Page 1
SAS D’ETANCHEITE A TERRE MOD. KDT-P Manuel technique de montage, utilisation et entretien...
Page 2
INDEX GENERAL NTRODUCTION NITE ESCRIPTIONS NITE DENTIFICATION ET CONTRÔLE DU MATÉRIEL NITE ÉRIFICATION DES OPÉRATIONS DE CONSTRUCTION NITE NSTRUCTIONS NITE OLLUTION ENVIRONNEMENTALE NITE IÈCES DE RECHANGE NITE SSISTANCE ARANTIE Manuel technique de montage, utilisation et entretien...
Page 3
Tous les dessins et les caractéristiques techniques reportés dans ce manuel pour- ront être modifiés à tout moment, nous nous engagerons à mettre à jour le manuel le plus rapidement possible. Kopron S.p.A. Manuel technique de montage, utilisation et entretien...
Page 4
être conduite par du personnel qui ait une compétence technique précise ou des capacités particulières ; personnel de manutention, spécialistes. Pour obtenir une seconde copie de ce manuel, contacter les bureaux de Kopron France et indiquer l’adresse à laquelle envoyer celui-ci : Kopron France SARL 817 route des frênes...
Page 5
œuvre de la responsabilité de l’acquérant et la déchéance de la garantie. Kopron S.p.A. Manuel technique de montage, utilisation et entretien...
Page 6
Dans le cas où l’acquérant entende l’employer pour des utilisations particulières pour obtenir des résultats différents de ceux mentionnés, il devra d’abord informer Kopron qui, en cas d’autorisation, informera l’acquéreur des précautions à adopter. L’usage incorrect, qui comporte la mise en œuvre de la responsabilité de l’acqué- reur et la déchéance de la garantie, se qualifie aussi par le fait de ne pas de con-...
Page 7
à la livraison. KOPRON LOGISTIC EQUIPMENTS KOPRON s.p.a. via Primo Maggio s.n. 20064 Gorgonzola (MI) telf. +39. 02 92 152 1 Anno di produzione Tipo / modello...
Page 8
UNITE II IDENTIFICATION ET CONTROLE DU MATERIEL HAPITRE DENTIFICATION ET CONTRÔLE DU MATÉRIEL 1.1 PREAMBULE Chaque expédition de sas d’étanchéité est constituée par un, ou plusieurs colis dans le cas de commandes multiples, déjà palettisés dont les dimensions maximales par colis sont de 1.100 x 4.300 x ht.
Page 9
UNITE II IDENTIFICATION ET CONTROLE DU MATERIEL ENSEMBLE DES COMPOSANTS LEGENDA Traverse arc postérieur Toile de couverture Corde élastique Bavette latérale gauche Gond mobile Bavette supérieure Montant arc postérieur droit Montant arc postérieur droit Barre pantographe Chaîne de tension des ressorts Roues en nylon Ressort du pantographe Bavette latérale droite...
Page 10
La vérification doit être faite par un professionnel habilité. En cas de problème, doute ou demande d’informations, appeler Kopron France au 04.74.68.25.76 en faisant référence aux éléments contenus dans le bon de livraison. Manuel technique de montage, utilisation et entretien...
Page 11
UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE NSTRUCTIONS INHÉRENTES AU TRANSPORT 1.1 INDICATIONS GENERALES La manutention, compte tenu des caractéristiques du chargement, doit être délé- guée à du personnel habitué à l’utilisation de chariots élévateurs. Durant l’utilisation des moyens de levage et le transport, doivent être adoptées les mesures de sécurité...
Page 12
Kopron. Par conséquent, ne pas procéder au montage avant d’avoir pris connaissance du contenu de l’enveloppe et en cas de doutes ou d’incompréhension, appeler Kopron France, en indiquant le numéro de commande. Le montage de la structure devra être exécuté comme requis par le DL N°81 du 9 avril 2008, Texte unique sur la sécurité...
Page 13
UNITE IV INSTRUCTIONS 2.2 MONTAGE DU SAS Le sas est livré avec les montants des arcs antérieurs et postérieurs déjà liés entre eux par les barres des deux pantographes. Cependant le montage des montants avec leurs traverses est à effectuer avec les montants déjà liés entre eux comme nous le verrons dans les plans suivants.
Page 14
UNITE IV INSTRUCTIONS Pour faciliter l’assemblage des deux arcs et le montage successif de la toile de cou- verture utiliser des morceaux de bois ou des béquilles/tréteaux qui placent les deux arcs à leur distance maximale. Les pantographes sont montés avec des vis M 10 x 55 dans les œillères de liaison. Au cas où...
Page 15
UNITE IV INSTRUCTIONS OEILLERES MOBILES Tube 100x40 VIS M 10 x 55 VTE M 10 x 55 Tubolare 100 x 40 Œillère Orecchietta Pantographe Pantografo Tube 60x30 ep. 2 Ecrou autobloquant Dado autobloccante Tubolare 60x30 sp. 2 Procéder avec le montage de la toile de couverture en utilisant les vis auto taraudeu- ses et les plats en matériel plastique pré...
Page 16
UNITE IV INSTRUCTIONS Pendant la fixation de la toile, prendre soin de la tendre vers sa partie terminale de façon à ce que, à la fin, elle ne présente pas de creux. La toile sur l’arc postérieur, arc portant, doit être mise de manière à ce qu’elle dépasse du tube d’environ 20 mm, de façon à...
