Télécharger Imprimer la page

wagner solar TRIC B Instructions De Montage page 2

Publicité

1 Wichtige Hinweise
DE
Die Auslegung des Montagesystems (Schienenab-
stände, Auflastung etc.) ist projektbezogen entspre-
chend den vorgegeben Normen (DIN EN 1991-1-3
und DIN EN 1991-1-4:2010-12, Einwirkung auf Trag-
werke – Allgemeine Einwirkungen - Schneelasten und
Windlasten) durchzuführen. In Abhängigkeit von den
projektspezifischen Rahmenbedingungen ist eine zu-
sätzliche, tragfähige Dachanbindung erforderlich.
Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Einsatz
ist immer ein geeigneter Untergrund, der die auftre-
tenden Kräfte (Gewichtslast, Wind und Schneelast) auf-
nehmen kann.
Die Dachhaut muss für das Auflegen von Bautenschutz-
matten und harten Teilen geeignet sein. Die Verträglich-
keit zwischen Bautenschutzmatte und Dachfolie ist vor-
ab zu prüfen. Speziell bei Weich-PVC-Dachfolien sind
zusätzliche Maßnahmen notwendig, welche die sog.
Weichmacherwanderung verhindern. Der Dachfolien-
hersteller kann hier Auskunft geben.
1 Important Notes
EN
The dimensioning of the mounting system (rail spac-
ings, load) should be specifically carried out for each
individual project, following the specified structural
engineering standards and regulations.Depending on
the project-specific framework conditions, an addition-
al, load-bearing roof connection may be required.
Prerequisite for the proper application always is a sol-
id base that can accommodate the occurring forces
(weight, wind and snow loads).
The roofing must be suitable for placing protective un-
derlays and hard parts. The compatibility of protective
underlays and the roofing material has to be assured
before beginning with the installation. Especially for
soft-PVC roofings additional measures are required to
avoid the migration of plasticizers. In case of doubt the
sarking manufacturer can give advice.
1 Notice importante
FR
Le dimensionnement du système de fixation (espace-
ment des rails, lestage) doit être effectué en accord
avec les normes européennes et leurs annexes natio-
nales (EN 1991-1-3 et -4, actions du vent et de la neige
sur les structures). En fonction des conditions géné-
rales spécifiques au projet, il est nécessaire de prévoir
un raccord de toiture supplémentaire et porteur.
Une structure de base appropriée pouvant résister aux
efforts en présence (pressions du vent et de la neige)
représente la condition préalable à la mise en place
d'une installation.
La membrane d'étanchéité de la toiture doit être ap-
propriée à la pose de tapis de protection et parties
dures. La compatibilité entre le matériau du tapis de
protection et celui la membrane d'étanchéité de la toi-
ture est à contrôler au préalable. Spécialement pour
2
les membranes en PVC souples, des mesures supplé-
mentaires sont nécessaires qui ont pour but d'éviter la
migration du plastifiant. Le fabricant des membranes
pourra vous renseigner plus amplement.
2 Montage / Mounting
S 13
S 15
Alle Maße in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions sont en mm
XX-INT_TRIC-B_MA-231101-1WA20624
S 5
mm
5° - 30°
5° - 30°
5° - 30°

Publicité

loading