Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
G6730 SCI IN
4214501
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G6730 SCI IN

  • Page 1 MARQUE: MIELE G6730 SCI IN REFERENCE: CODIC: 4214501 NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 10 389 090...
  • Page 4 Table des matières Description de l'appareil.................. 6 Description de l'appareil..................6 Bandeau de commande ..................7 Fonctionnement de l'écran..................8 Consignes de sécurité et mises en garde............ 9 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Nos emballages..................... 19 Votre ancien appareil ....................
  • Page 5 Table des matières Démarrer le programme ..................47 Affichage de la durée .................... 47 Gestion de l'énergie ....................48 Fin de programme ....................48 Arrêt........................49 Déchargement de la vaisselle................49 Interruption de programme ................... 50 Changement de programme ................. 50 Options de programme..................
  • Page 6 Table des matières Raccordement à l'eau .................. 81 Le système Aquasécurité ..................81 Arrivée d'eau ......................81 Vidange ......................... 83 Caractéristiques techniques ................ 84 Caractéristiques techniques.................. 84 Menu Réglages.................... 85 Ouvrir le menu "Réglages" ..................85 Langue  ....................... 85 Heure ........................
  • Page 7 Description de l'appareil Description de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à...
  • Page 8 Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes f Touche OK b Écran g Touche  (FlexiTimer) avec diode de contrôle c Touches options avec diodes de con- h Touche de sélection de programme trôle  d Touche Start avec diode de contrôle i Touche ...
  • Page 9 Description de l'appareil Menu Réglages Fonctionnement de l'écran Généralités L'écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants : – le programme – le FlexiTimer (départ différé) – le menu "Réglages" Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle L'écran permet d'afficher les éléments à...
  • Page 10 Vous vous protégerez ainsi et évite- rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique.  Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 13 être remplie. En cas de doute, faites véri- fier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
  • Page 15 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.  Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra- vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage.  Soyez prudents avant et pendant le montage du lave- vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou- pants et causer des blessures.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !  N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 19 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé  Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver- rouillage inutilisable.
  • Page 20 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle Les appareils électriques et électro- contre les dégâts susceptibles de sur- niques dont on se débarrasse venir durant le transport. Les matériaux contiennent souvent des matériaux pré- d'emballage ont été...
  • Page 21 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à...
  • Page 22 Votre contribution à la protection de l'environnement 2. Consommation effective Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction vous indique Consommation d'eau réelle du programme écoulé. la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu ...
  • Page 23 Première mise en service Ouverture de la porte  Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte. La porte est automatiquement entrou- verte à la fin des programmes compor- tant une phase de séchage (voir le cha- Fermeture de la porte pitre "Tableau des programmes) afin ...
  • Page 24 Première mise en service Affichage horaire Réglages de base L'affichage passe automatiquement au  Allumez le lave-vaisselle en appuyant réglage de l'heure. sur la touche . L'heure doit être réglée pour pouvoir Au premier enclenchement du lave- utiliser l'option de programme "FlexiTi- vaisselle, l'écran de bienvenue est affi- mer".
  • Page 25 Première mise en service Dureté de l'eau Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran passe automatiquement au ré- Une fois le message validé avec OK, les glage de la dureté d'eau. deux messages   Remplir sel   Remplir prod. rinç. s'affichent égale- –...
  • Page 26 Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – d'environ 1 kg de sel régénérant, nence en dessous de 5 °d –...
  • Page 27 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Ne versez pas d'eau dans le réser- voir !  Lors du remplissage du réservoir de sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à moitié, afin que le sel descende intégralement dans le réservoir. ...
  • Page 28 Première mise en service Message indiquant un manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de  A la fin du programme, ajoutez du sel manque de sel et de manque de pro- dès que le message   Remplir sel duit de rinçage vous incommodent, s'affiche.
  • Page 29 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé- chage.
  • Page 30 Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque le message  Remplir prod. rinç. est affiché, il ne reste plus de réserve que pour 2-3 lavages.  N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage. ...
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts – Veillez à ce que les bras de lavage ne Conseils soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé- mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
  • Page 32 (par L'argenterie nettoyée avec du produit ex. les tablettes de la CareCollection spécial, risque d'être encore humide ou Miele). recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces – Pour plus d'informations sur la pro- surfaces.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses FlexAssist  Relevez le complément pour tasses Les repères jaunes FlexAssist identifient vers le haut sur la poignée jaune , les pièces mobiles dans les paniers du afin de pouvoir placer des pièces lave-vaisselle et dans le tiroir à...
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
  • Page 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des cou- verts, exemples de rangement".
  • Page 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables (en série ou en option selon modèle) Les rangées de pics situées devant per- mettent de laver des assiettes, des pla- teaux, des bols et des soucoupes. Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vais- selle comme les casseroles, les poêles...
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de Tiroir à couverts 3D + (en série ou en vaisselle trop hautes, telles que option selon modèle) pelles à tarte etc. Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez décaler les compléments verts, veuillez consulter le chapitre...
