Page 4
ENGLISH (Original instructions) GRIDDLE ♦ This appliance is not a toy. Children BXGR2200E should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Dear customer, ♦ The temperature of the accessible Many thanks for choosing to purchase a surfaces may be high when the BLACK&DECKER brand product.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH ♦ Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if renders the guarantee and the manufacturer's liability there are visible signs of damage. null and void. ♦ The appliance is not suitable for outdoor use. ♦...
Page 6
ENGLISH (Original instructions) ANOMALIES AND REPAIR appliance with the help of a wooden spatula or similar heat resistant implement; do not use utensils that could ♦ Take the appliance to an authorised technical support damage the non-stick coating. service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance Use as Open grill: (Fig.1) yourself as this may be dangerous.
Page 7
(Instructions initiales) FRANÇAIS GRIL DE CONTACT ♦ Conserver l’appareil hors de portée BXGR2200E des enfants âgés de moins de 8 ans. Cher Client, ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK enfants doivent être surveillés afin + DECKER.
Page 8
FRANÇAIS Traduit des instructions originales ♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince Vous réduirez par la même occasion la consommation ou ne s’emmêle. d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil. ♦ Éviter que le câble électrique ne dépasse ou entre en ♦...
Page 9
(Instructions initiales) FRANÇAIS ♦ Placer l’articulation (E) en position de déverrouillage fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services pour pouvoir ouvrir l'appareil. d’assistance technique agréés. ♦ Graisser légèrement les plaques avec un peu de beurre. ♦ Brancher l’appareil au secteur. NETTOYAGE ♦...
Page 10
FRANÇAIS Traduit des instructions originales UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la di- rective 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Page 11
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH KONTAKTGRILL dürfen nicht in die Hände von Kin- BXGR2200E dern unter 8 Jahren kommen. ♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Sehr geehrte Kunden, Kinder müssen beaufsichtigt wer- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- den, damit sie nicht mit dem Gerät...
Page 12
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Kabel aus der Dose ziehen. ♦ Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist. ♦ Kabel nicht um das Gerät rollen. ♦ Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und ver- ♦...
Page 13
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Benutzung: Wärmeschutzschalter: ♦ Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. ♦ Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausge- stattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. ♦ Das Scharnier (E) in die Entriegelungsposition bringen, um das Gerät öffnen zu können ♦...
Page 14
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustel- len.
Page 15
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO GRILL A CONTATTO fuori dalla portata di bambini minori BXGR2200E di 8 anni. ♦ Questo apparecchio non è un Egregio cliente, giocattolo. Assicurarsi che i bambini Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca non giochino con l’apparecchio.
Page 16
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Controllare lo stato del cavo di alimentazione. I cavi dan- mo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche dell’apparecchio. elettriche. ♦ Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Servizio: ♦...
Page 17
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO PULIZIA ♦ Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. ♦ Girare il termostato fino a collocarlo nella posizione ♦ Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che corrispondente alla temperatura desiderata. l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. ♦...
Page 18
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale GARAZIA E ASSISTENZA TEC- NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol- gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
Page 19
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL GRILL DE CONTACTO ♦ Mantener el aparato y su conexión BXGR2200E de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Distinguido cliente: ♦ Este aparato no es un juguete. Los Le agradecemos que se haya decidido por la compra de niños deben estar bajo vigilancia...
Page 20
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede ♦ No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. atrapado o arrugado. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las ♦...
Page 21
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL Uso: Protector térmico de seguridad: ♦ Extender completamente el cable antes de enchufar. ♦ El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguri- dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- ♦ Situar la bisagra (E) en la posición de desbloqueo para miento.
Page 22
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño...
Page 23
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS GRELHADOR DE CONTACTO ♦ Este aparelho não é um brinquedo. BXGR2200E As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- ♦...
Page 24
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Assistência técnica: ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danificados. ♦ Certifique-se de que o serviço de manutenção do ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- aparelho é...
Page 25
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS LIMPEZA ♦ O indicador luminoso G de ligado acende-se. Este indicador luminoso irá permanecer aceso enquanto o ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arre- aparelho estiver ligado à rede. fecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦...
Page 26
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia. GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica.
Page 27
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS CONTACTGRILL ♦ Houd het apparaat en de aansluiting BXGR2200E op het lichtnet altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Geachte klant: ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. We danken u voor de aankoop van een product van het Houd toezicht op kinderen om er merkBLACK+DECKER.
Page 28
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies afhangt of incontact komt met de hete oppervlakken van ♦ Wanneer men de thermostaat op de minimum stand het apparaat. (MIN) zet, garandeert dit niet dat het apparaat perma- nent uitgeschakeld is. ♦ Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadig- de kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico van elektrische schokken.
Page 29
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS REINIGING ♦ Het controlelampje G licht op om aan te geven dat het apparaat aan staat. Dit controlelampje blijft branden ♦ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zolang het apparaat op het lichtnet is aangesloten. afkoelen alvorens het te reinigen.
