Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IAGREEA
Espresso Coffee Maker
Instruction Manual
CM3050
IAGREEA
FC
Before operating this unit,please read the instructions completely
Any questions,please give us a chance to make it right and better!
Made in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IAGREEA CM3050

  • Page 1 IAGREEA Espresso Coffee Maker Instruction Manual CM3050 IAGREEA Before operating this unit,please read the instructions completely Any questions,please give us a chance to make it right and better! Made in China...
  • Page 2 CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS…………………………………………—1-2 KNOW YOUR COFFEE MAKER………………………3-4 FIRST TIME USE AND PREHEATING ……………………………………5-7 MAKE ESPRESSO COFFEE ……………………………………………8-9 MAKE HOT WATER ……………………………………………………10 MAKE CAPPUCCINO/FROTHING MILK……………………11-13 CLEAN AND MAINTENANCE………………………………………………13-15 CLEANING MINERAL DEPOSITS(DESCALING)…………—15-16 TROUBLE SHOOTING ………………—17-18 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL———…………………19...
  • Page 3 13.Close supervision is necessary when your appliance is being Important Safeguards used by or near children. 14.Be careful not to get burned by the steam Before using the electrical appliance,the following basic precautions 15.Do not touch the hot surface of the appliance(such as the steam should always be followed including the following: wand,and the steel mesh just boiling).Use handles or knobs.
  • Page 4 Float cover (Drip tray full indicator) Drip tray Measuring spoon and tamper Metal funnel 1 cup filter 2 cup filter Product Parameter Table Espresso Coffee Maker Product name Model No.: CM3050 Rated voltage: 120V~ Rated frequency. 60Hz Rated power: 1050W Tank capacity: 1.5L...
  • Page 5 FIRST TIME USE AND PREHEATING Place a mug or jug on And fix them into coffee maker removable cup shelf. firmly by turn it anticlockwise To ensure the first cup of coffee tastes excellent,werecommend you untilitis at the" "position. should preheat and rinse the machine.Purified water is preferred. Open watertank cover,fill Set up the water tank vertically and align the buckles to the...
  • Page 6 MAKE ESPRESSOCOFFEE Then pour out in themug and clean them Placethesteam thoroughly.Dispose of the water and repeat wand into a mug or jug. Remove funnel by turning Adding ground coffee into steel the process a further 3 times or more. it clockwise.
  • Page 7 Press to get 1cup of coffee. MAKE HOT WATER Place an espresso cup on to get 2 cups of coffee. removable cup shelf. Press Hotwateris usedforwarmingcup,makingteaorcoolingdown the appliance. To start: When the preheating is finished,the coffee indicator lights up solidly. Then press Oor button,the water pump starts to pump water.
  • Page 8 When the required purpose is Turn the steam control MAKE CAPPUCCINO/FROTHING MILK achieved,you can turn the steam button slowly in control knob to OFF position and You get a cup of cappuccino when you top up a cup of anticlockwise, press the steam button again to espresso with frothed milk.
  • Page 9 NOTE: Wipe the steam wand.Periodically clean the steam nozzle hole with a needle to avoid blockage of the steam nozzle hole. Please follow below operation if the steam outlet (steam nozzle or froth nozzle)is blocked: Firstly,turn the steam control knob to OFF position and cool down the appliance for about 30 minutes,then poke the steam outlet (steam nozzle or froth nozzle)for several times with a needle about 1mm in diameter,finally press...
  • Page 10 WARNING Fill water tank with water and Re-fit the water tank dissolved descaler solution and drip tray to the Steam from the steam wand is extremely hot and can scald. to the MAX level (the appliance. proportion of water and NOTE: descaler,refer to the instruction of descaler).
  • Page 11 Symptom Cause Corrections Plug the power cord into a wall Symptom Cause Corrections outlet correctly,if the appliance Coffee maker Poweroutlet is notplugged still does not work,please can not work well. contact with the authorized Descaler is not recommended anymore. The metal parts Use the descaler service facility for repairing type.It may corrode the metal...
  • Page 12 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: Hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
  • Page 13 IAGREA Cafe expreso Fabricante Manual de instrucciones CM3050 IAGREA Antes de operar esta unidad,lealas instrucciones completamente. Si tienealguna pregunta,jdanos laoportunidad de hacerlobien y mejor! Hecho en china...
  • Page 14 CONTENIDO ………………………………………………………1-2 IMPORTANTESGUARDIAS CONOCE A TU CAFETERA……………………………………3-4 PRIMERA UTILIZACIÓNYPRECALENTAMIENTO-5-7 HACER CAFÉ EXPRESO ……………………………8-9 HACER AGUA CALIENTE……………………………………………10 HACER CAPPUCCINO/ESPUMARLECHE— ……………………………11-13 LIMPIEZAY MANTENIMIENTO…………………………………13-15 LIMPIEZA DE DEPOSITOS DE MINERALES(DESINCALCIFICACIÓN)5-16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………—17-18 ELIMINACIÓN AMIGABLE CON EL MEDIO AMBIENTE…………………--19...
  • Page 15 13.Es necesaria una estrecha supervisión cuando se esté utilizando el electrodoméstico Consideraciones importantes utilizado por o cerca de ninos 14.Ten cuidado de no quemarte con el vapor. Antes de utilizar el aparato eléctrico,siempre se deben 15.No toque la superficie caliente del aparato (como el vapor seguir las siguientes precauciones básicas,incluidas las siguientes: varilla y la malla de acero está...
  • Page 16 Bandeja de goteo Cuchara medidora y pisón embudo metálico 1 taza de filtro filtro de 2 tazas Tabla de parámetros del producto Nombre del producto: Cafetera Expreso N°de Modelo.: CM3050 Tensión nominal: 120V~ Frecuencia nominal 60Hz Potencia nominal: 1050W Capacidad del tanque:1.5L...
  • Page 17 Y fijarlos en la cafetera. PRIMERA UTILIZACIÓNY PRECALENTAMIENTO Coloque una taza o jarra en un estante para tazas extraíble. firmemente girándolo en sentido antihorario Para garantizar que la primera taza decafé tenga un sabor excelente, hastaqueestéenel " posición. le recomendamos precalentar y enjuagar lamáquina.Es preferible agua purificada. Instaleel tanque de agua verticalmente Abra la tapadeltanque de agua,llene agua en eltanque de agua,agua...
  • Page 18 HACERCAFÉEXPRESO Luego viértalos en la taza y límpielos. colocarel vapor a fondo.Desecheel agua yrepita el varita en una taza o jarra. proceso 3 veces más o más Retire elembudogirando Agregarcafé molido a enelsentidodelasagujasdel reloj la malla de acero Coloquelamalla de aceroen elembudode metal. Luegopresioneel café...
  • Page 19 PrensaD para tomar 1 taza de café Coloque taza espresso estante tomar 2 tazas de café Prensa para tazas extraíble 45ml ~90ml Cuando finaliza el precalentamiento,el indicador de bombearagua. café se iluminafijamenBetou,egbφnesideagua comienza a bombearagua. Después de terminar de preparar e lcafé, girándolo en el sentido de las agujas de lreloj...
  • Page 20 Gire Cuando el propósito requerido es Gire el control de vapor logrado,puede girar la perilla de control botón lentamente de vapor a la posición APAGADO y sinistrorso presionar el botón de vapor nuevamente par una taza de espresso con leche espumosa. APAGADO Asegúrese de que el vapor APAGADO...