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- ger de plus grandes pièces de vaisselle. Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à...
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op- tion selon modèle)  Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
  • Page 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 42 Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 44 Utilisation En plus des détergents classiques, on Détergent trouve des produits avec des fonctions  N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages, Reconnaissance du déter- gent", si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
  • Page 45 Utilisation Dosage de détergent  Les détergents peuvent provo-  Lors du dosage, suivez les instruc- quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en  Sans plus de précision, utilisez une poudre.
  • Page 46 Utilisation Remplir le détergent  Versez le détergent dans le comparti- ment du bac à détergent et fermez le  Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre.  Refermez bien l'emballage du pro- Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag- programme.
  • Page 47 Utilisation Mise en marche Sélectionner un programme  Vérifiez que rien n'entrave la rotation Choisissez toujours le programme en des bras de lavage. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 48 Utilisation Démarrer le programme Affichage de la durée  Appuyez sur les touches Start ou OK. Avant le démarrage d'un programme, la durée escomptée du programme sélec- Le programme démarre. tionné s'affiche en heures et minutes. La diode Start s'allume. Le temps restant s'affiche pendant le programme.
  • Page 49 Utilisation Gestion de l'énergie Fin de programme 10 minutes après avoir actionné une Le programme est terminé, lorsque l'écran indique   touche ou après la fin du programme, le Terminé et que la lave-vaisselle passe en mode veille porte est légèrement entrouverte. pour économiser de l'énergie.
  • Page 50 Utilisation Arrêt Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle ce que vous puissiez la toucher sans à tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
  • Page 51 Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention : si le couvercle de la boîte vous ouvrez la porte. à produit est déjà ouvert, ne changez Lorsque vous refermez de nouveau la plus de programme. porte, le programme reprend son dé- roulement à...
  • Page 52 Options de programme Turbo Options L'option Turbo raccourcit jusqu'à 30% Vous pouvez sélectionner les options la durée des programmes avec lesquels avant le démarrage du programme, à elle est compatible (voir chapitre "Ta- l'aide des touches correspondantes et bleau des programmes"). de l'écran.
  • Page 53 Options de programme  Mettez le lave-vaisselle en marche FlexiTimer avec EcoStart avec la touche . Avec le FlexiTimer  vous avez trois La diode de contrôle Start clignote. possibilités pour démarrer le pro- gramme avec un départ différé. Vous  Sélectionnez un programme. pouvez soit régler l'heure de début du ...
  • Page 54 Options de programme Départ à Arrêt à La fonction Départ à permet de régler La fonction Terminé à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro- l'heure d'arrêt la plus tardive souhaitée gramme. du programme.  Avec les flèches  réglez les ...
  • Page 55 Options de programme EcoStart Modifier ou supprimer les temps ré- glés Avec la fonction EcoStart vous pouvez utiliser les tarifs d'électricité variables. Vous pouvez modifier les temps entrés Vous devez à cet effet configurer jus- ou démarrer le programme avant qu'à...
  • Page 56 Options de programme Reconnaissance de détergent Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, le lave-vaisselle adapte automati- quement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le pro- gramme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement. Si vous n'utilisez que des tablettes mul- tifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit...
  • Page 57 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 45-65 selon 57-70 besoins besoins Intensif Plus...
  • Page 58 Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:46 3:40 0,75 / 0,74 0,45 / 0,44 2:05-3:03 1:48-2:58 0,75 -1,10 0,50 -0,65 -15,0 1,35 0,90...
  • Page 59 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme déroulement variable commandé par capteur vaisselle mixte, déroulement rapide peu fragile restes alimentaires normaux Programme court ne dépassant pas 1 heure verres et plastiques sensibles aux hautes températures programme prenant soin restes alimentaires frais, des verres peu incrustés...
  • Page 60 1 tablette +Turbo 25 ml Intensif Plus 75 °C 10 ml 1 tablette +Turbo QuickPowerWash +Turbo voir chapitre "Détergent" des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi  sous "autres " (selon modèle)
  • Page 61 Tableau des programmes Autres programmes  Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est autonet- Extra Silencieux toyante. Si un dépôt ou des traces per- Programme très silencieux avec temps sistent, vous pouvez laver la cuve du de programme allongé. Ce programme lave-vaisselle en sélectionnant le pro- convient à...
  • Page 62 élimi- ner ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele). Tenez compte des indica- tions sur l'emballage du détergent. Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à...
  • Page 63 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les Nettoyage de la façade de surfaces en les nettoyant, n'utilisez l'appareil pas :  Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de longtemps sans être nettoyées, il est soude, d'ammoniaque, d'acide ou de possible que vous n'arriviez plus à...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pé- nétrer à l'intérieur du système de circu- lation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
  • Page 65 Nettoyage et entretien  Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du posent parfaitement au fond de la filtre, vous devez ouvrir la fermeture : cuve.  pressez les curseurs l'un vers l'autre  Pour verrouiller les filtres, tournez en- comme indiqué...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ...