Page 17
UNITE IV INSTRUCTIONS 2.3 POSITIONNEMENT ET FIXATION Le sas, une fois monté, doit être soulevé et adossé au mur auquel il doit être fixé. Cette opération est à effectuer avec un chariot élévateur et avec l’aide d’une palette à positionner sous la traverse postérieur du sas. Soulever lentement la palette en faisant attention de faire suivre le mouvement de montée aux traverses, sans que celles-ci ne subissent des déformations.
Page 18
UNITE IV INSTRUCTIONS Procéder à la fixation du sas en chevillant l’arc arrière comme indiqué dans le des- sin ci-dessous. FIXATION AU MUR 1000 6 chevilles HSA M 10x120 6 tasselli HSA M 10x120 FIXATION AU SOL tasselli HSA M 10x120 chevilles HSA M 10x120 Manuel technique de montage, utilisation et entretien...
Page 19
UNITE IV INSTRUCTIONS CHEVILLAGE ARC POSTERIEUR 1 0 0 i m o m i n Chevilles Hilti HSA M 10x120 Tasselli Hilti HSA M 10x120 Lunghezza minima Longueur minimale du 1 2 0 foratura parete perçage du mur Tube 100x40x2 Tubolare 100x40x2 CHEVILLAGE AU SOL ARC POSTERIEUR Tube 100x40x2...
Page 20
UNITE IV INSTRUCTIONS 2.3.1 NOTES SUR L’UTILISATION DES CHEVILLES Cheville HILTI type HSA M 10 x 120 : Article. : 00255842 Profondeur d’ancrage 120 mm Certification ETA, Fire (IBMB and Warrington) Materiel de base Bloc de béton (solide, sans faille) Conditions environnementales Inside dry Type d’ancrage...
Page 21
UNITE IV INSTRUCTIONS 2.4 MONTAGE DU TENSIONNEMENT DES RESSORTS Une fois le sas fixé au mur, il faudra procéder au tensionnement des ressorts qui agis- sant sur les pantographes, font que le sas reste tendu et poussé vers l’extérieur. Les deux œillères de fixation mobile sur les montants de l’arc portant sont dotées d’une chaîne fournie généralement de la longueur de 7-8 anneaux.
Page 22
UNITE IV INSTRUCTIONS 2.5 MONTAGE DE LA CORDE ELASTIQUE La corde élastique pour la tension des bavettes latérales doit être montée en dernier avec le sas déjà fixé au mur. La corde est livrée comme représenté sur la fig. 1. équipée de trois crochets métal- liques, deux fixés aux extrémités et un libre.
Page 23
à -15°C et supérieures à 70°C. Dans le cas où il devrait être utilisé avec des températures limites différentes, con- tacter le service assistance de Kopron. Le sas ne devrait pas être utilisé avec de la neige sur la toile de couverture.
Page 24
UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE TILISATION 3.1 RISQUES PARTICULIERS ET PROTECTIONS SPECIFIQUES Il n’y a pas de zones de danger à côté du sas et l’opérateur peut bouger librement autour de celui-ci. Les risques restant sont à mettre en évidence au personnel auquel il doit être fait interdiction de s’approcher du sas quand un camion est en phase d’accostage ou de dégagement, tout comme stationner en dessous du sas.
Page 25
UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE NOMALIES MANUTENTION ET RÉPARATIONS 4.1 MANUTENTION PREVENTIVE ET VERIFICATIONS PROGRAMMEES Fréquence hebdomadaire Vérifier l’intégrité physique des tubes de l’arc antérieur comme celles des barres des pantographes et au cas où il y aurait des éléments endommagés, pourvoir immédia- tement à...
Page 26
UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE ISQUES RESIDUELS Opération principale Transport Opération secondaire Levage et manutention Dangers connexes Dangers de nature mécanique provoqués par la forme et générés par les opérations Risques résiduels Le personnel peut encourir contusions ou fractures, écrasement des pieds et des mains Manutention manuelle de chargements encombrants et/ ou lourds.
Page 27
UNITE IV INSTRUCTIONS Opération principale Maintenance et réparations Opération secondaire Dangers connexes Dangers de nature mécanique dus à la manutention des composants Dangers dus aux opérations à effectuer en situation pénible et en position élevée. Risques résiduels Contusions, fractures, chutes Chutes à...
Page 28
1.1 PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLEES Pour toute demande de pièces de rechange, s’adresse directement à Kopron France – 817 route des frênes – Parc de Chavanne – 69400 ARNAS 04.74.68.16.57. En signalant, numéro de série et année de construction, données que l’on trouve sur la plaque positionnée en mode inamovible sur la bavette de droite.
Page 29
Pour toute demande d’assistance technique s’adresser directement à notre service à cette adresse: Kopron France – 817 route des frênes – Parc de Chavanne – 69400 ARNAS 04.74.68.16.57. en signalant le défaut de fonctionnement qui est en train de se vérifier ainsi que le numéro de série et l’année de construction du sas.
Page 30
ASSISTANCE ET GARANTIE 1.2 NORMES SUR LES PRESTATIONS DE GARANTIE 1. La garantie de l’équipement est assurée par Kopron SpA pour 12 mois à partir de la date de livraison. Les composants de commerce utilisés dans la fabrication béné- ficient des garanties des constructeurs relatifs et ces garanties ne vont pas au-delà...