  • Page 21 Limpie lavarilla de vapor.Limpie periódicamentelaboquilla de vapor. orificio conuna aguja para evitarla obstruccióndel orificio delaboquilla devapor Sigalasiguiente operación silasalidade vapor (boquilla de vapor o boquilla de espuma está bloqueada): En primer lugar,girela perillade control de vapor a la posiciónAPAGADOy enfrieel aparato durante aproximadamente 30 minutos,luego presione lasalidade vapor (boquilladevapor o boquilla deespuma) varias veces con una agujade aproximadamente 1 mm de diámetro, finalmente presioneel botónde vapor y encienda.la perillade...
  • Page 22 Llene el tanque de agua con Vuelva a colocar el tanque de agua agua y solución descalcificadora dis uelt a y bandeja El vapor del tubo de vapor está extremadamente caliente y puede quema rse. hasta el nivel MAX(el de goteo proporción de agua y al aparato.
  • Page 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Correcciones Síntoma Conecteel cable de alimentación a Causa Correcciones Síntoma Cafetera un tomacorriente de pared correctame El tomacorriente no nte. Siel aparato aún no no puede trabaja funciona,comuníquese con el centro está bien enchufado. las partes metalica ya no s Descalcificador no recomendad o Usa el descalcificador...
  • Page 24 ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE jTú puedes ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde respetar las regulaciones locales: Entregar los equipos eléctricos que no funcionen a un centro de eliminación de residuos adecuado.
  • Page 25 ICH STIMME ZU Espresso Kaffee Hersteller Bedienungsanleitung CM3050 ICH STIMME ZU Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen,lesen Sie bitte die Anweisungen vollständig durch Bei Fragen geben Sie uns bitte die Chance,es richtig und besser zu machen! In China hergestellt...
  • Page 26 INHALT ……………………1-2 WICHTIGSAEEGUARDS KENNEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE…………………3-4 ERSTE INBETRIEBNAHME UND VORHEIZEN………………5-7 MACHTPRESSOKAFFEE …………………………8-9 HEISSES WASSER MACHEN……………………………………10 CAPPUCCINO/MILCHSCHÄUMEN ZUBEREITEN…………………………………-11-13 REINIGUNG UND WARTUNG………………………………………………13-15 REINIGEN VON MINERALABLAGERUNGEN (ENTKALKEN)5-16 FEHLERBEHEBUNG -17-18 UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG--——19...
  • Page 27 13.Beim Betrieb Ihres Geräts ist eine sorgfältige Aufsicht erforderlich Wichtige Sicherheitsmaßnahmen von oder in der Nähe von Kindern verwendet werden. 14.Achten darauf,sich nicht durch Dampf verbrennen Vor der Verwendung des Elektrogeräts sollten stets 15.Berühren nicht heiße Oberfläche Geräts(z.B.den Dampf) die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden,darun ter: Stab,und das Stahlgeflecht kocht gerade).Verwenden Sie Griffe oder Knöpf 1.Lesen Siealle Anweisungen...
  • Page 28 Bedienknopf für Dampf/Heißwasser Griff des Wassertanks Wassertankabdeckung Wassertank Nadel Dampfstab Dampfdüse(Schaumdüse) Abnehmbare Tassenablage (Abtropfplatte). Schwimmerabdeckung(Anzeige für vollen Tropfbehält er). Tropfschale Messlöffel Stößel Metalltrichter 1 Tassenfilter 2-Tassen-Filter Produktparametertabelle Espresso-Kaffeemaschine Produktname: Modell Nr.: CM3050 Nennspannung: 120V~ Nennfrequenz 60Hz Nennleistung 1050W Tankinhalt: 1.5L...
  • Page 29 ERSTEINBETRIEBNAHME UNDVORHEIZEN Und befestigen Siesie an der Kaffeemaschine Stellen Sie eine Tasse oder fest,indemSieihngegendenUhrzeigersinndrehen Kanne aufdie herausnehmbareTassenablage. DamitdieersteTasse Kaffeehervorragendschmeckt,empfehlenwirIhnen, bis es soweit Position. die Maschinevorzuheizenundzuspülen.GereinigtesWasserwirdbevorzugt. ist" OffnenSiedenWassertankdeckelund füllenSieihn Stellen Sie denWassertankvertikal auf und richten Sie die Schnallen auf Wasserin den Wassertank,Wasser das Loch auf der Rückseite aus DerFüllstandsolltedenWertnichtüberschreiten Maschine,unddrückenSiees nachunten...
  • Page 30 MACHTPRESSOKAFFEE Dann in die Tasse gießen und reinigen Platzieren Sie denDampf Zauberstab in eine Tasse gründlich.Entsorgen Sie das Wasserund wiederholen SiedenVorgangnochmindestensdreimal. oder Krug. Trichter durch Drehen entfernen Kaffee mit einem Messlöffel Gemahlenen in ein Stahlsiebgeben es im Uhrzeigersinn Setzen Sie das Stahlgitterin den Metalltrichter ein Danndengemahlenen Kaffee auspres (ohne Kaffee im Stahlgeflecht)
  • Page 31 DrückenSie um 1 Tasse Kaffee zu beko HEISSES WASSER MACHEN Stellen Sie eine mmen Espressotasse auf die Drücken Se um 2 Tassen Kaffee zu bek es Wasser wird zum Erwärmen von Tassen,zum Zubereiten eiß herausnehmbare Tassenabl age. Tee oder zum Abkühlen des Geräts verwendet. 45 ml ~90ml ngen...
  • Page 32 Drehen Sie den Dampfregler CAPPUCCINO/MILCHSCHÄUMEN ZUBEREITEN Wenn der erforderliche Zweck vo langsam hineindrücken gegen den Uhrzeigersinn ,AUS“drehen und die Dampftaste erneu drücken,um die Dampffunktion zu verlass Bereiten Sie eine Tasse vor und gießen Sie Stellen Sie sicher,dass der Dam n ist hande Der Bedienknopf befindet s 100-150 ml Milch.Für besseres...
  • Page 33 Wischen Sie die Dampfdüseab.Reinigen Sie die Dampfdüseregelmäßig Loch miteinerNadel,umeineVerstopfung des Dampfdüsenlochs zu vermeiden Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte,wenn der Dampfauslass (Dampfdüseoder Schaumdüse verstopft ist): Drehen Sie zunachst den Dampfregler auf die Position ,AUS“und lassen Sie das Gerät etwa 30 Minuten lang abkühlen.Stechen Sie dannmehrmalsmiteiner Nadel von etwa 1 mm Durchmesser in den Dampfauslass (Dampfdüseoder Schaumdüse),drücken Sie schließlich den Dampfknopf und schalten Sie das Gerät ein Betätigen...
  • Page 34 D●e e nam reauKsafdferemDaasmc fi üeseni t thweirßd,uenmdpfke nlnenz irVe Füllen Sie den Wassertank bis Setzen Sie den Wassertank wie zur Markierung MAX mit gen führen und Tropfschale Der Dampf aus der Dampfdüse ist extrem heiß und kann zu Verbrühun Wasser und gelöster Entkalkerlö...
  • Page 35 FEHLERBEHEBUNG Symptom Ursache Korrekturen Stecken Siedas Netzkabel richtig Symptom Ursache Korrekturen Kaffeemaschin in eine Steckdose.Wenn das Die Steckdose ist Gerät immer noch nicht funktioniert, kann nicht arbeite nicht richtig angeschlossen wenden Sie sich zur Reparatur Entkalken wird nicht empfohlen mehr. Die Metallteile Benutzen Sie den Entkalker an den autorisierten Kundendienst...
