Page 1
FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual D37N et D37N-EA Pince ampèremétrique Current clamp...
Page 2
English ........................12 Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique D37N ou D37N-EA et nous vous remercions de votre con ance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
Page 3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010‑2‑032 pour des tensions jusqu’à 600 V en catégorie III ou 300 V en catégorie IV. Le non‑respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations.
Page 4
1. PRÉSENTATION 1.1 ETAT DE LIVRAISON Chaque pince D est livrée dans une boîte en carton avec une notice de fonctionnement et une attestation de véri cation. Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site internet : www.chauvin‑arnoux.com 1.2. GÉNÉRALITÉS Les pinces ampèremétriques D sont destinées à...
Page 5
1.3. VUE DE FACE Mâchoires. Repères de centrage. Gardes. Commutateur à glissière. Bras. Parties à prendre en main. Douilles de sortie.
Page 6
2. UTILISATION Placez le commutateur sur le plus grand calibre. Connectez la pince sur l’appareil de mesure. A défaut de mettre l’installation hors tension, la mise en place et le retrait de la pince doivent se faire dans le strict respect des consignes de sécurité applicables. La pince doit toujours être raccordée à...
Page 7
3. CARACTÉRISTIQUES 3.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeur d’in uence Valeurs de référence Température 23 ± 3 °C Humidité relative 0 à 85 Fréquence du signal mesuré 48 à 65 Hz Type de signal sinusoïdal sans composante continue Conducteur adjacent parcouru par un courant absence Position du conducteur dans les mâchoires centré...
Page 9
3.3. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes : 1 : Domaine de référence 2 : Domaine de fonctionnement 3 : Domaine de stockage °C -30 -20 Utilisation à l’intérieur. Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m.
Page 10
3.4. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES Dimensions : 310 x 120 x 48 mm Ouverture : 90 mm environ Masse : 1 200 g environ. Indice de protection : IP 20 selon l’IEC 60529 3.5. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES L’appareil est conforme selon l’IEC 61010‑2‑032 pour les capteurs de type A. Isolation double.
Page 11
4. MAINTENANCE L’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 4.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé...
Page 12
ENGLISH Thank you for purchasing a D37N or D37N-EA current clamp. For best results from your instrument: read this manual carefully, comply with the precautions for use. WARNING, DANGER! The operator should refer to this user’s manual whenever this danger symbol appears.
Page 13
PRECAUTIONS FOR USE This device is compliant with safety standard IEC 61010‑2‑032, for voltages up to 600 V in category III or 300 V in category IV. Failure to observe the safety instructions may result in electric shock, re, explosion, or destruction of the instrument and of the installations.
Page 14
1. PRESENTATION 1.1 DELIVERY CONDITION Each D clamp is delivered in a cardboard box with a user’s manual and a veri cation certi cate. For the accessories and spares, consult our web site: www.chauvin‑arnoux.com 1.2. GENERAL INFORMATION The D current clamps are designed to measure alternating currents without opening the circuits or powering down the installation.
Page 15
1.3. FRONT VIEW Jaws. Centring references. Guards. Slider switch. Arms. Parts gripped. Output sockets.
Page 16
2. OPERATION Set the switch to the highest range. Connect the clamp to the measuring instrument. If it is not possible to power down the installation, the clamp must be set up and withdrawn in strict compliance with the applicable safety instructions. The clamp must always be connected to a measuring instrument before enclosing a conductor.
Page 17
3. SPECIFICATIONS 3.1. CONDITIONS OF REFERENCE In uencing quantity Reference value Temperature 23 ± 3 °C Relative humidity 0 to 85 Frequency of signal measured 48 to 65 Hz Type of signal sinusoidal without DC component Adjacent current‑carrying conductor none Conductor position in jaws centred External electric eld...
Page 19
3.3. ENVIRONMENTAL CONDITIONS The instrument must be used in the following conditions: 1: Reference range 2: Operating range 3: Storage range °C -30 -20 Indoor use. Degree of pollution: 2. Altitude: < 2,000 m.
Page 20
3.8. CONSTRUCTION SPECIFICATIONS Dimensions: 310 x 120 x 48 mm Opening: approx. 90 mm Weight: approx. 1,200 g. Protection rating: IP 20 as per IEC 60529 3.9. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS The instrument complies with the IEC 61010‑2‑032 standard for type‑A sensors. Double insulation.
Page 21
4. MAINTENANCE The instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may seriously impair safety. 4.1. CLEANING Disconnect the instrument completely. Use a soft cloth, dampened with soapy water.
Page 24
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...