Page 1
Mode d’emploi Système d’accès – WiFi/RFID/empreinte digitale N° de commande 3060831...
Page 2
1 Table des matières Introduction ................................5 Documentation du produit ..........................5 Utilisation conforme .............................5 Contenu de l’emballage ............................6 Explication des symboles ............................6 Consignes de sécurité ............................7 Éléments de commande et raccordements ......................8 Montage et branchements ...........................9 9.1 Montage ................................9 9.2 Raccordez-le à une alimentation électrique classique ................10 9.3 Raccordement à...
Page 3
12.12.2 Attribuer un code PIN utilisateur à une mémoire spécifique...........25 12.13 Supprimer le code PIN utilisateur ......................26 12.13.1 Suppression d’un code PIN utilisateur ...................26 12.13.2 Suppression d'un code PIN utilisateur à l'aide d'un numéro de cellule de mémoire ....26 12.14 Configuration du transpondeur utilisateur ....................27 12.14.1 Enregistrement automatiquement du transpondeur utilisateur dans la prochaine cellule de mémoire libre ..........................27 12.14.2 Affecter le transpondeur utilisateur à une mémoire spécifique ..........28 12.14.3 Configuration de plusieurs transpondeurs utilisateurs avec un numéro de transpondeur...
Page 4
13.3 Empêcher la lecture du code PIN ......................43 13.4 Désactivation de l’alarme/du verrouillage après une saisie incorrecte ............43 14 Résolution des problèmes ..........................44 15 Déclaration de conformité (DOC) ........................46 16 Nettoyage et entretien ............................46 17 Élimination des déchets .............................46 18 Caractéristiques techniques ..........................47 18.1 Logiciel ...............................47 18.2 Alimentation ..............................47 18.3 Accès .................................47...
Page 5
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
Page 6
5 Contenu de l’emballage Système d’accès (avec câble de 90 cm) Mastercard Clé en L 2 vis 2 chevilles Diode 1N4004 (pour contact de commutation de relais) Documentation du produit 6 Explication des symboles Les symboles qui suivent figurent dans le texte : Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par exemple suite à un choc électrique.
Page 7
7 Consignes de sécurité Tout dommage découlant du non-respect de ces consignes de sécurité entraîne l’annulation de la garan- tie ! Nous déclinons toute responsabilité pour de tels dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corporelles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
Page 8
8 Éléments de commande et raccordements 1 Témoin LED de fonctionnement 3 Capteur d’empreintes digitales avec anneau en LED 2 Clavier avec capteur RFID à l’arrière Câble de raccordement : Couleur Inscription Fonction Rouge CC + Alimentation 12 à 18 V/CC Noir GND/masse Bleu...
Page 9
9 Montage et branchements Assurez-vous que les câbles de raccordement ne sont ni pliés ni écrasés. Cela peut causer des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou des défauts sur l’appareil. Lors du perçage ou du vissage, veillez à ce qu’aucun câble ou fil ne soit endommagé. Le montage et les raccordements doivent impérati- vement être effectués hors tension. 9.1 Montage Attention ! Ne coupez jamais le réseau électrique par le biais du contact de commutation sans potentiel ! Autrement,...
Page 10
9.2 Raccordez-le à une alimentation électrique classique Connectez le système d’accès à une alimentation électrique classique, puis choisissez l’option qui vous convient : Gâche électrique « Fail-Secure » : Cette gâche électrique ne libère le verrou de fermeture que lorsque la tension de service est présente (conception habituelle des portes d’entrée).
Page 11
#W10 Gâche électrique « Fail-Safe » #W10 Composants Composants Alimentation Touche EXIT Serrure « Fail-Secure » Contact de porte Serrure magnétique ou serrure « Fail- Safe » Couleur du fil Couleur du fil Bleu Brun Orange Gris Violet Vert Rouge Blanc Jaune #W10...
