Page 1
Gas plancha 4 burners Plancha à gaz avec quatre brûleurs Gas-Plancha mit vier Brennern Gasplancha met vier branders Plancha a gas de cuatro fuegos Plancha a gas con quattro fuochi...
Page 2
ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your plancha is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this plancha, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
Page 3
IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your plancha is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
Page 4
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. Close supervision is necessary when an appliance is used by children or in the presence of or near children.
Page 5
Do not clean the appliance with a high or low pressure water jet. Do not use chlorinated products to clean stainless steel. This appliance should be kept away from flammable materials. If there is a smell of gas, close all taps. Never use an appliance that is leaking.
Page 6
Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels, - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments.
Page 7
Any unauthorised modification of the appliance will invalidate the guarantee on this appliance. This appliance must be kept away from flammable materials during use. The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean to roofs. The appliance must be installed with a clearance of 1M around the appliance. The appliance must not be used near flammable materials.
Page 9
STEP 4 STEP 5 INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your plancha and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the plancha by following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the plancha. Connect the regulator to the hose. 3.
Page 10
LIGHTING YOUR PLANCHA Lighting Instructions: 1. Connect the gas cylinder to the plancha following the instructions supplied with the regulator. 2. Turn all the control knobs to the ‘OFF’ position. 3. Turn ‘ON’ the gas supply at the cylinder or regulator switch following the regulator connection and operating instructions.
Page 11
BEFORE USE PLEASE CHECK FOR LEAKAGE! Never check for leaks with a naked flame, always use a soapy water solution. TO CHECK FOR LEAKS Make 2-3 fluid ounces of leak detecting solution by mixing one part washing up liquid with 3 parts water.
Page 12
GAS CYLINDER The appliance can be used with any gas cylinder of weights between 4.5KGS and 15 KGS butane and 3.9 KGS to 13 KGS propane. The gas cylinder should not be dropped or handled roughly! If the appliance is not in use, the cylinder must be disconnected.
Page 13
CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the plancha is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Recommend to clean and maintenance the appliance at least once a month. CLEANING “Burning off”...
Page 14
COOKING GRIDDLE Use a mild soapy water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water. GREASE CUP Please do not open the grease cup during use. Please check the grease cup on time and take away the oil when 1/3 full.
Page 15
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Page 16
The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 17
FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre plancha soit correctement installée, montée et entretenue conformément à ces instructions. Leur non-respect peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de cette plancha, veuillez consulter votre revendeur, votre fournisseur de gaz, le fabricant ou son agent.
Page 18
IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez- vous que votre plancha soit correctement installée, assemblée entretenue. non-respect instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
Page 19
Lire attentivement toutes les instructions : Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 20
Les pièces protégées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne manipulez pas l’appareil lorsqu’il est chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau à...
Page 21
Fermez la vanne de la bouteille de gaz après utilisation. Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 1 m de la plancha. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez-la dans un endroit sec. Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine lors du stockage de l’appareil.
Page 22
Ne modifiez pas l'appareil. Avec un bac à graisse au-dessus du panneau de commande. Attention ! La plancha peut être très chaude. Tenez les jeunes enfants à l'écart. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Éteignez l’appareil en fermant la vanne de la bouteille de gaz ou le détendeur après utilisation.
Page 23
Instructions de montage : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2...
Page 25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’endommager gravement votre plancha et de vous blesser. 1. Assemblez la plancha en suivant attentivement les instructions de montage. 2. Branchez le tuyau de gaz à la plancha, puis le détendeur au tuyau. 3.
Page 26
Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec. Ne stockez pas votre bouteille de gaz à l’intérieur de votre logement, mais dans un endroit bien ventilé à l’abri de la lumière directe du soleil. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ À LA PLANCHA Cet appareil ne convient que pour une utilisation avec du gaz butane ou propane à...
Page 27
Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436. Le tuyau ne doit pas être tordu ou plié lorsqu’il est fixé à la bouteille de gaz. Le tuyau flexible en métal ou en caoutchouc, utilisé pour raccorder l’appareil à la bouteille de GPL, doit être changé...
Page 28
NETTOYAGE Chauffer la plancha après chaque utilisation (pendant environ 15 minutes) permet d’éliminer les résidus excessifs de nourriture. SURFACES EXTÉRIEURES Utiliser une solution de détergent doux ou de bicarbonate de soude et d'eau chaude. La poudre de dégraissage non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis rincer à...