  • Page 36 UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Helfen Sie mit,die Umwelt zu schützen! Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften: Geben Sie nicht funktionsfähige Elektrogeräte bei einer entsprechenden Entsorgungsstelle ab.
  • Page 37 J'ACCEPTE Café expresso Fabricant Manuel d'instructions CM3050 J'ACCEPTE Avant d'utiliser cet appareil,veuillez lire entièrement instructions Si vous avez des questions,donnez-nous une chance de faire les choses correctement et mieux! Fabriqué en Chine...
  • Page 38 CONTENU MESURES DE SAUVEGARDE IMPORTANTES………………1-2 CONNAISSEZ VOTRE CAFE ………3-4 PREMIÈRE UTILISATION PRÉCHAUFFAGE……5-7 PRÉPARER UNCAFÉPRESSOCAFÉ……………………………………………………………………8-9 FAIRE DE L'EAU CHAUDE……………………………………………10 PRÉPARERCAPPUCCINO/MOUSSE DE LAIT -—…………………………11-13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN……………………………………13-15 NETTOYAGEDÉPÔTSMINÉRAUX(DÉTARTRAGE) -15-16 DÉPANNAGE ……………—17-18 ÉLIMINATION RESPECTUEUSE DEL'ENVIRONNEMENT………—19...
  • Page 39 Garanties importantes 13.Une surveillance étroite est nécessaire lorsque votre appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. 14.Faites attentionà ne pas vous brûler par la vapeur Avant d'utiliser I'appareil électrique,les précautions de base 15.Ne touchez pas la surface chaude de I'appareil (telle que le suivantes doivent toujours être suivies,notamment les suivantes: baguette et le treillis en acier juste en ébullition).Utilisez des poignées ou des boutons.
  • Page 40 Bac de récupération Cuillère doseuse et pilon Entonnoir en métal 1 tasse de filtre filtre 2 tasses Tableau des paramètres duproduit Nom du produit: Cafetière expresso Numéro modèle: CM3050 Tension nominale: 120V~ Fréquence nominale 60Hz Puissance nominale: 1050W Capacité réservoir:1.5L...
  • Page 41 PREMIERE UTILISATION ET PRÉCHAUFFAGE Etfixe-les dans lacafetière Placez une tasse ou un pichet suruneétagèreàtasses amovible. fermementenletournantdanslesens inversedesaiguilles d' u ne moontre Pourgarantirunexcellentgoûtdelapremièretasse decafé,nousvous jusqu' à ce qu' l soit au"position. recommandonsdepréchaufferetderincerla machine.L'eau purifiéeest préférable. Couvercle duréservoird'eau ouvert,remplir Installez leréservoird'eau verticalement etalignezles boucles avec eau dans leréservoird'eau,eau le niveau nedoit pasdépasserle...
  • Page 42 PRÉPARER UNCAFÉPRESSOCAFÉ Versez ensuitedansle mug et nettoyez-les lacez apeu soigneusement.JetezI'eau et répétez le processus aguet une tasse Ou une cruche encore 3 fois ou plus. Retirez I'entonnoir en Ajouter du café moulu dans tousrAa desaiguillesd'unemontre un treillis en acier avec Ensemble2 l a ce r métallique...
  • Page 43 PresseO pouravoir1 tasse decafé FAIRE DE L'EAU CHAUDE Placez une tasse à Presse pouravoir 2 tasses decafé expresso sur une étagère L'eau chaude est utilisée pour réchauffer une à tasses amovible. tasse,préparerdu thé ou refroidirl'appareil. Commencer: Lorsque le préchauffage est terminé,le voyant café...
  • Page 44 PRÉPARERCAPPUCCINO/MOUSS E DE LAIT Tournezla commande de vape sque recherché bouton lentement atteint,vous pouvez tourner le bouton de com mande de vapeur en position OFF et dans le sens inverse des aiguilles d'une mo app uyer à nouveau sur le bouton vap eur pour quitter la fonction vapeur.
  • Page 45 Essuyezla busevapeur.Nettoyezpériodiquement la busevapeur. trouavecuneaiguillepouréviterle blocage du trou dela busevapeur Veuillez suivre I'opération ci-dessous sila sortiedevapeur (busedevapeur ou busede mousse)est bloquée: Tout d'abord,tournez le bouton de commandede vapeur sur la position OFF et laissez refroidirI'appareil pendant environ 30 minutes,puis poussez la sortiede vapeur (buse à vapeur ou buse à mousse)plusieursfoisavecuneaiguilled' e nviron 1mmdediamètre, enfin appuyez sur le bouton vapeur et allumez.le bouton de commandedevapeur pour vérifier sil'appareilpeut produirede la...
  • Page 46 Remplissez le réservoir d'eau avec Remonter le réservoir d'eau La vapeur provenant de la buse vapeur est extrêmement chaude et peut provoquer de I'eau et une solution détartrante brûlu et le dissoute jusqu'au niveau MAX(le bac collecteur proportion d'eau àl'appareil. détartrant.reportez-vous 。Ne pas nettoyer avec de I'alcool ou un solvant nettoyant.
  • Page 47 Symptôme Cause Corrections Branchez correctement le cordon d'ali mentation Symptôme Cause Corrections Machine à café dans une prise murale.Si La prise de nepeut pasfonctionner I'appareil ne fonctionne toujours pas, courant n'est veuillez contacter le centre de plus. Les pièces métalliques Le détartrage n'est pas recommandé...
  • Page 48 ÉLIMINATION RESPECTUEUSE L'ENVIRONNEMENT Vous pouvez contribuer à protéger lI'environnement! N'oubliez pas de respecter les réglementations locales: Remettez les équipements électriques qui ne fonctionnent pas à une déchetterie appropriée.
  • Page 49 イアグリーア エスプレッソコーヒ≠ーカー 取扱説明書 CM3050 イアグリーア この装置を操作する前に、説明書をよくお読みください ご質問がございましたら、正しく改善する機会を与えてください。 中国製...
  • Page 50 コンテンツ 重要な安全対策 知 っ て い る コ ー ヒ ー メ ー カ ー … … … … … 3 - 4 初めての使用と予熱 プレスコーヒーを作 ……………………8-9 お湯を作る ……………………………10 カプチーノ/フローズンミルクを作 11-13 清掃とメンテナンス --13-15 ミネラル沈着物の洗浄(スケール除去) 15-16 トラブルシューティング…………………………………………17-18 環境に優しい廃 --19...
  • Page 51 13. アプライアンスの使用中は厳重な監督が必要です 重 要 な 安 全 対 子供によって、または子供たちの近くで使用されます。 14.蒸気による火傷に注意してください 電気製品を使用する前に、次の基本的な注意事項に必ず従う必要があります。 15.器具の熱い表面(蒸気など)に触れないでください。 ハンドルまたはノブを使用してください。 1. すべての指示を読 16.水なしでコーヒーメーカーを作動させないでください 2.使用する前に、壁のコンセントの電圧が対応していることを確認してくださ い。 17.途中で水タンクを外すと火傷の恐れがあります。 銘 板 に 記 載 さ れ て い る 定 格 電 圧 ま 酸造サイクル。 3. この器具には接地プラグが組み込まれています 18.器具を淹れているときは金属製漏斗を取り外さないでください。 ご自宅の壁のコンセントが十分に接地されていることを確認してください コーヒーや金属製漏斗から蒸気やお湯が漏れるとき 4.火災、感電、傷害を防ぐため...