Page 12
9.4 Interface Wiegand L’interface Wiegand du système d’accès peut être utilisée de deux manières différentes. 9.4.1 Utilisation du système d’accès comme lecteur externe Le système d’accès peut être connecté à un contrôleur Wiegand approprié où il sert de lecteur externe. Presque tous les réglages du système d’accès sont sans fonction dans ce mode de fonctionnement. En outre, le fil jaune du système d’accès ne sert plus de signalisation de gâche électrique, mais (si nécessaire) de commande pour un signal sonore (niveau bas = son activé). Le système d’accès fonctionne avec une tension de fonctionnement comprise entre 12 et 18 V/CC. Si le contrô- leur Wiegand ne fournit pas cette alimentation, vous aurez besoin d'un bloc d'alimentation distinct pour faire fonctionner le système d'accès.
Page 13
9.4.2 Connectez un lecteur externe au système d’accès Le système d’accès fonctionne lui-même comme un contrôleur Wiegand et permet d’utiliser un lecteur externe (par exemple pour les transpondeurs). Il prend en charge les lecteurs de cartes pour transpondeurs de 125 kHz. Les transpondeurs peuvent être configurés au moyen du système d’accès du lecteur de cartes (en cas de pro- blèmes, utilisez uniquement des lecteurs de cartes externes pour la configuration). Veillez à ne pas intervertir les deux lignes de données D0 et D1 ; D0 doit toujours être connectée à D0 et D1 à D1. Dans tous les cas, respectez le mode d'emploi du lecteur de carte externe utilisé.
Page 14
9.5 Connexion de deux systèmes d’accès en mode Verrouillage En mode Verrouillage, configurez deux systèmes d’accès et deux portes. Les deux systèmes d’accès garantissent qu’une seule porte peut être ouverte à la fois : si une porte est ouverte, l’autre doit être fermée. #W10 #W10 Composants Composants Alimentation Touche EXIT Serrure « Fail-Secure » Contact de porte Serrure magnétique ou serrure «...
Page 15
10 Configuration Activez la tension de fonctionnement après le montage et le raccordement. Le système d’accès émet un bref signal sonore et le rétroéclairage s’active. La LED s’allume en rouge, ce qui indique que le système d’accès est en mode veille.
Page 16
12 Programmation 12.1 Bonne pratique Notez les réglages. De cette façon, même après une longue période, vous pouvez reconstruire toute la program- mation et, si nécessaire, l’adapter aux nouvelles exigences. Notez les données d’accès telles que le nom d’utilisateur, le numéro de cellule de mémoire, le code PIN utilisateur, le numéro de transpondeur, etc.
Page 17
12.3 Réinitialiser tous les réglages aux paramètres d’usine ; configurer le transpon- deur maître Un transpondeur maître permet de lancer très facilement la procédure de configuration ou de suppression des co- des PIN, des transpondeurs ou des empreintes digitales d’utilisateurs, sans avoir à activer séparément le mode de programmation. Pour des raisons de sécurité, la création d’un transpondeur maître n’est possible que lors de la réinitiali- sation du système d’accès aux réglages d’usine. Il est également possible de ne pas créer de transpondeur maître (par exemple, si vous souhaitez, pour des raisons de sécurité, configurer/supprimer les codes PIN/transpondeurs/empreintes digitales utilisa- teur uniquement via le mode de programmation et non via le transpondeur maître).
Page 18
12.3.3 Aperçu des réglages par défaut Fonction Réglage après la réinitialisation des paramètres d'usine Code maitre 123 456 Empreinte digitale maître reste en mémoire, n’est pas supprimé Codes PIN/transpondeurs/empreintes restent en mémoire, ne sont pas effacés digitales utilisateur ou visiteur Mode 77 (Utilisation comme système d’accès ou comme contrôleur Wiegand) Débit binaire Wiegand 26 bits...
Page 19
12.5 Modifier le code maître Le code maître est nécessaire pour toute programmation du système d’accès et doit donc être sélectionné en consé- quence. Selon les réglages par défaut (ou suite à la réinitialisation de la serrure à code) le code maître est « 123456 ». Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons vivement de modifier ce code maître au plus tard à la fin de la programmation et lorsque le système d’accès est utilisé en mode normal. Le code maître doit toujours comporter 6 chiffres. Activez le mode de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation» à la page 18 ; la LED commence à clignoter en rouge. Saisissez le code de programmation du code maître. La LED s’allume alors en jaune.
