Page 1
Poêle à pellets Stove 52PW Notice d'utilisation...
Page 2
à améliorer votre bien-être. Chaleur, eau chaude sanitaire ou aération – les produits Bosch vous garantiront toujours une technique de chauf- fage hautement efficiente et une qualité éprouvée qui assure votre bien-être de manière fiable à long terme.
Page 3
Table des matières | 3 Table des matières Menu principal ..... . Explication des symboles et mesures de 5.5.1 Réglage de la langue ....sécurité...
Page 4
4 | Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Consignes générales de sécurité Avertissements Cette notice d'utilisation s'adresse à l'utilisateur.Nous recommandons de la lire entièrement. Dans le texte, les avertissements sont indi- Le non respect des consignes de sécurité...
Page 5
B Faire établir le calcul du raccordement de l'air de B Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine combustion par un professionnel. et des accessoires Bosch. Bosch ne pourra être tenu B Garantir une alimentation en air frais suffisante pour responsable de dégâts éventuels résultant de pièces le local d'installation pendant le chauffage.
Page 6
– 1 commande à distance – 1 câble secteur Utilisation conforme Le poêle à pellets Stove 52PW est un poêle conforme à la norme EN 14785 et désigné ci-dessous en tant que poêle. Pour le nettoyage, une affectation multiple de la chemi- née est possible.
Page 7
Informations produit | 7 Description du produit • L'habillage joint ainsi que les carreaux du poêle sont installés au moment du montage. • Les composants principaux du poêle sont les suivants : – Carreau de recouvrement Ce carreau recouvre le poêle en haut et en bas, il permet l'intégration harmonieuse du poêle dans l'espace de séjour.
Page 8
8 | Informations produit • Composants principaux du poêle à l'arrière et com- 2.4.1 Description mande à distance : Les pellets qui se trouvent dans le foyer sont allumés – Commande à distance automatiquement puis consumés par l'air comburant qui Le poêle est équipé...
Page 9
Informations produit | 9 Caractéristiques techniques Poêle Valeur Unité de mesure Charge Charge nominale partielle Consommation de combustible kg/h Puissance thermique nominale Restitution de la chaleur eau Restitution de la chaleur air Pression de service maxi. Rendement Contenance du réservoir kg / litre 38 / 58 Raccordement électrique...
Page 10
10 | Informations produit Plaque signalétique La plaque signalétique avec les caractéristi- ques techniques et les paramètres de puis- sance de l'appareil est située à l'arrière du poêle. Elle fait partie intégrante du poêle et ne doit en aucun cas être retirée. La plaque signalétique contient les indications suivantes Valeur/Désignation sur la plaque série...
Page 11
Combustibles | 11 Combustibles Combustibles autorisés Combustibles non autorisés Les combustibles utilisés doivent être exclusivement AVIS : Dégâts sur l'installation et pollution des granulés de bois conformes à la norme EN 14961-2, de l'environnement dus à l'utilisation de la classe de qualité A1-6 mm ou A2-6 mm. combustibles inappropriés ! Jusqu'à...
Page 12
12 | Mise en service et fonctionnement Mise en service et fonctionnement Mise en service B Confirmer la première mise en service dans un proto- Avant la mise en service, veuillez lire le cole rempli et signé. chap. 5 à 5.3 pour l'utilisation de la com- Vous trouverez le protocole de mise en service à...
Page 13
Mise en service et fonctionnement | 13 B Contrôler la pression de service des poêles neufs Lieu d'installation, distances minimales d'abord une fois par jour. Si nécessaire, rajouter de l'eau et purger le système de chauffage. AVERTISSEMENT : Risques de blessures B Par la suite, effectuer le même contrôle une fois par dus à...
Page 14
14 | Mise en service et fonctionnement AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des Chauffage remplissages fréquents ! DANGER : Danger de mort par intoxication, Si le poêle doit souvent être rempli d'eau de dû au manque d'oxygène dans le local chauffage, celui-ci risque d'être endommagé...
Page 15
Mise en service et fonctionnement | 15 4.4.1 Remplir le réservoir 4.4.2 Démarrer le chauffage B Relever le clapet situé sur le réservoir. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une B Découper un coin [2] du sac à pellets [1]. première mise en service non conforme ! B S'assurer que seul un professionnel agréé...
Page 16
16 | Mise en service et fonctionnement 4.4.3 Remplir la vis sans fin A l'état neuf, ou si le réservoir est vide, la vis sans fin est vide et doit être remplie comme suit avant le démarrage du poêle : B Remplir la vis sans fin avec la fonction «...
Page 17
Mise en service et fonctionnement | 17 4.4.4 Allumage et mode chauffage normal 1 : CONTROLE (env. 30 secondes) • L'élément d'allumage se met en marche. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une • Le pressostat des fumées est contrôlé en enclenchant porte de foyer ouverte pendant le fonction- puis arrêtant le ventilateur d'aspiration.
