ENGLISH (Original instructions) ♦ This appliance is not a toy. Children Grill de contacto BXGR2000E should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Dear customer, ♦ The temperature of the accessible Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
(Original instructions) ENGLISH ♦ Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if ON/OFF switch there are visible signs of damage or if it has a leak. Timer buttons ♦ The appliance is not suitable for outdoor use. Plate release buttons ♦...
Page 6
ENGLISH (Original instructions) ANOMALIES AND REPAIR ♦ With one hand on the handle, use the other to move the hinge (J) to the 180º position and push the handle ♦ Take the appliance to an authorised technical support backwards maintaining the 180º position, and push the service if product is damaged or other problems arise.
(Traduit des instructions originales) FRANÇAIS enfants âgés de moins de 8 ans. Gril de contact BXGR2000E ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin Cher Client, de s’assurer qu’ils ne jouent pas Nous vous remercions d’avoir acheté un produit BLACK+DECKER.
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) table ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de reil est réalisé par du personnel spécialisé, et que dans l’appareil. le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales. ♦ Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque ♦...
(Traduit des instructions originales) FRANÇAIS ou d’huile avant usage. plaque jusqu’à entendre un clic. ♦ Brancher l’appareil au secteur. Fonction minuterie : ♦ Appuyer sur le bouton on/off (G), et l’écran s’allumera. ♦ Sélectionner la température souhaitée pour chaque ♦ Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement plaque avec les régulateursde température (E, F).
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE ♦ Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. ♦...
Page 11
(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH dürfen nicht in die Hände von Kin- Kontaktgrill BXGR2000E dern unter 8 Jahren kommen. ♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Sehr geehrte Kunden, Kinder müssen beaufsichtigt wer- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke BLACK+DECKER.
DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) Betrieb: oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen. ♦ Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur ♦ Kabel nicht um das Gerät rollen. von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie ♦...
(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH ♦ Die Platten leicht mit etwas Butteroder Öleinfetten, bevor - 2. Die Platte entfernen. Sie sie verwenden. - 3. Die andere Platte anbringen, die Markierungen mit ♦ Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. den Haken am hinteren Ende des Geräts in Überein- stimmung bringen und auf die Platte drücken, bis ein ♦...
Page 14
DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) GARANTIE UND TECHNI- SCHER SERVICE ♦ Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ge- mäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. ♦...
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO fuori dalla portata di bambini minori Grill a contatto BXGR2000E di 8 anni. ♦ Questo apparecchio non è un Egregio cliente, giocattolo. Assicurarsi che i bambini La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca BLACK+DECKER.
Page 16
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ♦ Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan- ♦ AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia dell’appa- neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche recchio non sia stata eseguita in conformità a queste elettriche.
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO Funzione temporizzatore: utilizzando i pulsanti di regolazione della temperatura (E,F). ♦ È possibile controllare il tempo di funzionamento ♦ Per selezionare la temperatura: dell’apparecchio. ♦ Premere il regolatore della temperatura verso l’interno e ♦...
Page 18
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) to con noi (consultare l’ultima pagina del manuale). ♦ Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http://www.2helpu.com/. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile ♦...
(Traducción de instrucciones originales) ESPAÑOL ♦ Mantener el aparato y su conexión Grill de contacto BXGR2000E de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Distinguido cliente: ♦ Este aparato no es un juguete. Los Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) Servicio: ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. ♦ Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede aparato sea realizado por personal especializado, y que colgando de la mesa o quede en contacto con las caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean superficies calientes del aparato.
(Traducción de instrucciones originales) ESPAÑOL Función Timer: ♦ Enchufar el aparato a la red eléctrica. ♦ Presionar el botón on/off (G), verá que la pantalla se ♦ Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del ilumina. aparato. ♦ Seleccionar la temperatura deseada de cada placa ♦...
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA ♦ Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica.
(Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS ♦ Este aparelho não é um brinquedo. Grelhador de contacto BXGR2000E As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com Caro cliente: o aparelho. Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca BLACK+DECKER.
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) DESCRIÇÃO ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danificados. ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- Corpo do aparelho gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico.
(Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS Uma vez concluída a utilização do apare- ♦ Para selecionar a temperatura: ♦ Empurre o regulador de temperatura para dentro, o visor lho: (L) acende-se. ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica. ♦ Selecione a temperatura desejada rodando o regulador. ♦...
Page 26
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) ♦ Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://www.2helpu.com/. Para as versões EU do produto e/ou caso aplicável no seu país: Ecologia e reciclagem e do produto ♦ Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
(Vertaald van de originele instructies) NEDERLANDS op het lichtnet altijd buiten het bereik Contactgrill BXGR2000E van kinderen jonger dan 8 jaar. ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. Geachte klant: Houd toezicht op kinderen om er We danken u voor de aankoop van een product van het merk BLACK+DECKER.
NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) BESCHRIJVING ♦ Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadig- de kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico van elektrische schokken. Motorlichaam ♦ Raak de stekker niet met natte handen aan. Handgrepen ♦...