Page 20
12.7 Suppression d’une empreinte digitale maître Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation» à la page 18 ; la LED commence à clignoter en rouge. Saisissez le code de programmation pour activer le mode Suppression. La LED s’allume alors en jaune. Saisissez le numéro de mémoire pour l’empreinte digitale maître.
Page 21
12.9 Configurer la détection d’ouverture de porte Configurez la détection d’ouverture de porte pour être averti si une porte reste ouverte au-delà de la durée définie ou si l’ouverture de la porte est forcée. La détection d’ouverture de porte ne fonctionne que si vous connectez un contact magnétique supplémentaire ou si vous utilisez un contact magnétique intégré. Mécanisme Description La porte reste ouverte au-delà...
Page 22
12.10 Activation/désactivation du mode Verrouillage Avant de connecter deux systèmes d’accès pour un fonctionnement en mode Verrouillage, veuillez d’abord l’activer sur les deux systèmes d’accès. Activer Niveau Combinaison de touches/utilisation 1. C onfigurez les paramètres du premier système Configurez les codes PIN, les empreintes digitales et d’accès. les transpondeurs sur un seul appareil. 2.
Page 23
12.11 Sélectionner le mode d’accès Le système d’accès offre différentes possibilités d’activer le contact de commutation : Uniquement avec empreinte digitale Uniquement avec un transpondeur Uniquement avec un code PIN Avec code PIN ou transpondeur ou empreinte digitale (réglage par défaut) Uniquement avec 2 à...
Page 24
12.12 Enregistrer le code PIN utilisateur Le système d’accès possède 888 cellules de mémoire permettant de stocker les codes PIN utilisateurs ou leurs trans- pondeurs. Les numéros de cellules de mémoire 100 à 987 sont prévus pour les codes PIN/transpondeurs. Pour enregistrer, vous pouvez utiliser le clavier, le transpondeur maître ou l’empreinte digitale maître.
Page 25
12.12.2 Attribuer un code PIN utilisateur à une mémoire spécifique Cette procédure prend certes plus de temps, mais il est possible de supprimer ultérieurement un code PIN utilisateur particulier (via le numéro de cellule de mémoire), même s'il a été oublié (à condition d'avoir créé un tableau avec les données d'accès, tel que recommandé...
Page 26
12.13 Supprimer le code PIN utilisateur Si un utilisateur ne peut plus accéder au site avec son code PIN, il est possible de le supprimer. Il existe deux manières différentes de supprimer un code PIN utilisateur : Supprimez le code PIN utilisateur. Effacez la cellule de mémoire dans laquelle le code PIN utilisateur est enregistré.
Page 27
12.14 Configuration du transpondeur utilisateur Le système d’accès possède 888 cellules de mémoire permettant de stocker les codes PIN utilisateurs ou leurs trans- pondeurs. Les numéros de cellules de mémoire 100 à 987 sont prévus pour les codes PIN/transpondeurs. Pour enregistrer, vous pouvez utiliser le clavier, le transpondeur maître ou l’empreinte digitale maître. Nous vous recommandons de créer un tableau et d’y noter toutes les données d’accès telles que le nom d’utilisateur, le numéro de cellule de mémoire, le code PIN utilisateur, le numéro de transpondeur, etc.
Page 28
12.14.2 Affecter le transpondeur utilisateur à une mémoire spécifique Ce processus de configuration prend plus de temps, mais un transpondeur utilisateur spécifique peut aussi être supprimé ultérieurement (via le numéro de mémoire) s’il est perdu ou défectueux. Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation»...