Page 30
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://www.2helpu.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-...
Page 31
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI GRILL KONTAKTOWY ♦ Konserwacja urządzenia i podłą- BXGR2200E czanie go do sieci nie mogą być wykonywane przy dzieciach mniej- szych niż 8 lat. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup ♦ To urządzenie nie jest zabawką.
Page 32
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji został schwytany lub pomarszczony. ♦ Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i ♦ Nie pozwolić, aby kabel elektryczny zasilający zwisał przedłużyć okres użytkowania urządzenia. ze stołu lub był w kontakcie z gorącą powierzchnią urządzenia.
Page 33
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI ♦ Ustawić zawias (E) w pozycji odblokowania, aby otwo- ponownie, należy je odłączyć od prądu, odczekać około rzyć urządzenie. 15 minut przed ponownym podłączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych ♦...
Page 34
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE) Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności Elektro- magnetycznej, Ustawy 2011/65/EU o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
Page 35
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΨΗΣΤΙΈΡΑ-ΤΟΣΤΙΈΡΑ αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών BXGR2200E και βρίσκονται υπό επιτήρηση. ♦ Διατηρείτε τη συσκευή και το Αξιότιμε πελάτη: καλώδιο της μακριά από τα παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα ηλικίας κάτω των οκτώ ετών.
Page 36
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ αιχμηρά αντικείμενα. το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι- ♦ Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη στές στο βύσμα της πρίζας. χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε ♦...
Page 37
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΤΡΟΠΟΣ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να μετακινήσετε τον μεντεσέ (E) μέχρι τη θέση 180º και σπρώξτε το χερούλι προς τα πίσω, διατηρώντας τη Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: θέση 180º. ♦ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα- σίας...
Page 38
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο- γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. Για τις εκδοχές ΈΈ της συσκευής και/ή εφό- σον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία...
Page 39
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ГРИДЛЬ ♦ Храните прибор и его кабель вне BXGR2200E досягаемости детей младше 8 лет. Уважаемый клиент! ♦ Прибор не является игрушкой. Благодарим вас за выбор прибора торговой марки Необходимо следить за детьми, BLACK&DECKER. чтобы они не играли с ним.
Page 40
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции шнур питания. горячий. ♦ Не допускается, чтобы сетевой шнур свешивался ♦ Не допускается хранить и перевозить электроприбор или касался горячих частей прибора. в горячем состоянии; ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный ♦ Не оставляйте включенный электроприбор без или...
Page 41
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ♦ Некоторые части прибора могут быть слегка смаза- ♦ Для этого переместите переключатель (E) на нужный ны. Вследствие этого, во время первого применения уровень. прибора может появиться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. После использования: ♦...
Page 42
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые контейнеры для каждого типа мусора. ♦ В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока...
Page 43
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ TAVĂ la îndemâna copiilor cu vârsta sub BXGR2200E 8 ani. ♦ Acest aparat nu este o jucărie. Copi- Stimate client, ii trebuie supravegheați, pentru a vă Vă mulțumim că ați ales să cumpărați unprodus marca- asigura că...
Page 44
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale Service: ♦ Nu atingeți ștecărul cu mâinile ude. ♦ Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul ♦ Asigurați-vă că lucrările de întreținere ale aparatului sunt de alimentare deteriorat. efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate ♦...
Page 45
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ ♦ Lumina pilot „încălzire”H se va aprinde atunci când s-a INTRODUCEȚI NICIODATĂ APARATUL ÎN APĂ SAU ÎN atins temperatura corespunzătoare. ALT LICHID. ♦ Alimentarea și lumina pregătită se vor aprinde, indicând ♦ Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de faptul că...
Page 46
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de asistență tehnică. Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http://www.2helpu.com/.
Page 47
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ КОНТАКТЕН ГРИЛ възрастен човек. BXGR2200E ♦ Съхранявайте уреда и захранва- щия кабел далеч от достъпа на Уважаеми клиенти, деца под 8 години. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER. ♦ Този уред не е играчка. Наблю- Технологията, дизайнът...
Page 48
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените никакъв случай не използвайте електрическия кабел ♦ Не съхранявайте уреда, ако все още е топъл. за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. ♦ Не съхранявайте и не пренасяйте уреда, ако не е ♦ Не навивайте електрическия кабел около уреда. изстинал...
Page 49
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Употреба: ♦ Изключете го от захранващата мрежа. ♦ Почистете уреда. ♦ Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Механизъм за автоматично изключване ♦ За да може да отворите уреда, поставете пантата (E) в положение „Деблокиране“. при...
Page 50
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ете да се освободите от тях, използвайте общест- вените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. ♦ В изделието отсъстват концентрации на вещества, които могат да бъдат определени като вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите...
Page 51
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 52
United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXGR2200E Black and Decker REV. 01/02/21...