utilisez pas de détergents risquant versez-les uniquement dans un d’endommager votre appareil ou de compartiment à...
Page 36
fr Vaisselle une quantité de détergent légère- et se ternir lors du lavage. Certains ment inférieure à celle indiquée types de verres délicats peuvent de- suffira habituellement. venir opaques après quelques cycles. Fermez le couvercle du comparti- ment à détergent. Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle.
Page 37
Vaisselle fr ¡ Pour obtenir des résultats de la- Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
Page 38
fr Utilisation de base selle afin de ne pas bloquer le Utilisation de base Utilisation de base couvercle du compartiment à détergent. Cette section contient des renseigne- Utilisation de base ments essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Ouvrir la porte de l’appareil Ouvrez la porte de l’appareil.
Page 39
Utilisation de base fr ¡ Vous devez d’abord interrompre le Régler la fonction addition- programme en cours pour changer nelle de programme. → "Interruption de programme", Des fonctions additionnelles sont à Page 39 votre disposition pour compléter le ¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati- programme de lavage sélectionné.
Page 40
fr Utilisation de base Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur "l’utili- sation sûre" → Page 12. Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
Page 41
Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
Page 42
fr Réglages de base Réglage de base Texte affiché Choix Description TimeLight S:01 S:00 - S:01 Activer ou désactiver TimeLight. Les informations d’état sur le départ différé, sur le programme ou sur la durée restante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
Page 43
Réglages de base fr Réglage de base Texte affiché Choix Description Efficient Dry o:02 o:00 - o:02 Activer ou désactiver l’ouverture au- tomatique de la porte de l’appareil pendant le séchage. Les réglages suivants sont dispo- nibles : ¡ Le réglage "o:00" désactive l’ou- verture automatique de la porte pour tous les programmes.
Page 44
fr Home Connect Appuyez sur à plusieurs ¡ Suivez également les consignes reprises jusqu’à ce que l’écran in- dans l’application Home Connect. dique le réglage souhaité. Remarque : Suivez les consignes de Appuyez sur à plusieurs sécurité de la présente notice d’utili- reprises jusqu’à ce que l’écran af- sation et assurez-vous qu’elles sont fiche la valeur appropriée.
Page 45
Home Connect fr Scanner le code QR à l’aide de Conditions préalables l’appli Home Connect. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. ¡ "rc:01" est sélectionné dans les "Réglages de base" → Page 43 de cette fonction.
Page 46
Home Connect Déclaration de conformité (premier enregistrement) : Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- ¡ Identifiant unique de l'appareil clare par la présente que l’appareil (constitué de codes d’appareil ain- doté de la fonction Home Connect si que de l’adresse MAC du mo-...
Page 47
In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
Page 48
fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma- Intérieur de l’appareil, p. ex. chine liquide ou détartrant bouteille accrochée au pa- machine en poudre. nier à couverts ou poudre déposée dans le comparti- ment intérieur.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Tirez le microfiltre vers le bas. Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau Comprimez les ergots ...
Page 50
fr Nettoyage et entretien Posez le système de filtration dans Sous l’eau courante, assurez-vous l’appareil, puis faites tourner le que les buses de sortie des bras filtre grossier dans le sens des ai- d’aspersion sont dégagées et éli- guilles d’une montre. minez les corps étrangers au be- soin.
Page 51
Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 52
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème À la fin du programme, la La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à ▶ porte s’ouvre automatique- ment réglée. l’aide de la notice de montage. ment de manière excessive. Le jeu de la porte doit être compris entre 70 mm et 100 mm.
Page 53
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème E:32-00 s’allume en alter- nance ou l’indicateur d’arri- vée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation élec- trique.
Page 54
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur . paraît dans la fenêtre d’affi- venu. Débranchez la fiche secteur de l’ap- chage. pareil ou éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à...
Page 55
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage. chage. Utilisez un autre détergent mixte of- frant une meilleure performance de séchage.
Page 56
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- Vaisselle rangée trop serrée Rangez la vaisselle dans le panier à ▶ taires sur la vaisselle située dans le panier supérieur ou vaisselle supérieur en veillant à lais- dans le panier à vaisselle su- panier supérieur surchargé.
Page 57
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à...
Page 58
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 33. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
Page 59
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à...
Page 60
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
Page 61
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
Page 62
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Dérangement Cause Résolution de problème La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau...
Page 63
Dépannage fr Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème Nettoyez les "filtres" → Page 49. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 65.
Page 64
fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Dérangement Cause...
Page 65
Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 66
fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
Page 67
Service après-vente fr Remarque : Dans le cadre des Service après-vente Service après-vente conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Contactez notre service après-vente Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée si vous avez des questions, si vous et les conditions de la garantie dans n'arrivez pas à...
Page 68
fr Caractéristiques techniques dégâts des eaux, il faut que l’appa- Puissance absorbée État éteint/mode reil soit raccordé au secteur élec- veille : 0,50 W trique. État non éteint : ¡ Cette garantie-responsabilité vaut 0,50 W pour toute la durée de vie de l’ap- Veille avec maintien pareil.
Page 69
Caractéristiques techniques fr instructions de la recherche de mo- quelle nous fournissons le support et dèle. L’identifiant du modèle se base les pièces de rechange pour l’équi- sur les caractères précédant la barre pement. oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de...
Page 72
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.