Page 29
Saisissez le nombre de transpondeurs que vous souhaitez enregistrer par stockage de masse et confirmez en appuyant sur la touche Exemple : = 100 transpondeurs avec numéro d'ordre doivent être enregistrés Assurez-vous qu’à partir du numéro de cellule de mémoire saisi, il reste suffisamment de cellules de mémoire disponibles en fonction du nombre de transpondeurs à enregistrer. Dans ce cas, le système d’accès émet 3 signaux sonores rapides et la LED clignote en rouge.
Page 30
12.15 Supprimer des transpondeurs utilisateurs Si l'accès ne doit plus être accordé à un utilisateur, le transpondeur utilisateur correspondant peut être supprimé. Pour supprimer un transpondeur utilisateur, procédez de trois manières différentes : Suppression du transpondeur utilisateur par lecture. Supprimez le transpondeur utilisateur au moyen du numéro de transpondeur. Effacez la cellule de mémoire dans laquelle le transpondeur est enregistré.
Page 31
12.15.3 Suppression d’un transpondeur utilisateur au moyen d’un numéro de mémoire Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation» à la page 18 ; la LED commence à clignoter en rouge. Saisissez le code de programmation pour activer le mode Suppression.
Page 32
Pour configurer une empreinte digitale utilisateur, touchez le capteur d’empreinte digitale 3 fois successivement avec le même doigt. Un anneau LED autour du capteur s’allume en bleu lorsque le capteur est touché. L’anneau LED émet une lumière verte et un signal sonore bref retentit lorsque l’empreinte digitale a été correctement dé- tectée. Après la troisième lecture correcte, le système d’accès émet un signal sonore prolongé et la LED s’allume en vert, l’empreinte digitale est enregistrée.
Page 33
12.17 Suppression d’une empreinte digitale utilisateur Si un utilisateur ne doit plus avoir accès, l’empreinte digitale utilisateur correspondante peut être supprimée. Pour supprimer une empreinte digitale utilisateur, procédez de deux manières différentes : Suppression de l’empreinte digitale utilisateur par lecture Effacez la cellule de mémoire dans laquelle l’empreinte digitale est enregistrée 12.17.1 Suppression d’une empreinte digitale utilisateur par le biais d’une empreinte digitale...
Page 34
12.18 Effacer toutes les cellules de mémoire Cette option permet d’effacer toutes les 1 000 cellules de mémoire. Le transpondeur maître et les programmations effectuées (p ex. la durée d'activation du contact de com- mutation) sont sauvegardés. Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation» à la page 18 ;...
Page 35
Sélectionnez la fonction souhaitée : = La fonction de protection est désactivée (réglage par défaut) = Verrouillage de 10 minutes (pendant cette durée, il est impossible d’accéder au système avec un code PIN, un transpondeur, une empreinte digitale valide ou au moyen du clavier ; le transpondeur maître et l’empreinte digitale maître n’ont aucune fonction ; le contact de commutation peut être activé en appuyant sur le bouton de gâche électrique) ; la durée de verrouillage de 10 minutes peut être interrompue avant terme par un bref déver- rouillage du système d’accès = Verrouillage avec alarme pendant 1 à...
Page 36
12.22.1 Configuration du transpondeur visiteur Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation» à la page 18 ; la LED commence à clignoter en rouge. Saisissez le code de programmation pour démarrer le processus de configuration. La LED s’allume alors en jaune. Comme alternative à ces étapes, vous pouvez soit tenir le transpondeur maître 1 fois devant la surface de lecture, soit toucher 1 fois le capteur d’empreinte digitale avec l'empreinte digitale maître. Les deux options permettent de lancer le mode mémoire et la LED s’allume en jaune.
Page 37
12.22.2 Enregistrement du code PIN visiteur Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation» à la page 18 ; la LED commence à clignoter en rouge. Saisissez le code de programmation pour démarrer le processus de configuration. La LED s’allume alors en jaune. Comme alternative à ces étapes, vous pouvez soit tenir le transpondeur maître 1 fois devant la surface de lecture, soit toucher 1 fois le capteur d’empreinte digitale avec l'empreinte digitale maître. Les deux options permettent de lancer le mode mémoire et la LED s’allume en jaune.