  • Page 52 カ ッ プ 温 め プ レ ー 蒸気 ·温水調節つまみ 給水タンクハンドル 給水タンクカバー 水槽 針 スチームワンド スチームノズル(泡ノズル) 取り外し可能なカップ棚(ドリッププレート) フロートカバー(ドリップトレイ満杯インジケーター) 受け皿 計量スプーンとタンパー 金属製漏斗 フィルター1カップ 2カップフィルター 製品パラメータ表 商品名: エスプレッソコーヒーメーカー CM3050 モ デ ル 番 号 。 定格電圧 120V~ 60Hz 定 格 周 波 数 1050W 定格出力: 1.5L タンク容量...
  • Page 53 初 め ての 使 用 と予 熱 そしてコーヒーメーカーに固定してください取り外し可能なカップ棚にマグカップや水差しを置きます。 反時計回りにしっかりと回してください 最初の一杯のコーヒーを素晴らしい味にするために、マシンを予熱してすすぐことをお勸めします。精製水をお勧めします。 位置。 になるまで」 入 せます。 水 タ ン ク の 蓋 を 水 ン ク を 垂 に設置し、バックルを背面 開 け て 水タンクに水を入れる、水 い け ま せ レ ベ ル を 超 え て は を...
  • Page 54 プ レ ス コ ー ヒ ー を 作 それからマグカップに注ぎ、それらをきれいにします マグカップに杖を入れる 水を捨て、さらに3回以上繰り返します。 フ ァ ン ネ ル を 回 し て ま 計 ス ーン を使って挽いたコーヒーをスチールメッシュに加 それは時計回りに セット2 ス チ ー ル メ ッ シ ュ を 金 属 漏 斗 に セ ッ ト し ま 次に、挽いたコーヒーをプレスします...
  • Page 55 お 湯 を 作 コーヒー1杯を買うために プ レ ス ロ エ ス プ レ ッ ソ カ ッ プ を 取 り 外 し 可 能 な カ ッ プ 棚 に置 き ま す コーヒーを2杯買う プレ ス お湯はカップを温めたり、お茶を入れたり、機器を冷ましたりするために使用されます。 45ml ~90ml 始...
  • Page 56 い お手入れ方法(P13)の手順に従ってくださ クを作る スチームコントロールを カプチーノ/フローズンミル 座 押 す と ス チ ーム機能を終了できます。 ボタンをゆっくり押し込む ル ク を 注 ぐ と 、 カ ッ プ の カ プ チ ー ノ が 得 ら れ ま す。 カップのエスプレッソに泡立てたミ 反 時 計 回 り オフ...
  • Page 57 スチームワンドを拭きます。スチームノズルを定期的に掃除してください。 スチームノズル穴の詰まりを避けるために針 t8をXhます.スチーム#タンインツクーターが成JLた5,スチームコントローけを被作して、アフライアンスが正常にスチームを生成でおるかとうかを確現します。 取 り 外 し 可 能 な カ ッ プ を 取 り 外しま クリーンメンテナンス スチームノブを閉める そして電源を切ります 本 体 を 拭 く だ け で 取り外し可能なカップシェルフは、清潔な湿らせた布またはスポンジで拭いてください。 スチームワンドを取り外 アプライアンスに次の機能があることを確認してください。 ま 完全に冷めた 水で掃除する...
  • Page 58 ス チ ー ム ワ ン ド か ら 出 る 蒸 気 は 非 常 に 熱 ア く プ 、 ラ 火 イ 傷 ア す ン る ス 可 が 能 完 性 全 が に あ 冷 り え ま て 溶液...
  • Page 59 症状 原因 訂正 放颗LT《taw 重源口-下t壁の3>tン卜に正L《差L 原因 症状 訂正 コーヒーメーカー コンセントがしっかり差し込まれていない。 仕 事 が で き な い デ ス ケ ー ラ ー を 使 用 す る 金 属 部 分 は デスカレリスは推奬されません 金属を腐食する可能性があります タンクの中にある が推奬します タ ン ク 内 の 部 品 さび。...
  • Page 60 環境に優しい廃棄 あなたも環境保護に貢献できます! 必ず現地の規制を遵守して<ださい。 動作していない電気機器は適切な廃棄物処理七ン夕一に提出U て<ださい。...
  • Page 61 IAGREEA 0叫△亚引全升Ⅱ 三 去 人 引 人号含 CM3050 IAGREEA 号咎大景外吾計7 | |不古号趾村司9二合人早 . 否是0|从二人 叫 召 乾 卫H 过宫个从云7草号川豆! 否号上...
  • Page 62 LH吾号 否豆旦豆不 ……………………………………………1-2 升耳叫0|升号 0旦川豆 ………………………………………………3-4 本本人吕哭叫 ………5-7 0l△亚引企升耳号趾三川丘 些H是号号趾三川豆……………………………10 叫0|三外平太上/4苦早异 -……………………………………11-13 な 仝 哭 异 不 2 ……………………………………………………13-15 苔企吕号古社号(C|△开兰引) …………………15-16 是列胡三 ……………………——17-18 君机望今I到7| ……………………19...
  • Page 63 13.7|7|号上吾站叫云 盟站召号0|晋豆站4CF. 否 豆 旦 豆 丕 大 0引0|外人吾計74LF引0|己料叫人人吾站4Cr. 14.吾7|叫 占号日不诰三号空9|川豆. 7 | 列 苦 号 人 吾 7 | 社 叫 C 吕 号 至 0 15.列苦9|三7H是开(△吕吾)号不不卟人卫. C吕外号7号叫點丕大号[[2OF站L|CF. 不吾0|,替叫今7話卫从吕).仑卧0|上卡舍0|号人吾6合人早. 1.旦号 苔号别二合人豆 16.号0|升叫0升号外吕人引不卟豆. 2.人吾計7 叫期田已心三9 0|大|云不郭QI合人豆. 17.丕引否号甜三昌是引 吐就合号日号个从合4Cr. E0叫开人到召互 叫哭刳 丕平7.
  • Page 64 田县27H(叫号人吾人|) 列叫r 是田县(ON/OFF △9大) △吕田县 君叫开 合7/号今丕图仑否0| 号 甜 三 企 0 号铅三升曰 号甜三 言 △吕趾三 吕上合(7H苦上合) 皆早 外合站君耻(号些0|) 音呈三升田(号世0|7外号替开人71) 号些0 | 引引△恶外曾耳 否今盐叫H7| 晋印1召 晋印2君 引苦叫7H思仝引0|号 咎苦: 0叫△亚引全升耳叫0|H 卫皆思豆. : CM3050 君耳日: 120V~ 召耳平耳个 60Hz 否耳社引: 1050W 铅三吕引: 1.5L...
  • Page 65 本本人吾哭叫些 7引卫升Ⅱ叫0|升0叫I 是引外合址習 世 0 叫34 平租不景 风到轴棚暑喜_三告引人 焚处9|升Ⅱ只号否引引叫公号叫g 工 舌合4C 鼓智警4外X"9 大 . 朝 子 云 0 | 否 合 4C. 君研今是人吾卧云天0|否合4Ch. 号 問 三 盟 量 些 卫 号問三昌个今二呈管大卫 群牌9量,号 田言号号甜三员叫9 子吕叫哭奋4CF. 个歪号本卧胡人云 钆CF MAX2. 7|引昌行三卫0研三苦引 7 引 合 卫 吾站胡OF4CF.