Page 29
RÉCIPIENT DE GRAISSE Veuillez ne pas ouvrir le récipient de graisse pendant l’utilisation. Veuillez vérifier le récipient de graisse à temps et retirer l’huile quand il est rempli au 1/3. Méthode : une fois que le récipient a refroidi, relevez-le à l’horizontale et déplacez-le avec le crochet inversé...
Page 30
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Page 31
Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 32
DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT ß NUR DRAU EN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grill ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
Page 33
WICHTIG: Lesen folgende Anleitung sorgfältig vergewissern Sie sich, dass Ihr Gasgrill ordnungsgemäß installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den LPG-Lieferanten.
Page 34
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Enge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern oder in Anwesenheit oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
Page 35
Die Teile, die durch den Hersteller oder seinen autorisierten Dienstleister geschützt sind, dürfen von dem Benutzer nicht bedient werden. Berühren Sie keine heißen Flächen. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es heiß ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses handhaben oder reinigen.
Page 36
Achtung: Benutzen Sie das Gerät nicht mit Holzkohle oder jeglichem anderen brennbaren Material, oder einer anderen Energiequelle als vorgesehen (gasförmige Energieträger). Schließen Sie nach der Nutzung das Gasflaschenventil. Achtung: Es dürfen sich keine brennbaren Stoffe innerhalb von 1m von dem Grill befinden. Während des Nichtgebrauchs lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Page 37
Wenn die Windgeschwindigkeit 2m/s überschreitet, benutzen Sie den Gasgrill nicht so, dass dieser gegen den Wind ausgerichtet ist. Mit einer Fettpfanne über dem Bedienfeld. Das Gerät ist ausschließlich für die Außennutzung geeignet. Verändern Sie das Gerät nicht. Warnung! Erreichbare Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder davon fern. Lesen Sie die Anweisungen vor der Nutzung des Gerätes.
Page 40
SCHRITT 4 SCHRITT 5 NUTZUNGSANWEISUNGEN Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um schwere Beschädigungen Ihres Grills, Körperverletzungen und andere Sachschäden zu vermeiden. 1. Bauen Sie Ihren Grill zusammen, indem Sie die Montageanweisungen sorgfältig befolgen. 2. Schließen Sie den Gasschlauch an dem Gasgrill an. Schließen Sie den Regler an dem Schlauch 3.
Page 41
ANZÜNDEN IHRES GASGRILLS Anweisungen zum Anzünden: 1. Schließen Sie die Gasflasche gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen an dem Gasgrill an. 2. Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position. 3. Schalten Sie die Gasversorgung an der Gasflasche oder an dem Schalter des Reglers ein, indem Sie die Anschluss- und Betriebsanweisungen des Reglers befolgen.
Page 42
DIE GASFLASCHE AN DAS GERÄT ANSCHLIEßEN Dieses Gerät darf nur mit einem Butan- oder Propangas mir niedrigem Druck benutzt werden und ist mit einem passenden Niederdruckregler mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet. Der Schlauch muss an dem Regler und dem Gerät mit Schlauchschellen/Muttern befestigt werden. Dieser Grill ist so eingestellt, einen 28 mbar Regler mit Butangas, einen 37mbar Regler mit Propangas, den Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 37mbar, den Regler mit Butan-Propan- Mischung bei 50mbar, und den Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 30mbar zu bedienen.
Page 43
Das Rohr aus flexiblem Metall oder Gummi, das zum Verbinden von dem Gerät mit dem LPG Flasche benutzt wird, muss innerhalb von vorgeschriebenen Zeiträumen und gemäß den geltenden nationalen Vorschriften ersetzt werden. Kein Teil des Schlauchs darf mit keinem Teil des Gerätes in Berührung kommen. LAGERUNG DES GERÄTES Die Lagerung des Gerätes in Innenräumen ist nur dann erlaubt, wenn die Gasflasche von dem Gerät getrennt und entfernt wurde.
Page 44
AUßENFLÄCHE Benutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Natron und Heißwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken benutzt und danach mit Wasser abgespült werden. BENUTZEN SIE NIEMALS OFENREINIGER. INNENRAUM DER GRILLUNTERSEITE Entfernen Sie die Reste mithilfe einer Bürste, eines Spachtels und/ oder eines Reinigungspads, dann spülen Sie diese mit der Seifenwasserlösung.
Page 45
Überprüfen Sie bitte die Schmierbüchse rechtzeitig und entfernen Sie das Öl, wenn diese 1/3 voll ist. Verfahren: Nachdem die Schmierbüchse abgekühlt ist, stellen Sie die Schmierbüchse in die waagerechte Linie und bewegen Sie diese horizontal mit dem Haken rückwärts, so kann die Schmierbüchse entfernt werden.