Page 38
12.23 Ajout d’utilisateurs en détresse Les utilisateurs en détresse peuvent déclencher une alarme de sécurité supplémentaire pour signaler un incident au personnel de sécurité. Une alarme supplémentaire est nécessaire à la configuration d’un utilisateur en détresse. Deux (2) utilisateurs en détresse sont enregistrés. Élément exigé Identifiant d’utilisateur : 988, 989 Enregistrement d’un transpondeur Niveau Combinaison de touches/utilisation 1. Activation du mode de programmation (Code maître) 2.
Page 39
12.24 Activation/désaction des indicateurs visuels et sonores Les messages de fonctionnement et d’erreur du système d’accès sont accompagnés de témoins LED et de signaux sonores. Ces deux indicateurs peuvent être activés et désactivés (Réglage par défaut : Les témoins LED et les signaux sonores sont activés).
Page 40
12.26 Transfert de données entre deux systèmes d’accès Lorsque vous utilisez deux systèmes d’accès identiques, vous pouvez échanger les données du transpondeur et du code PIN entre les appareils. Veuillez tenir compte des points suivants : Il n’est pas possible de transférer les données relatives aux empreintes digitales. Le code maître des deux systèmes d’accès doit être le même.
Page 41
12.27 Réglage du format d’entrée de données Wiegand Cette option est nécessaire lorsque vous souhaitez utiliser un lecteur externe via l’interface Wiegand du système d’accès (le système d’accès sert de maître ou de contrôleur Wiegand). consultez le mode d’emploi du lecteur externe pour connaître le format de données qu’il utilise. Adaptez ensuite les paramètres du système d’accès en conséquence. Activez le code de programmation comme décrit dans «12.4 Activer/désactiver le mode de programmation»...
Page 42
12.28 Réglage du format de sortie de données Wiegand Cette option est nécessaire lorsque vous souhaitez utiliser le système d’accès comme lecteur sur un contrôleur Wiegand. Il est possible de régler le débit binaire et d’activer/désactiver le bit de parité. Consultez le mode d’emploi du contrô- leur Wiegand pour savoir quel format de données il utilise. Réglez ensuite le même débit binaire sur le système d’accès et activez ou désactivez le bit de parité...
Page 43
13 Utilisation 13.1 Accès au moyen d’un code PIN/transpondeur/empreinte digitale utilisateur valide Une fois que le système d’accès a reconnu un code PIN utilisateur, un transpondeur utilisateur ou une empreinte digitale utilisateur valide, le contact de commutation (et par exemple une serrure de porte commandée par ce contact) est activé pour la durée définie, la LED s’allume en vert. Une fois la durée écoulée, la LED s’allume de nouveau en rouge (veille).
Page 44
14 Résolution des problèmes Après une panne de courant, le système d’accès est à nouveau prêt à l’emploi avec les programmations existantes. Cependant, en cas de panne de courant, le système d’accès ne fonctionne pas. En fonction du type d’utilisation et pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de raccorder le système d’accès à...
Page 45
La configuration des empreintes digitales utilisateur ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement Essayez d’utiliser un autre doigt, le cas échéant. Le capteur d’empreintes digitales doit détecter suffisamment de crêtes papillaires (relevés) pour que l’empreinte digitale soit valide. Placez le doigt au centre et sur toute la surface. La surface de la peau détectée doit avoir une taille minimale pour être valide. L'orientation du doigt est cependant sans importance. Il est donc possible à tout moment de configurer le doigt «...
Page 46
15 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
Page 47
18 Caractéristiques techniques 18.1 Logiciel Application mobile ........Tuya Smart Life – Smart Living 18.2 Alimentation Alimentation ..........12 - 18 V/CC Consommation de courant ......En mode veille <= 60 mA ; max. <= 150 mA 18.3 Accès Interface Wiegand ........Oui ; 26 - 44 bits entrée et sortie Transpondeur adapté...
Page 48
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2024 by Conrad Electronic SE.