  • Page 66 0叫△亚引仝升耳号趾三川豆 工引C 合 叫 二 0 叫 早N 州天0| △吕号苦叫平川豆 量影研划豆0|卧召号 叫工不上0|入玷0 0FL叫空社不卜. 3望O|合些号6州豆. 引张△恶号人吾卦0拈替 告 引 召叫7号 叫今叫是劲升耳景李外站4CF. 列 排 罄 望 呈 川三2 川三 steelmesh是否今 H7|叫暑合4CF. (替站叫升耳7以吕) 叫 H7|9 异旦外列苦| 喜叫哭刳双云入郭l 州豆. △吕号二川豆 吾7丕否仑否0|号杜杜司号引人 号明查,△吕丕否企0|号 引0H企0| 30本0|咎些叫早合人2. 含不LH州豆 0 | 号...
  • Page 67 三H 是号号趾三川豆 午 三Ch 是引外告就習 址 0 升 Ⅱ 1 人卜2卫 0△亚引全習号号引旦川豆. 午三C 升耳2人引卫 三H是号号習号叫早74LF朴 号 話0|7HLF列苦号今喜叫人吾目4CF. 45ml ~90ml 人 | 今 卧Cl: 00|趾豆上旦升耳亚人告0|月今斗 从合4C. 二动叶品叫电片三硼皇印吾三外号号吾晋胡7 人|外喜LICF. 否7昌号引2 工引叫△吕吕叫|入 三H 是 社三暑上旦 号0|L 吕 4C 二上oCl: [[H三云个告二三今告胡OF計旦呈升Ⅱ景趾三云 舌上升Ⅱ叫0|升景點大x| 卟合人|9!
  • Page 68 人 县 丕 登 引 暑 升 且 皆合到凹△昌丕否仑否0|号 赵 赵 古 出 是 量 与 2 且 | 有 C H 上 7合号否豆g个从合4CF. 君 号 歪 卫 C 三 豆 . 香 川 量 卦 2 人 2 100-150ml早异.C Lh号 社三号上旦7外OFF H苦0|0|云豆卧云...
  • Page 69 △吕吕号钻二川豆 . △吕上合号空 7今二已古仝川豆 . △吕上合子咕0|些司入诰互号卟合早子吕号器合4Cl. △吕明查子(△吕上合三云H 苦上合0| 叫立君早,0F研丕大号[C三合人早. 吐对△吕丕否仑皆0|号OFF 9大三苦引卫 30是让7|7是今立享今君1mm 否互9| 言呈△吕明查子(△吕上合上卡H苦 上合)号02思弯引皂享△吕日县号 午三卫社是号君LC.△ 吕叫县亚人告0|引今 升 从 号H△ 吕丕否仑否0|号 人吾卦077|0叫|N△吕0|君咎今二呈咎合引云不郭I 川豆. 99今告享0叫互7|7|0叫从△吕0| 皆早咎外 站習号 吾令叫71是苔仝6豆 咎合引不诰二吐日△早H0 叫是9|合人|豆. 树魁卦鄙盟0| 替 站 子 咕 0 | 升 7卜早三 Q 些司 0 音...
  • Page 70 号點三叫号外吾胡到今京否 号毁丑号CF人|咎今川且 7 吾 号 M A X 号世0|号列苦0叫 △吕苦叫入L豆云合7云叫早三7早叫望合号日号个 仝歪(本|CH全歪)外入|州量4Cl. 登川豆. 从合4CF. 号一日号卫 今可否列H列是な丕 合人豆. ●王号0|LF吾研川今研呈古仝 |卟合人呈.古个号 △ 刑 列 H 不 杏 ) +研卧早否号号叫皆工叶人豆. "卧早△喜三"号0|吕胡平川豆 ● 升耳叫公吗川人引是今7川今7呈川今入|卟豆. △列兰列H引"CH公 卟HLF否今个川量人号計x叶合人豆. 上日吾△刈兰2 咎大9卟占0|仑咎詈个从合4CF. ●升耳叫0|升号人吾6入站号叫云C吕号个站卧会天0|否合4Cr. 否今召叫7|是引叫早卦就州早不 叶合人豆.7H△头习今日0|卧夸皆个从合4CF. 吕 号 替 号 古 仝 ( C | △ 列 岂 引 ) 列苦0|趾司...
  • Page 71 是列胡否 个古 是 召享 利别王三昌門叫吾州三叫 个召 是O 否享 升耳叫0|升 号卧三剂 登計否入呈.7|77 社是是州三外合 0叫利胡外苦卦X器二 站仝散CF 吴胡从不路合4CF. 吾I日△州EOI △刑当列7H云引咎到不路合4C. C|△升兰引景人吾川豆 C 0|咎. 吾今早苦 引 叫个引号些二否入2. 三QF0叫|气 异部.吾令量早今人習今 空杜站人引 气 . 吾4C某苦. 引 丕 刘 . 早异升苦趾量开入告0 早异叫苦LH7亚人| 号盟0|0叫号0| 恐卓叫比△吕号从吾60 号世0|景加头0| 丕日不 外苦号望个双合4C. 路0|从合4CF.
  • Page 72 就 君 机 就 科 到 7 卦君号旦豆卧云 三品号否个 咎研邴量 全卧人9. 到7号大引州印叫7|合人豆.
  • Page 73 IAGREA Kawa espressO Producent Instrukcja obstugi CM3050 IAGREA Przed przystapieniem doobstugitego urzadzenianalezy doktadnie zapoznac sie z instrukcja Wszelkie pytania,daj nam szanse,aby zrobicto dobrze ilepiej! Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 74 ZAWARTOSC WAZNE OStONY ……………………………………………1-2 KNOWY NASZ KAWOWNIK……………………………………--3-4 PIERWSZE UZYCIEIPODGRZEWANIE………………5-7 ROBIPRESOWA KAWE ……………………………………8-9 PRZYGOTOWANIE CIEPLEJWODY………………………………………10 PRZYGOTOWACCAPPUCCINO/SPIENIANIE MLEKA……………………11-13 CZYSTOSC1KONSERWACJA ……………………………………………………13-15 CZYSZCZENIE OSADOW MINERALNYCH(ODWAPNIANIE)——15-16 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓw…………………………………………………-17-18 UTYLIZACJA PRZYJAZNA SRODOWISKU ……………………—19...
  • Page 75 13.Podczas uzytkowania urzqdzenia konieczny jest scisly nadzór Wazhi ochroniarze uzywane przezdzieci lub wich poblizu 14.Uwazàj,aby nie poparzyc sie para Przed uzyciem urzadzenia elektrycznego nalezy zawsze przestrzegac 15.Nie dotykajgoracejpowierzchni urzadzenia(np.pary nastepujacych podstawowych srodków ostrozhosci,w tym: rózdzke,a stalowa siatka po prostu sie gotuje).Uzyjuchwytów lub galek 1.Przeczytaj wszystkie instrukcje 16.Nie pozwól,aby ekspres do kawy dzialat bez wody 2.Przed uzyciem sprawdz;czy napiecie w gniazdku sciennym odpowiada...
  • Page 76 Pokrywa plywaka(wskazhik zapelnienia tacy ociekowej Taca ociekowa Miarkaiubijak Metalowy lejek Filtr na 1 filizanke Filtr na 2 szklanki Tabela parametró wproduktu Nazwa produktu: Ekspres do kawy Model nr.: CM3050 Napiecie znamionowe: 120V~ Czestotliwoscznamionowa 60 Hz Moc znamionowa: 1050W Pojemnosc baku: 1.5L...