Page 46
Bedienungsanleitungen unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.
Page 47
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 48
NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw plancha juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze plancha neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
Page 49
BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw plancha correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
Page 50
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
Page 51
Laat het apparaat afkoelen voor het handelen of schoonmaken. Maak het apparaat niet schoon met een hoge- of lagedrukspuit. Gebruik geen middelen met chloor om roestvrij staal schoon te maken. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen.
Page 52
We adviseren om de originele verpakking te gebruiken voor de opslag van het apparaat. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële...
Page 53
Elke verandering aan het apparaat kan gevaarlijk zijn en verwondingen of schade aan eigendommen geven. Elke ongeoorloofde verandering aan het apparaat laat de garantie op het apparaat vervallen. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen tijdens gebruik. Boven het apparaat mogen geen obstructies zijn.
Page 56
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Volg deze instructies zorgvuldig op om schade aan uw plancha en eigendommen, en verwondingen aan uzelf te vermijden. 1. Assembleer de plancha door de assemblage-instructies zorgvuldig te volgen. 2. Sluit de gasslang aan op de plancha. Sluit de regulator aan op de slang. 3.
Page 57
Bewaar uw gasbus niet binnen maar in een goed geventileerde ruimte weg van direct zonlicht. DE GASBUS AANSLUITING OP HET APPARAAT Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik met butaan- of propaangas met lage druk en de geschikte lage druk regulator via een flexibele slang. De slang dient te worden vastgezet aan de regulator en het apparaat met slangenklemmen/schroeven.
Page 58
Opslag van het apparaat binnen is alleen toegestaan als de gasbus afgekoppeld en verwijderd is van het apparaat. Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, dient het te worden opgeslagen in de originele verpakking in een droge en stofvrije omgeving. GASBUS Het apparaat kan worden gebruikt met elke gasbus met een gewicht tussen 4,5 en 15 kilo butaan en 3,9 tot 13 kilo propaan.
Page 59
Gebruik een mild schoonmaakmiddel of soda met een warmwateroplossing. Niet-bijtende schuurmiddel gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens af met water. NOOIT EEN OVENREINIGER GEBRUIKEN OVERZICHT VAN DE ONDERKANT VAN DE PLANCHA Verwijder overblijfselen met een borstel, schraper en/of schoonmaakdoek en was deze met een sopje. Spoel het schoon met schoon water en laat het drogen.
Page 60
ASSEMBLAGE VAN DE BRANDER SCHOONMAKEN Zet de bedieningsknop van het gas op OFF en koppel de gasbus eraf. Verwijder de kookplaat. Maak de brander schoon met een zachte borstel of blaas het schoon met luchtdruk of veeg het schoon met een doekje.
Page 61
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Page 62
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 63
ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas, fabricante o agente.
Page 64
MEDIDAS DE SEGURIDAD: • Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada acuerdo este manual. incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. • Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor o con la empresa LPG.
Page 65
aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales. • El aparato nunca debe dejarse desatendido durante su uso. • Las superficies pueden calentarse durante el uso. • Mantenga alejados a los niños pequeños. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, ligeramente alejado del borde y a más de 1m de cualquier pared o partes sensibles al calor.
Page 66
• Mantenga el aparato lejos de materiales inflamables. • Si huele a gas, cierre todas las válvulas. • No use el aparato si tiene fugas. • Cualquier modificación del aparato puede ser peligrosa. • No utilice un regulador de presión ajustable. •...
Page 67
• Le recomendamos que conserve el embalaje original cuando guarde el aparato. Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía: - en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, - en albergues agrícolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,...
Page 68
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. No mueva el aparato mientras está en uso. Cierre la válvula del cilindro de gas o el regulador después de cada uso. Cualquier modificación al aparato puede ser peligrosa y puede causar lesiones o daños al mismo.
Page 69
Instrucciones de Ensamblaje: Paso 1: Paso 2:...
Page 71
Paso 5: INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su plancha y/o causar lesiones personales. 1. Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera. 3.
Page 72
Después de cada uso, cierre el suministro de gas apagando el interruptor del regulador o girando la válvula del cilindro. En caso de que se apague algún quemador mientras el aparato está en uso. Gire todos los controles, la válvula del cilindro y el interruptor del regulador a la posición "APAGADO". Espere 5 minutos antes de intentar encenderlos nuevamente.