Page 18
18 | Mise en service et fonctionnement Fonctionnement normal B Appuyer sur la touche PUISSANCE • Quatre niveaux de puissance sont disponibles (niveau de puissance choisi = 4, température ambiante B Sélectionner le niveau de puissance souhaité à l'aide actuelle 18 °C). de la touche SÉLECTION NIVEAU...
Page 19
Mise en service et fonctionnement | 19 Modification de la température ambiante 4.4.5 Éteindre le poêle et le mettre hors service La température ambiante peut être réglée de 7 °C à 30 °C. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'inter- ruption de l'alimentation électrique ! B Ne jamais couper l'alimentation électri- B Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE AMBIANTE...
Page 20
20 | Mise en service et fonctionnement 4.4.6 Mise hors service du poêle en cas d'urgence 4.4.8 Fonctionnement interrompu par le contact relais ou la fonction ON/OFF DANGER : Danger de mort dû au non res- Le chauffage du poêle peut être interrompu : pect de sa propre sécurité...
Page 21
Commande à distance | 21 Commande à distance Le poêle est équipé d'une commande radio à distance Insertion/remplacement de la pile avec écran LCD. Pour pouvoir utiliser la commande à dis- tance, le branchement électrique du poêle doit être Les piles doivent être de type AAA (LR03) effectué.
Page 22
22 | Commande à distance Affichage à l'écran Icône Lien Radio d'alarme Etats de DEFAUT fonctionnement et des alarmes ALLUMAGE Temps EST-à 12:07 12:07 températur e ambiante Jour de la Puissance semaine la minuterie 1 = lundi 7 = dimanche 6 720 645 599-62.1SL Fig.
Page 23
Commande à distance | 23 Touches de fonction sur la commande à distance DEBLOCAGE CLAVIER NIVEAU ON / OFF 12:07 BLOCAGE CLAVIER REGL TEMP POELE -- 18C COM - DI 20C 12:07 REGLER PUISSANCE JEUDI 16:51 6 720 645 599-63.1SL Fig.
Page 24
24 | Commande à distance Programmation Pour activer le mode de programmation, ouvrir le clapet avant de la commande à distance. NIVEAU 12:07Er 6 720 645 599-64.1SL Fig. 27 Commande avec clapet ouvert Appuyer sur Description les touches série MENU Cette touche permet de : •...
Page 25
Commande à distance | 25 Menu principal Toutes les possibilités de commande et de réglage sont des extensions du menu principal et ne sont représen- tées ci-dessous qu'à partir du thème concerné. SORTIE ETAT POELE ALARME ON -- OFF MENU PARAMETER MULTI COMFORT...
Page 26
26 | Commande à distance 5.5.1 Réglage de la langue LANGUE FUNCTION ENGLISH ENABLED LANGUE FUNKTION DEUTSCH AKTIVIERT LANGUE FUNCTIE NEDERLAND ACTIEF REGLER LANGUE FONCTION LANGUE FRANCAIS ACTIVE 6 720 645 599-66.1SL Fig. 29 Aperçu réglage langue 5.5.2 Réglage de l'heure HEURES MINUTES JOUR...
Page 27
Commande à distance | 27 5.5.3 Réglage de l'horloge Avant d'activer le programme pour la pre- PROGRAMME mière fois, régler le jour et l'heure actuels. WEEK - END Ce processus est uniquement nécessaire la première fois. L'horloge permet à l'utilisateur de programmer le poêle de sorte qu'il s'active ou se désactive automatiquement PROGRAMME sans intervention manuelle.
Page 28
28 | Commande à distance Si un programme horaire est activé, il s'affiche sur l'écran de la commande par un petit symbole de montre Un cycle de fonctionnement est une période comprise entre un point d'enclenchement et un point d'arrêt pour laquelle le niveau de puissance et la température ambiante réglée peuvent être programmés individuelle- ment.
Page 29
Commande à distance | 29 Programmation jour La programmation jour permet de programmer 2 cycles B La fonction banque de données permet de supprimer valables pour chaque jour de la semaine. la programmation ! DEMARR ARRET REGLER PROGRAMM 2 PROGRAMM 2 PUISSAN 00:00 00:00...
Page 30
30 | Commande à distance Programmation semaine La programmation semaine permet de couper le chauf- B La fonction banque de données permet de supprimer fage les jours où il ne doit pas fonctionner. la programmation ! JOUR DEMARR ARRET REGLER ALLUME PROGRAMM 2 PROGRAMM 2...
Page 31
Commande à distance | 31 Programmation week-end La programmation week-end permet de couper le chauf- B La fonction banque de données permet de supprimer fage les jours du week-end où il ne doit pas fonctionner. la programmation ! JOUR WE DEMARR ARRET REGLER...
Page 32
32 | Commande à distance 5.5.4 Sélection de la sonde de température Cette fonction permet de définir la sonde utilisée pour mesurer la température ambiante : • POELE avec la sonde de température ambiante rac- cordée à l'arrière du poêle •...
Page 33
Commande à distance | 33 5.5.6 Marche / arrêt de l'alarme Cette fonction permet d'activer ou désactiver le signal Nous recommandons de laisser l'alarme activée, dans le acoustique du poêle. cas contraire, les dysfonctionnements ne s'affichent que par la LED sur le tableau de commande. Les signaux sont émis aussi bien pour utiliser la com- mande à...
