Page 1
® Guide d'utilisation de base FRANÇAIS www.lowrance.com...
Page 2
SOMMAIRE 4 À propos 4 Interface 4 Allumer/éteindre l'unité 5 Touches de commande physiques 6 Lecteur de carte 6 Boîte de dialogue Contrôles système 7 Écran d'accueil 7 Lancement d'une application 8 Ajustement de la taille de la fenêtre 8 Pages favorites 8 Ajout d'une page favorite 9 Suppression/modification d'une page favorite 9 Menus 9 Menu de fenêtre 10 Paramètres...
Page 3
Les fonctionnalités décrites et illustrées dans ce guide peuvent varier par rapport à votre afficheur en raison du développement continu du logiciel. Plus d'informations Version du document : 001 Pour obtenir la dernière version de ce document dans les langues disponibles, rendez-vous sur : www.lowrance.com/downloads/hdspro.
Page 4
Ce document décrit le fonctionnement de base de l'écran multifonction (MFD) du HDS Pro. Pour obtenir la dernière version de ce document et d'autres guides d'utilisation, nous vous recommandons de télécharger l'application mobile Lowrance ou de vous rendre sur : www.lowrance.com/downloads/hdspro. INTERFACE Vous pouvez interagir avec votre afficheur via l'écran tactile ou en appuyant sur les boutons physiques...
Page 5
TOUCHES DE COMMANDE PHYSIQUES Pages Participer • Appuyez sur cette touche pour activer • Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez sur cette touche pour confirmer une sélection. l'écran d'accueil • Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur Zoom avant/arrière cette touche pour parcourir vos favoris •...
Page 6
Lecteur de carte Introduisez doucement une carte microSD dans le lecteur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour retirer la ® carte microSD , poussez-la doucement jusqu'à ce qu'elle s'éjecte de la fente. ® BOÎTE DE DIALOGUE CONTRÔLES SYSTÈME Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt pour ouvrir rapidement la boîte de dialogue Contrôles système (System Controls).
Page 7
ÉCRAN D'ACCUEIL Appuyez sur la touche des pages pour afficher l'écran d'accueil. Paramètres Applications Fermer Barre des favoris Barre d'outils LANCEMENT D'UNE APPLICATION Il existe trois façons de lancer une application : Sélectionnez l'icône de l'application (fenêtre plein écran) Sélectionnez l'icône de l'application et maintenez-la enfoncée pour sélectionner une page partagée prédéfinie Sélectionnez l'icône des favoris Toutes les applications ont trois zones d'interface distinctes.
Page 8
AJUSTEMENT DE LA TAILLE DE LA FENÊTRE Pour régler la taille de la fenêtre dans une page partagée ou des pages favorites : Sélectionnez Ajuster Splits (Adjust splits) dans la boîte de dialogue Contrôles système (System Controls) pour afficher l'icône de redimensionnement. Faites glisser l'icône de redimensionnement pour définir la taille de la fenêtre.
Page 9
Suppression/modification d'une page favorite Pour modifier une page favorite, maintenez la touche de page favorite que vous souhaitez modifier enfoncée, puis sélectionnez ou Éditer (Edit) dans la barre des favoris, puis sélectionnez sur la page des favoris. Pour supprimer une page favorite, sélectionnez en regard de la page favorite.
Page 10
Paramètres Il existe trois façons d'afficher l'écran Paramètres (Settings) : Appuyez deux fois sur la touche de menu. Sélectionnez Paramètres (Settings) dans la boîte de dialogue Contrôles système. Sélectionnez Paramètres (Settings) sur l'écran d'accueil.
Page 11
CARTOGRAPHIE Utilisez l'application de cartographie pour naviguer jusqu'à un waypoint, créer une route ou suivre votre route actuelle. Pour naviguer dans la cartographie : • Utilisez les gestes pincer/écarter pour zoomer sur l'image de la cartographie. Vous pouvez également effectuer un zoom à l'aide des commandes de zoom (A) ou des touches + ou -. •...