(Vertaald van de originele instructies) NEDERLANDS Na gebruik van het apparaat: in groen. Dit betekent dat het apparaat klaar is voor gebruik. ♦ Trek de stekker uit het stopcontact. ♦ Open de grill en plaats het vlees, de sandwich of de ♦...
Page 30
NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) Voor EU-versies van het product en/of indien van toepassing in uw land: Ecologie en hergebruik van het product ♦ Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd.
Page 31
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI wykonywane przy dzieciach mniej- Grill kontaktowy BXGR2000E szych niż 8 lat. ♦ To urządzenie nie jest zabawką. Szanowny Kliencie, Dzieci powinny pozostać pod czujną Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DECKER opieką...
POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) dzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia ♦ OSTRZEŻENIE Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, prądem. jeśli urządzenie nie będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi. ♦ Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. ♦ Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją ♦...
Page 33
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI ♦ Wybrać pożądaną temperaturę dla każdej płytki przy LCDy (L) przy użyciu strzałek w górę i w dół (H). użyciu regulatorówtemperatury (E, F). ♦ Aby wybrać temperaturę: Po zakończeniu korzystania z urządzenia: ♦ Popchnąć regulator temperatury do środka, wyświetlacz ♦...
Page 34
POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) nami (patrz ostatnia strona instrukcji). ♦ Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://www.2helpu.com/. Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw- nych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadami ♦...
Page 35
(Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ και βρίσκονται υπό επιτήρηση. Ψηστιέρα-τοστιέρα BXGR2000E ♦ Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά Αξιότιμε πελάτη: ηλικίας κάτω των οκτώ ετών. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας BLACK+DECKER..
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιεί- οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. ται μετασχηματιστές στο βύσμα της πρίζας. ♦ Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα ♦ Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Μη χρησιμο- παιδιά...
Page 37
(Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ♦ Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, για να μετακινήσετε τον μεντεσέ (J) μέχρι τη θέση 180º καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και σπρώξτε το χερούλι προς τα πίσω, διατηρώντας τη όπως...
Page 38
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ♦ Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της ολοκληρωθεί...
(Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ присмотром взрослых. Контактный гриль BXGR2000E ♦ храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет. Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки ♦ Прибор не является игрушкой. BLACK+DECKER. Необходимо следить за детьми, Он...
РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ♦ Не допускается пережимать или сильно сгибать в горячем состоянии; шнур питания. ♦ Не допускается, чтобы сетевой шнур свешивался Сервисное обслуживание: или касался горячих частей прибора. ♦ Ремонтировать прибор разрешается только квалифи- ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный цированным...
Page 41
(Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ Использование: Смена панелей (Fig. 3): ♦ Полностью разверните кабель перед подключением ♦ Прибор состоит из двух панелей: одной решетчатой к сети. и одной гладкой. Чтобы перейти с одной панели на другую, следуйте инструкциям: ♦ Поверните переключатель (J) для разблокировки прибора.
Page 42
РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ♦ Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. ♦...
Page 43
(Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ la îndemâna copiilor cu vârsta sub Grătar de contact BXGR2000E 8 ani. ♦ Acest aparat nu este o jucărie. Copi- Stimate client, ii trebuie supravegheați, pentru a vă Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca BLACK+DECKER.
ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) ♦ Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile deterio- curățarea aparatului nu se realizează conform acestor rate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. instrucțiuni. ♦ Nu atingeți ștecărul cu mâinile ude. ♦ Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectarea instrucțiunilor face ca garanția și responsabilitățile ♦...
Page 45
(Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ După ce ați terminat cu utilizarea aparatu- ♦ Selectați temperatura dorită prin rotirea regulatorului ♦ Atunci când placa a atins temperatura dorită, culoarea lui: afișajului se va schimba din roșu în verde. Acest lucru ♦ Deconectați aparatul de la rețea. înseamnă...
Page 46
ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) Pentru versiunile UE ale produsului și/sau în cazul în care este obligatoriu în țară dvs.: Ecologia și reciclarea produsului ♦ Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro- dus sunt incluse într-un sistem de colectare, clasificare și reciclare.
Page 47
(Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ ♦ Съхранявайте уреда и захранва- Контактен грил BXGR2000E щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години. Уважаеми клиенти, ♦ Този уред не е играчка. Наблю- Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER.
БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) Обслужване на уреда: ♦ Не навивайте електрическия кабел около уреда. ♦ Не допускайте притискане или прегъване на електри- ♦ Уверете се, че поддръжката на уреда се извършва ческия кабел. от специализирано лице, и винаги използвайте ♦...
Page 49
(Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ ди употребата на уреда. с долните куки следва да съвпаднат добре. След това натиснете плочата, докато се чуе ♦ Включете уреда в електрическата мрежа. изщракване. ♦ Натиснете бутона on/off (G). Екранът ще се освети. ♦ Изберете желаната температура на всяка от плочите Функция...
Page 50
БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ ♦ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. ♦ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния...
Page 51
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 52
United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXGR2000E Black and Decker REV. 31/10/19...