  • Page 77 PIERWSZE UZYCIEIPODGRZEWANIE Umiesckubek lub dzbanek na I przymocujje do ekspresu do kawy wyjmowanejpólce na filizanki mocno,obracajac gow kierunkuprzeciwnym do ruchuwskazowekzegara Abymiecpewnosc,zepierwszafilizankakawy bedziesmakowac wysmienicie, dopokinieznajdziesiew"pozycja. zalecamy podgrzanieiwyplukanie ekspresu.Preferowana jestwodaoczyszczona. Otwórzpokrywezbiornikanawodeinapelnij Ustawzbiornik na wode pionowoidopasujklamry wlacwodedozbiornika na wode,wode do otworu z tylu poziomy nie powinny przekraczac maszyne inacisnijjaw dól MAXline.
  • Page 78 ROBIPRESOWAKAWE Nastepnie przelejdo kubkaiwyczyscje Umiescicpare dokladnie.Wylej wodeipowtórz proces rózdzke do kubka Wyjmij lejek,obracajac go lub dzbanek. jeszcze 3 lub wiecejrazy. Dodawanie mielonejkawy do zgodnie z ruchemwskazówekzegara stalowejsiatki za pomocalyzkipomiarowej. =1filizanka =2 filizanki Wlóz stalowasiatkedo metalowego lejka Nastepnie wcishijmielonakawe (bezkawyw stalowejsiatce) puder szczelnie za pomoca upewnij sie,zè...
  • Page 79 Naciskao abyotrzymac 1 filizanke kawy PRZYGOTOWANIE CIEPtEJWODY Umiescfilizanke espresso Naciska@r zeby wypic2 filizankikawy na wyjmowanejpólce Goraca woda stuzy do podgrzewaniafilizanek, na filizanki. parzenia herbaty lub schladzania urzadzenia. Zaczac: Pozakonczeniuparzeniakawy Nastepnie wylac pozostalosci Takemetal lejek przez kawy za pomoca obracajac gozgodnie z ruchem wskazówekzeg stalowejsiatkidocishietej Nastepnie z dyszy...
  • Page 80 Kiedy wymaganym celem jest Obró c regulator pary przy cisk powoli osiagniety,mozesz obrócic pokretlo regulacj przy pary do pozycjiWYLACZONEJi odw rotnie ponownie nacisnac przycisk pary,aby filizanki espresso spienionym mlekiem wyjscz funkcji pary WYLACZONY Przygotuj filizankeinalej WYLACZONY pokretlo sterujace znajduje si 100-150ml mleka.Na lepsze efekt pienienia,to jest to zaleca sie stosowacmrozone...
  • Page 81 Wytrzyj dysze pary.Okresowo czyscdysze pary otwór za pomoca igly,aby uniknac zatkania otworu dyszy pary Jeshwylot pary(dysza parowa lub dysza pianowa jest zablokowana),wykonajponizsze czynnosci: Najpierwprzekrecpokretloregulacji pary dopozycji OFFi ostudzurzadzenie przez okoto 30 minut,nastepnie kilkakrotnie wcishij wylot pary(dysze pary lub dysze dospieniania) igla o srednicyokolo 1 mm,na koniec nacishijprzyciskparyiwlacz pokretloregulacji pary, aby sprawdzic,czy urzqdzenie mozè...
  • Page 82 Napelnij zbiornik wodai Zamontuj ponownie zbiornikna wode rozpuszczonym roztworem odkamieniac odkamieniac o itacke ociekowa zenia Para wydobywajaca sie z dyszy pary jest bardzo goracaimoze spowodowacopa poziomu MAX(tzw do urzadzenia. proporcja wodyi odkamieniacz.patrz 。Nie czyscicalkoholem ani rozpuszczalnikami.Nigdy nie instrukcja odkamieniacza) zanurzacobudowy w wodzie w celu czyszczenia. Prosze uzywac? , house hold”...
  • Page 83 7△ Objaw Przyczyna Poprawki ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW Podlacz prawidlowo przewód zasilajac Objaw Przyczyna Poprawki Ekspres do kaw gniazdka sciennego,jesh urzadzenie Gniazdo zasilania nadal nie dziala,skontaktuj nie moge pracowac nie jest sie zautoryzowanym punktem nie wiecej Uzyjodkamieniacza Czesci metalowe Nie zaleca sie odkamieniania dobrze podlaczone.
  • Page 84 UTYLIZACJA PRZYJAZNA SRODOWISKU Mozèsz pomóc chronicsrodowisko! Pamietaj,aby przestrzegac lokalnych przepisów: Niedzialajacy sprzet elektryczny nalezy przekazac do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów.
  • Page 85 IGATT Espressokaffe Tillverkare Instruktionsmanual CM3050 IGATT Innan du använder denna enhet,läs instruktionerna fullständigt Alla fragor,vänligen ge oss en chans att göra det rätt och bättre! Tillverkadi Kina...
  • Page 86 INNEHALL VIKTIGA SÖKVARNINGAR ………………………………1-2 KÄN DIN KAFFEMAKER ………………………3-4 FORSTA GANGEN FÖRVÄRMNING…………5-7 MAKER PRESSOCOFFEE…………8-9 MAKEHOTWATER ………………………………………10 MAKECAPPUCCINO/SKUMMJÖLK -11-13 RENGORING OCH UNDERHALL -13-15 RENGORING AV MINERALDINSTÄLLNINGAR (AVKALKNING)15-16 FELSÖKNING ……………………………………—17-18 MILJÖVÄNLIG AVFALLSHANTERING --19...
  • Page 87 13.Noggrann övervakning är nödvändig när din apparat används Viktiga säkerhetsatgärder anvands av eller nära barn 14.Var försiktig sa att du inte bränner dig av angan Innan du använder den elektriska apparaten bör 15.Rör inte vid apparatens heta yta (som angan följande grundläggande försiktighetsatgärder alltid följas,inklusive följand trollstav,och stalnätet bara kokar).Använd handtag eller knoppar 16.Lat inte kaffebryggaren fungera utan vatten...
  • Page 88 Vattentank Angstav Angmunstycke (skummunstycke) Avtagbar mugghylla(Droppplatta Flytlock (indikator för full droppbricka Droppbricka Mattsked och tamper Metalltratt 1 kopp filter 2 koppar filter Produktparametertabell Espresso kaffebryggare Produktnamn: Modell nr.: CM3050 Märkspänning: 120V~ Betygsatt frekvens 60 Hz Märkeffekt: 1050W Tank kapacitet: 1.5L...
  • Page 89 FÖRSTAGANGENOCH FÖRVÄRMNING Och fixa demikaffebryggaren Ställ en mugg eller kannapalöstagbar mugghylla. bestämt genom att vrida den moturs Förattsäkerställa attdenförsta koppen kaffe smakar utmärkt rekommenderar tills det ärvid"placera. attduförvärmer ochsköljer maskinen.Renatvatten äratt föredra. Öppnavattentankens lock,fyll pa Ställ upp vattentankenvertikaltoch rikta inspännenamot halet vattenivattentank,vatten pa baksidan av den nivanfarinte överstiga...
  • Page 90 MAKER PRESSOCO FFEE Häll sedan utimuggen och rengör dem Placera angan trollstavenien m noggrant.Kassera vattnet och upprepa processen Ta bort tratten genom att vr Tillsätt malet kaffe i ytterligare 3 ganger eller mer. eller kanna medurs stalnät med en mätsked. =1 kop =2 kop Set1...