  • Page 67 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 68  Sélectionnez le programme souhaité.  Appuyez sur la touche Start. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie tech- nique a été détectée.  Contactez le Service après-vente Miele   Problème au niveau du système Aquasécurité. Aquasécurité  Fermez le robinet.
  • Page 69 En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'affichage indique une des anomalies sui- vantes :   Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.  Ouvrez complètement le robinet.   Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : ...
  • Page 70 En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution L'affichage indique l'er- Avant de résoudre la panne : reur suivante :  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la   Vidange touche . Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. ...
  • Page 71 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie.  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . L'affichage indique Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé. l'anomalie suivante : ...
  • Page 72 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Interrompez le programme. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 73 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez puissant. ...
  • Page 74 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- "menu Réglages, Produit de rinçage"). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
  • Page 76 Ce filtre est disponible chez votre re- d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du service coincer le filetage. après-vente Miele.  Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est ...
  • Page 77 Élimination des pannes Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 78 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 79 Internet via la – sans phosphates, pour l'environne- boutique en ligne Miele. ment Vous pouvez également vous les procu- rer auprès du service après-vente Miele – pas besoin de déballer la pastille, film et votre revendeur Miele. soluble Produits de lavage...
  • Page 80 Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
  • Page 81 être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech- niciens qualifiés ou par le service après- vente Miele.
  • Page 82 Arrivée d'eau Avec le système Aquasécurité et sous  L'eau de la cuve n'est pas po- condition d'installation conforme, Miele table. garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée de – Le lave-vaisselle doit être raccordé à...
  • Page 83 Raccordement à l'eau – Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un Après la mise en service, assurez- flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche. test 14 000 kPa/140 bar) peut être li- vré.  Faites fonctionner le lave-vais- – Pour le raccordement, l'utilisateur selle seulement s'il est raccordé...
  • Page 84 Raccordement à l'eau Mise à l'air de la vidange Vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
  • Page 85 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normale Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d'encastrement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm)
  • Page 86 Menu Réglages  Avec les touches , sélectionnez le Menu "Réglages" pour la mo- réglage que vous souhaitez modifier dification des valeurs standard et validez avec la touche OK. Ouvrir le menu "Réglages" Le réglage actuel est marqué par une ...
  • Page 87 Menu Réglages Régler le format de temps Heure Vous pouvez décider d'afficher l'heure L'affichage de l'heure est désactivé en au format 24 ou 12h. usine.  Sélectionnez l'option Format heure Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du pro- ...
  • Page 88 Menu Réglages Dureté de l'eau °d mmol/l °f Ecran Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à l'eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dure- té...
  • Page 89 Menu Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour obtenir les meilleurs résultats, Vous pouvez régler si la consommation vous pouvez adapter la quantité de do- d'énergie et d'eau du programme sélec- sage du produit de rinçage. tionné doit être affichée. Cette fonction Le dosage peut être réglé...
  • Page 90 Menu Réglages Régler les tarifs électricité (créneaux EcoStart horaires) Pour pouvoir laver économiquement Avant de pouvoir utiliser l'option avec votre lave-vaisselle, vous pouvez EcoStart , vous devez avoir programmé utiliser votre tarif heures creuses avec au moins un tarif électricité (créneau l'option EcoStart (voir chapitre "Options...
  • Page 91 Menu Réglages Modifier le créneau horaire d'un tarif Supprimer un créneau horaire de tarif électricité électricité  Vous pouvez supprimer les réglages Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorité d'un temps de tarif électricité. d'un des horaires de tarif d'électricité et ainsi désactiver ce créneau pour ...
  • Page 92 Menu Réglages Trempage Prélavage Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction avec le programme choisi pour que les avec le programme choisi pour éliminer salissures incrustées se détachent plus les salissures qui se détachent plus fa- facilement. cilement.
  • Page 93 Menu Réglages Mémoire Messages de manque de pro- duit de rinçage/sel La fonction Mémoire permet d'enregis- trer quel programme a été sélectionné Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta- en dernier. blettes multifonctions et que le fait que Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin les messages de manque de sel et de du programme et que vous le remettez produit de rinçage s'affichent vous dé-...
  • Page 94 Menu Réglages Contrôle des filtres AutoOpen Vous pouvez régler les intervalles selon A la fin d'un programme avec phase de lesquels vous serez prévenus pour ef- séchage, la porte s'entrouvre automati- fectuer le contrôle de filtres. quement pour améliorer le séchage Vous pouvez régler un intervalle entre (voir chapitre "Tableau des pro- 30 et 60 cycles de lavage.
  • Page 95 Vous pouvez réinitialiser séparément les  Confirmez l'indication en appuyant réglages du module Wi-Fi (si présent) sur la touche OK. (voir chapitre "Réglages, Miele@home, réglages du module"). Revendeur  Sélectionnez réinitialiser et confirmez avec la touche OK.
  • Page 96 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 97 G 6730, G 6735  fr-FR M.-Nr. 10 389 090 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6735G 6730