Page 73
Si la fuga detectada persiste, consulte a su distribuidor de gas. En caso de fuga, cierre el suministro de gas. REGULADOR Y MANGUERA Junto con la plancha son suministrados los componentes necesarios. Utilice únicamente reguladores y mangueras aprobados para GLP a las presiones anteriores (consulte la página anterior).
Page 74
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Toda tareas limpieza mantenimiento deben realizarse cuando la plancha esté fría y con el suministro de combustible apagado en el cilindro de gas. Se recomienda limpiar y dar mantenimiento al aparato al menos una vez al mes. LIMPIEZA: “Quemar”...
Page 75
PLANCHA DE COCCIÓN: Utilice una solución de agua con jabón suave. Se puede usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua. DEPÓSITO DE GRASA: No abra el depósito de grasa durante el uso. Compruebe siempre el nivel de aceite y retire cuando esté...
Page 76
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Page 77
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 78
ITALIANO AVVERTIMENTO USARE SOLO ALL'APERTO Leggi attentamente queste istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata, mantenuta e riparata secondo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento di questa plancha, consultare il rivenditore, il fornitore, il produttore o l'agente.
Page 79
IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata e ben curata. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
Page 80
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano pienamente i potenziali pericoli. È necessaria un'attenta supervisione quando...
Page 81
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di maneggiarlo o pulirlo. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua ad alta o bassa pressione. Non utilizzare prodotti clorurati per pulire l'acciaio inossidabile. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili. Se si avverte odore di gas, chiudere tutte le manopole. Non utilizzare mai un apparecchio che perde.
Page 82
Quando non viene utilizzata, riporlo in un luogo asciutto. Si consiglia di conservare l'imballo originale quando si ripone l'apparecchio. Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli,...
Page 83
Qualsiasi modifica all'apparecchio può essere pericolosa e può causare lesioni o danni alle cose. Qualsiasi modifica non autorizzata invaliderà la garanzia su questo apparecchio. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso. L'apparecchio non deve avere ostruzioni in alto. Ad esempio alberi, arbusti, tetti. L'apparecchio deve essere installato con una distanza di 1 M da altri oggetti.
Page 85
STEP 5 ISTRUZIONI PER L'USO Segui attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente la tua plancha e causare lesioni a te stesso e alle cose. 1. Assemblare la plancha seguendo attentamente le istruzioni di montaggio. 2. Collegare il tubo del gas alla plancha. Collegare il regolatore al tubo. 3.
Page 86
1. Collegare la bombola del gas alla plancha seguendo le istruzioni fornite con il regolatore. 2. Ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF". 3. Attivare l'alimentazione del gas alla bombola o all'interruttore del regolatore seguendo il collegamento del regolatore e le istruzioni operative. Controllare la connessione tra la bombola e il regolatore e tra il tubo e il raccordo di ingresso del tubo flessibile della pompa dell'aria per rilevare eventuali perdite utilizzando acqua e sapone.
Page 87
COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS ALL'APPARECCHIO Questo apparecchio è adatto solo per l'uso con gas butano o propano a bassa pressione e dotato di regolatore di bassa pressione appropriato tramite un tubo flessibile. Il tubo deve essere fissato al regolatore e all'apparecchio con fascette/dadi. Questa plancha è impostata per azionare un regolatore da 28 mbar con gas butano, un regolatore da 37 mbar con gas propano, un regolatore con miscela butano/propano a 37 mbar, un regolatore con miscela butano/propano a 50 mbar e un regolatore con butano/propano miscela a 30 mbar.
Page 88
CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO Lo stoccaggio dell’apparecchio al chiuso è consentito solo se la bombola è scollegata e rimossa dall'apparecchio. Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un certo periodo di tempo, deve essere conservato nella sua confezione originale in un ambiente asciutto e privo di polvere. BOMBOLA DEL GAS L'apparecchio può...
Page 89
PULIZIA E CURA ATTENZIONE: Tutte operazioni pulizia manutenzione devono essere eseguite quando la piastra è fredda l'alimentazione carburante corrispondenza della bombola del gas, scollegata. Si raccomanda di pulire ed effettuare la manutenzione l'apparecchio almeno una volta al mese. PULIZIA “LASCIARE FUNZIONARE” la plancha dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti) ridurrà...
Page 90
SUPERFICI IN PLASTICA Lavare con un panno morbido e una soluzione di acqua saponata calda. Risciacquare con acqua. Non utilizzare detergenti abrasivi, sgrassanti o detergenti per plancha concentrati sulle parti in plastica. GRIGLIA DI COTTURA Usare una soluzione di acqua saponata delicata. Sulle macchie ostinate è...
Page 91
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà...
Page 92
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...