  • Page 91 Tryck för att fā1 kopp kaffe MAKEHOTWATER Ställ en espressokopp pa en avtagbar kopphylla. Tryck för att fa2 kopparkaffe Varmvatten används för att värma en kopp, göra te eller kyla ner apparaten. Att börja: Häll sedan ut kafferester med stalnät pressat Da kommerhett vatten ut av tratthallarklämman.
  • Page 92 När det önskade syftet är Vrid pa angreglaget uppnatt,kan du vrida kna ppen langsamt angkontrollknappen till OFF-läge och trycka pa angknappen igen för att avsluta angfunktionen fö Förbered en kopp och häll 100-150 ml mjölk.För bättre skummande effekt,det är rekommenderas använda tera: helmjölk...
  • Page 93 Torka avangstaven.Rengörangmunstycket medjämnamellanrum hal med en nalför att undvika blockeringavangmunstyckets hal Följ nedanstaende operation om angutloppet (angmunstycketellerskummunstycket ärblockerat: Vridförst angreglaget till läget OFF och kyl ner apparaten icirka 30 minuter,tryck sedan pa angutloppet (angmunstycketellerskummunstycket)flera ganger med en nal ca1 mmidiameter,tryck tillsist pa angknappenoch sla pa angkontrollratten för att kontrollera om apparatenkan producera anga normaltnärindikatorn förangknappen lyser fast...
  • Page 94 Fyll vattentanken med vatten Sätt tillbaka vattentanken och upplöst avkalkningsmedel Anga fran angstaven är extremt hetoch kan skallas och droppbricka till MAX-nivan (den till apparaten. andel vatten och avkalkningsmedel.se ●Rengör inte medalkoholeller lösningsmedel.Doppa instruktion föravkalkningsmedel) aldrig höljeti vatten förrengöring. Vänligen använd "hushall ●...
  • Page 95 Symptom Orsak Rättelser Anslut nätsladden till ett Symptom Kaffebryggare Orsak vägguttag rätt sätt, Rättelser Eluttaget är inte om apparaten fortfarande inte kan inte fungera ordentligt anslutet. fungerar,kontakta en auktoriserad a Använd avkalkningsmedlet längre. Descale är inte att rekommender Metalldelarna serviceverkstad för reparation typ.Det kan korrodera metallen itanken har rekommenderat...
  • Page 96 MILJÖVÄNLIG AVFALLSHANTERING Du kan hjälpa till att skydda miljön! Kom ihag att respektera de lokala bestämmelserna: Lämna in den icke-fungerande elektriska utrustningen till en lämplig avfallsstation.
  • Page 97 IK GA AKKOORD Espresso koffie Maker Handleiding CM3050 IK GA AKKOORD Lees de instructies volledig door voordat u ditapparaat gebruikt Als u vragen heeft,geef ons dan een kans om het goed en beter te maken! Gemaakt in China...
  • Page 98 INHOUD BELANGRIJKE SAEEGBESCHERMINGEN……………1-2 -3-4 KOFFIEZETTER EERSTE GEBRUIK EN VOORVERWARMEN--5-7 ………………………8-9 MAAKTPRESSOKOFFIE MAAK WARM WATER………………………………………………10 CAPPUCCINO MAKEN/MELKOPSCHUIMEN……………………………………………………11-13 ………………………………………………………13-15 SCHOON ONDERHOUD REINIGINGMINERALDEPOSITIES(ONTKALKEN)15-16 PROBLEEMOPLOSSEN………………………………………………--——17-18 MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING……………—19...
  • Page 99 13.Er is nauwlettend toezicht nodig wanneer uw apparaat in gebruik is Belangrijke veiligheidsmaatregelen gebruikt door ofin de buurt vankinderen 14.Pas op dat u zich niet verbrandt door de stoom Voordat u het elektrische apparaat gebruikt,moeten altijd de volgende basisvoorzorgsmaatregelen worden gevolgd,waaronder de volgende: 15.Raak het hete oppervlak van het apparaat (zoals stoom)niet aan toverstafen het stalen gaas kookt gewoon).Gebruik handgrepen of knoppen 1.Lees alle instructies 16.Laat het koffiezetapparaat niet werken zonder water...
  • Page 100 Handgreep watertank Afdekking watertank Watertank Naald Stoompijpje Stoommondstuk(schuimmondstuk) Uitneembaar kopjesrek(lekplaat). Vlotterdeksel (Lekbak vol-indicator Afdruiprek Maatlepel en stamper Metalen trechter 1 kopfilter 2 kopjesfilter Productparametertabel EspressoKoffiezetapparaat Productnaam: CM3050 Modelnr.: Nominale spanning: 120V~ 60 Hz Nominale frequentie 1050W Nominaal vermogen: 1.5L Tankinhoud:...
  • Page 101 EERSTE GEBRUIK EN VOORVERWARMEN En bevestig zein hetkoffiezetapparaat Plaatseen mok of kan op hetverwijderbare kopjesrek. stevigdoorhemtegendeklokintedraaien Om ervoor te zorgen dathet eerste kopjekoffie voortreffelijksmaakt,raden wiju aan totdathetbijde"positie. de machine voor te verwarmen en afte spoelen.Gezuiverd water heeft devoorkeur. Open hetdeksel van de watertank lijn ,vul Plaats het waterreservoir verticaal...
  • Page 102 MAAKTPRESSOKOFFIE Giet vervolgens in demok en maak ze schoon Plaats de stoom Voer het water grondig af en herhaal toverstaf in een mok hetprocesnogdriekeerofvaker. of kruik. Gemalen koffie toevoegen aan Verwijder de trechterdoor te draaien het met deklok mee stalen gaas met maatlepel. Steekstalengaasindemetalentrechter Druk vervolgens op gemalen ko ffie...
  • Page 103 druk op om 1kopje koffie te krijgen MAAK WARM WATER Plaats een espressokopje op het verwijderbare kopjesrek. druk opO om 2 kopjes koffie te halen Heet water wordt gebruiktvoor het opwarmen van kopjes,het zetten van thee of hetafkoelen van hetapparaat. Beginnen: Giet vervolgens dekoffieresten eruit met een stalen...
  • Page 104 Draa i aan de stoomregelaar Wanneer het vereiste doel is HUIMEN Draa p langzaam in bereikt,kunt u de stoomregelknop naar de UIT-positie draaien en tege n de klok in nogmaals op de stoomknop drukken mde melk. om de stoomfunctie te verlaten Maak een kopje klaar en giet het UIT-po bedieningsknop staat in de...
  • Page 105 Veeg hetstoompijpjeaf.Maak het stoompijpjeregelmatigschoon Maak een gat met een naald om verstopping van hetstoompijpgat te voorkomen Volg onderstaande stappen als de stoomuitlaat (stoompijpje of schuimpijpje)geblokkeerdis: Draai eerst destoomregelknop naar de UIT-positie en laathet apparaat ongeveer 30 minutenafkoelen.Prik vervolgens meerderekeren in destoomuitlaat (stoompijpje of schuimpijpje)met een naald van ongeveer 1 mm in diameter,druk ten slotte op destoomknop en zet hem aan.destoomregelknop om te controleren of hetapparaat normaal stoom kan...
  • Page 106 Vul hetwaterreservoir met Plaats het waterreservoir terug water en opgeloste ontkalkeroplo Stoom uit het stoompijpje is extreem heet en kan brandwonden v eroo en lekbak aan tot het MAX-niveau (het het apparaat. aandeel water en ontkalker.zie de 。Niet reinigen met alcohol of oplosmiddelen.Dompel de behuizin instructie ontkalker) nooit onder in water om deze schoon te maken.