Page 12
Routes Pour créer une route, procédez comme suit : Activez le curseur dans la fenêtre de cartographie. Sélectionnez Nouvelle route dans le menu. Sélectionnez une position sur la cartographie pour marquer votre premier point de route. Continuez à sélectionner la ou les positions suivantes pour ajouter des points de route supplémentaires.
Page 13
SONDEUR TRADITIONNEL/CHIRP L'application de sondeur affiche une image de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond marin. Elle détecte les objets sous l'eau en envoyant et en recevant des impulsions sonores provenant d'une sonde compatible.
Page 14
SONDEUR IMAGING SideScan et DownScan sont parfaits pour localiser les zones poissonneuses telles que les amas de pierres, les morceaux de bois, les algues, les fossés et les déclivités. ¼ Remarque : Une seule source de structure à la fois peut être affichée sur le MFD. SideScan SideScan offre des vues de chaque côté...
Page 15
FishReveal™ Sélectionnez FishReveal™ pour afficher les échos de poissons sur l'image SideScan ou DownScan. ¼ Remarque : SideScan FishReveal™ nécessite la connexion d'un hub de sondeur S3100 et de sondes ActiveImaging™ HD FishReveal™ compatibles à l'appareil.
Page 16
SONDEUR ACTIVETARGET Lorsqu'une sonde ActiveTarget et son module sondeur sont connectés au réseau Ethernet, le bouton ActiveTarget est disponible sur l'écran d'accueil. La sonde ActiveTarget peut être utilisée dans les modes suivants : Vers l'avant Utilisez ce mode pour voir les poissons et les structures situés en face de la sonde. Il offre une vue latérale à...
Page 17
Scout Utilisez ce mode pour explorer de grandes zones à la recherche de poissons et de structures, et pour identifier la direction de votre prochain lancer. Ce mode fournit une vue latérale à 135° et à 18° de haut en bas de la colonne d'eau. A Icône ActiveTarget, indiquant la direction du faisceau B Poissons C Les grilles de distance peuvent être désactivées/activées et définies comme des lignes droites ou...
Page 18
SONDEUR ACTIVETARGET 2 WIDE Si vous disposez de deux systèmes ActiveTarget 2 couplés (deux modules de sondeur ActiveTarget 2 et deux sondes ActiveTarget 2) sur votre bateau, vous pouvez afficher des images de sondeur larges sur votre écran multifonction. Une fois les sondes couplées, vous pouvez lancer l'application AT WIDE à partir de l'écran d'accueil.
Page 19
SYNCHRONISATION PING La synchronisation Ping permet d'utiliser simultanément des sondes fonctionnant à des fréquences similaires sans interférence. Pour que cette fonctionnalité fonctionne, les câbles de synchronisation Ping doivent être connectés entre les modules de sondeur et/ou les MFD. Par exemple, une connexion doit être établie entre HDS Pro et S3100 ou HDS Pro et le module de sondeur ActiveTarget 2.
Page 20
MOTEUR ÉLECTRIQUE AVANT ⚠ AVERTISSEMENT : Un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain. Assurez-vous que le pilote automatique a été installé correctement et calibré avant son utilisation. Si un pilote automatique et un moteur électrique avant sont configurés pour le contrôle des écrans multifonctions, un seul peut être activé...
Page 21
Modes de pilotage automatique de moteur électrique avant Trois modes de pilotage automatique sont disponibles pour le moteur électrique avant : • Mouillage : le moteur électrique avant maintient la position du bateau à la position sélectionnée. • Cap verrouillé : le moteur électrique avant dirige le bateau selon la consigne de cap. ¼...
Page 22
RADAR Utilisez le radar pour naviguer en toute sécurité, suivre des cibles et détecter les oiseaux à distance. ¼ Remarque : Un radar compatible doit être installé et mis en service pour que l'application Radar fonctionne. • Activez/désactivez la transmission radar à partir du menu ou appuyez une fois sur la touche marche/arrêt pour afficher le menu.
Page 24
®Reg. U.S. Pat. & Tm. Off et ™ marques de droit commun. Rendez-vous sur www.navico.com/intellectual-property pour consulter www.lowrance.com les droits de marque de Navico Holding AS et d'autres entités.