Télécharger Imprimer la page

Deltaco Gaming WA96 Manuel D'utilisation page 12

Publicité

DAN: Forsigtig: Skub ikke skærmarmene uden for pilenes
områder. For at undgå at vælte.
DEU: Achtung: Um ein Umkippen zu vermeiden, drücken Sie
die Monitorarme nicht aus den Pfeilbereichen.
ENG: Caution: Do not push the monitor arms outside the
arrows' areas. To avoid tipping over.
EST: Ettevaatust: Ärge lükake monitoritugesis väljapoole
nooltega näidatud alasid. Ümbermineku vältimiseks.
FIN: Varoitus: Älä paina näyttövarresta sen säätöalueiden
ulkopuolelta. Näin saat vältettyä sen kaatumisen.
FRA: Attention : Ne poussez pas les bras du moniteur en
dehors des zones indiquées par les flèches. Ceci pour éviter
le basculement.
HUN: Vigyázat: Ne tolja a monitorkart a nyíllal jelzett területen
túlra. Ezzel elkerülheti, hogy felboruljon.
LAV: Uzmanību! Nestumiet monitora kronšteinus ārpus
bultiņu laukumiem. Lai novērstu apgāšanos.
LIT: Atsargiai: nestumkite monitoriaus laikiklių už rodyklėmis
pažymėtų sričių, kad instaliacija neapvirstų.
NLD: Let op: Duw de monitorarmen niet buiten de gebieden
van de pijlen. Om kantelen te voorkomen.
NOR: Advarsel: Trykk ikke monitorarmene utenfor området
merket med pil på bildet over for å unngå at de velter.
POL: Ostrzeżenie: Nie wypychaj uchwytów na monitor poza
strzałki, aby uniknąć przewrócenia.
SPA: Precaución: No empuje el(los) brazo(s) del monitor
fuera del área de su alcance. Para evitar que se vuelque.
SWE: Varning: Tryck inte monitorarmarna utanför
pilområdena. För att undvika att de välter.
10A.
DAN: Hvis skærmen ikke stopper ved den ønskede position,
skal skruerne strammes.
DEU: Wenn der Monitor nicht an der gewünschten Position
stoppt, ziehen Sie die Schrauben fest.
ENG: If the monitor does not stop at desired position, tighten
the screws.
EST: Kui monitor ei peatu soovitud asendis, pingutage kruvisid
12
FIN: Ellei näyttö jää haluttuun asentoon, kiristä ruuveja
FRA: Si le moniteur ne s'arrête pas à la position souhaitée,
resserrez les vis.
HUN: Ha a monitor nem áll meg a kívánt helyzetben, szorítsa
meg a csavarokat.
LAV: Ja monitors neapstājas vēlamajā pozīcijā, savelciet ciešāk
skrūves
LIT: Jei monitorius nesilaiko norimoje pozicijoje, priveržkite
varžtus.
NLD: Als de monitor op de gewenste positie niet stopt, draai
de schroeven vast
NOR: Om monitoren ikke stanser i ønsket modus, dra til
skruene.
POL: Jeśli monitor nie zatrzymuje się w pożądanej pozycji,
dokręć śruby.
SPA: Si el monitor no se coloca en la posición deseada,
apriete los tornillos.
SWE: Om monitorn inte stannar i önskat läge, dra åt
skruvarna
10B.

Publicité

loading