  • Page 107 Symptoom Correcties Oorzaak Sluit het netsnoer op de juiste Symptoom Correcties Oorzaak Koffiezetapparaa manier aan op een stopcontact.Als Het stopcontact is het apparaat nog steeds niet werkt, kan niet werken niet goed aangesloten. neem dan contact op met n Ontkalken wordt niet aanbevole De metalen onderdele n Gebruik de ontkalker meer.
  • Page 108 MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Jij kunt helpen het milieu te beschermen! Vergeet niet de lokale regelgeving te respecteren: Lever de niet-werkende elektrische apparatuur in bijeen geschikt afvalverwerkingscentrum.
  • Page 109 3050pw JoKJUclouLoJl ösl,9心 >y₁8L>gJl oio Jo Jo Joglg JoJlcxaJ aojs lio心ys .aliwlsiLJCS Is! 心aJl9 iO...
  • Page 110 心 U g i 0 Ugoeo ul> …………………………………1-2 山ubJl ogpoll gilo wlcu,oi -3-4 oJl心wlg ö,oJ₉U p liwJI ——……………5-7 …………………8-9 ao,wJl ōgeoll &i0 心>LwJl sloJl giol ………………………………10 joul/g.AS giol —………………………11-13 auloJlg o.bwI 13-15 (clwjJl aJl;I) äwlgoJlLwlgJl o.bü --15-16 l4>Molg cbsUI olAS; ……………——17-18 awJ loClloJ l心...
  • Page 111 13.3;4φ>Jowi sLsiLgöoJI ol,wyI äopo alo>clsl,>! AeioU,olgI JlobUI J心plsiw. 14.,LJILw 99J u ojoJ l pc心lc up>l 心bl>Jlelul Loils u心vleSJl;L>Jl pliwl J 15.,LJ IJo);4zU 心>LwlcbwJI uuo b V sLlo sJs o loy aJWl auwlwVI: uoolioJl gl uolioJlpiwl. (giIU loi aiJgdll aSLwJlg looll 1.clo.loil eo>i,il 16.slo ug Jooi ogpoll gio äuSloEsV 2.biLJluuöo ⊥p>s9ly心SU .plsiwJI Js...
  • Page 112 LupbJlogpoll giloslcsj zloo)aobJI oloVI/J |äs9 a>Lwl oLoJI Jl uoio oLoJlolp oLoJlo;>slho oloJIu öJ cclhc 1 ls 2 jls cuuioJIcloloo Jg 9wwl ogg9 gjlo cioJlawl: 3050pw p9)cSgou.: abJgoll: 120cJgo~ òiao 60jj0 1050bl₉ äoiaoJl ögöll: ul;zJläow:...
  • Page 113 slc loylgIL₉s io woJluls 8yoJgV plwI ōgeolleilool₄>Lolg aJl;UJlolUlosUIOj. I;Loo J₉Jlogpoll vLio olio ugSululoiol ,lic oLil uuSc aLg>Lucogō oJIsloJl Joog .gohwgliuuo auSloJl心 acLus " &Ogo. sJog.oLoJI 心ljssbc cuo δ o ll sLoy cloJI oloJI ul;39 sloJI SgTuoJljgLuulu uljl心0 olJl cjzJlo JowV a,Lchaol o.;4>JI 心LuSl sj>U a;lgo心gS ;eJl 心...
  • Page 114 aojwJloggoll gio ,LJlgo lpobigLsSJl o leSwl oo s,Sg sloJl心 uols CoJl slgIcl,o3 aLosll. ulgJl 芯b 心C &aollaJl;L n J[ug>hoJl 心Jl aolo uwls aosloyasJ₉g aSLw. acLwJlG,lbc oLilso saoll goodl心s aSNgdll aS.aJlg ugzhoJl心JI Jc heol p (ausU₉aSw9 ogp9 &0plS>U 9g>u UgJlilsLo心su ucL. &08aoll lc s₉>goJl 心...
  • Page 115 9wjywlygs & 心 >LwI cloJl gio JloSJIojslc UgSJlaisysLwJl sloJl pliwl ou aJl;WJloJI. ;4Jl j gi sLwJl gio gi. uJl心o clpsJIic ol p ogoogg wgocloJlcoo oLoJl aaol a< cloJI &0 lg>w ppcs auohwl ps .JoKJU jsi" sloul"cog 心J!,LJU asg>Jl oLoJI ogoll yoxslsi asloug>ogeillgio auSlos,y. ul>JIuao L₉LL文...
  • Page 116 CglhoJl uj刘l心gS louic pSwJluouäo JgxLSo,ss Jo wJl olb|&og心J|,LJ äcl 80,LJl ;心Lc heal₉ ,LJ l ao bg 心 9J s,si aSwgygs 100-150JiaoU Ll Jo 8099 aulc gà 5gcJI clioJl pl wl心og c9lou lui , LW J lc 之0uob V 心lc up>lg,LJIoi gwl po V.5,>uojoJl ,LJl aog9 slwl pSJl uou5oδ,lsUIul...
  • Page 117 S,gsJS,LJl aog9 cobi.,LJI laccuuo Cp之uU ls|oLslauLoollell心 ,LJl aogg a>i9 slswluixJöUuo ö>9Luo ögcJl aog9 gI,LJl aog9),LJl: JoJ olol&og心J[,LJU pSzJl uoöojsi .J₉ Ujöäöss30δloJ;L4Jl _ p⁹ öc(ogcJl aog9 gI,LJl aog9),LJlc,之j>9 bo.oll>19 .ao1sJlg>lo,bö gLuöU心lo ,LJ S>Jluaoo alowy ps9,bJl;clc ,bJIcwl aiSou;LgzJlc5 Is|lao o>U ogo,bJIjjjwgo suo Louc oub JS ;4>Jl心Sou J lsl äoJl pwö...
  • Page 118 claJl oloJl uljs jlol oLoJl ulj>usjci clioJIclw,Jl aJl;IJgL₀g böJl äuiuog l>u ul心Sog l心>Lw,LJI loc心cUI,LJI 心o9Jl sgiwoJI心J!( j4JlJ!. g cloJla .Jleo>JⅡ.clwJl山 ●ioJl ebJl₉I J₉>SJI,plrwl aobJ. clwjJl aJl;(clouloi) lobilJ sloJl_o JSpJl yai V. JjioJI löc"pliwl cLJI ●oLbVlaJLwc 9 ogpoll auSlo心lozo lui Jusi V. 心Vy"clw,jJI Jjo aus₂o lo,bu Cl₉sIgl abal slgo sipiwV com.industrialdescaler...
  • Page 119 lp>Uolg =h>UI olLaSiw uojoMo 心 b > a J slo aolbll llwJogo po cbzaJl aoUo lSlg.Cu0JwhiLJI ogpoll gilo Jogi puu pJ JlyVjLg>JluS Josi ulSou V JlaiVI .Joo V aglbJl awlgoJl slj>UI 心Lw,Jl all;usoV sisl clwjJl Jjo p cLoU soisoll aoJ 9you LJSw.
  • Page 120 a iU aoL o a oböLu wJ l心 aJl alo>s0öucluoJl sLiSou! pl , > l ss 心 M auLoJlculgUl: aloloJl yc awL,eSJIclgoJl a.Luu Cw li oJIcUloJ l心oJ;sj 心J!.