Page 34
34 | Commande à distance 5.5.8 Sélection du canal radio Si plusieurs poêles à pellets de la même série se trou- férent (UNIT), de manière à ce que chaque commande à vent dans le même rayon d'envoi et de réception de la distance commande uniquement le poêle qui lui est commande à...
Page 35
Tableau de commande du poêle | 35 Tableau de commande du poêle PRUDENCE : Risques d'accidents par brûlures Pendant ou après le fonctionnement du poêle, des éléments ou les raccordements et condui- tes de ces éléments peuvent être très chauds. B Si vous pilotez le poêle par le tableau de commande, prenez du recul par rapport aux composants chauds.
Page 36
36 | Protection de l'environnement/Recyclage Protection de l'environnement/Recyclage La protection de l'environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Nous accordons la même importance à la qualité de nos produits et à leur rentabilité qu'à la protection de l'envi- ronnement.
Page 37
Entretien, nettoyage et maintenance | 37 Entretien, nettoyage et maintenance Nettoyage et entretien du poêle Les cycles de nettoyage dépendent des heu- res de fonctionnement et de la qualité des pellets. PRUDENCE : Risques de brûlures dus à des composants très chauds ! B Avant le nettoyage, le poêle doit refroidir.
Page 38
38 | Entretien, nettoyage et maintenance B Retirer le pot de brûleur [1]. Le film blanc provient d'un dépôt de cendres, il s'élimine facilement à l'aide d'un chiffon humide. Si le poêle fonctionne longtemps à puissance 1, la vitre peut se noircir davantage en raison de températures de combustion faibles.
Page 39
Entretien, nettoyage et maintenance | 39 B Retirer la tôle conductrice de flamme ( fig. 41). Nettoyage de la faïence B Retirer le pot de brûleur ( fig. 42). B Retirer le cendrier. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un dé- tergent inapproprié...
Page 40
B Laisser le poêle consumer entièrement tous les pel- change d'origine et des accessoires lets. Bosch. Bosch ne pourra être tenu respon- B Veiller à la restitution de la chaleur dans le système de sable de dégâts éventuels résultant de chauffage.
Page 41
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 41 Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes AVERTISSEMENT : Risques d'accidents dus Alarme à des pièces chaudes ! Les alarmes sont signalées de manière sonore par un sif- Pendant le chauffage, certains composants flement et de manière visuelle par l'affichage d'un mes- du poêle (porte, poignée, carreaux) peuvent sage sur l'écran ou l'état de l'appareil.
Page 42
42 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes Échec de l'allumage Description Affichage État de l'appareil Le seuil de température des fumées pour la phase de démarrage 2 n'est pas atteinte. DEFAUT Démarrage : P13 = 50 °C ALLUMAGE NO ACC Redémarrage : P14 = 70 °C 12:07 Ou la température des fumées est...
Page 43
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 43 Contacteur de porte Description Affichage État de l'appareil Message identique pressostat Le contacteur de porte ne s'enclenche pas. CONTROLE PRESSION ALF 1 12:07 6 720 645 599-52.1SL 6 720 645 599-53.1SL Tabl. 14 Description contacteur de porte Cause Remède La porte est ouverte...
Page 44
44 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes Cause Remède Ventilateur d'aspiration défectueux Contacter le service après-vente. Parcours des fumées trop long Contacter le service après-vente. Usure des joints de porte Contacter le service après-vente. Raccordement du tuyau de la cham- Contacter le service après-vente.
Page 45
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 45 STB (Limiteur de température de sécurité) Description Affichage État de l'appareil La sonde de température se situe en haut sur l'échangeur thermique qu'elle doit protéger contre la surchauffe. STB (limiteur de température de sécurité) s'est déclenché.
Page 46
46 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes Sonde de température des fumées Description Affichage État de l'appareil La sonde de température des fumées est reliée à la commande et surveille en continu la température ambiante, garantissant ainsi une utilisation sûre du poêle. Sonde de température des gaz brûlés défectueuse Si la connexion à...
Page 47
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 47 Cause Remède Sonde de température des fumées au Contacter le service après-vente. mauvais endroit. Paramètres incorrects. Contacter le service après-vente. Sonde de température des fumées Contacter le service après-vente. défectueuse. Tabl. 25 Cause et remède température des fumées trop élevée Sonde de température ambiante Description Affichage...
Page 48
48 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes 9.10.2 Commande à distance, hors fonction ou fonction insuffisante Cause Remède Pile vide. Remplacer la pile. Commande à distance défectueuse Remplacer la commande à distance. Tabl. 29 Cause et remède commande à distance, hors fonction ou fonction insuffisante 9.10.3 Forme de la flamme Cause Remède...
Page 52
Bosch Thermotechnologie SAS B.P. 1 F-29410 Saint-Thégonnec www.bosch-climate.fr IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s’enregistrer sur notre site www.bosch-climate.fr.