Page 1
CLOTHES STEAMER PRO INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 03 | FRANÇAIS 15 | DEUTSCH 27 ESPAÑOL 39 | iTALIANO 51 | SVENSKA 63 NEDERLANDSE 75 | POLSKIE 87 | TÜRK 99 F R I D J A...
Page 2
CLOTHES STEAMER PRO IN T R OD UC T I ON T E C HNI CAL S PE C I FI CAT IO NS C O NT E N TS...
Page 3
ENGLISH CLOTHES STEAMER PRO SA FE TY I N F OR MATI ON YOU R F RI DJA ST E AM E R...
Page 4
ENGLISH CLOTHES STEAMER PRO Connect the steam hose to the base H OW TO ASS EMB LE Secure the hose Assemble the telescopic pole H OW TO O PE R AT E Attach the pole to steamer base Set Up The Steamer Install the clothes hanger and hook Switch on Start steaming...
Page 5
CLOTHES STEAMER PRO CLOTHES STEAMER PRO TI PS O N STEA MI N G ACC E S SO R IE S Fabric Brush Attachment (Upholstery Brush) Using a steamer takes practice, but once you master it, the results are very satisfying.
Page 6
ENGLISH CLOTHES STEAMER PRO H OW TO DE SCAL E STO R AG E T I PS Remove the Water Tank and Hose Drain the steamer Add a pinch of descaling crystals T R O UB LE SH O OT IN G Tilt and shake Empty through the drain valve Repeat as necessary...
Page 7
ENGLISH CLOTHES STEAMER PRO P LU G SA F ETY NO N -R E WI RE AB LE MA INS PLU G CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
Page 8
ENGLISH CLOTHES STEAMER PRO WARRANTY AND GUARANTEE IN T R OD UC T I ON Warranty Activation CAR ACT ÉR I ST IQ U E S T E C H NIQ UE S Scan the QR code Complete the registration form Review and submit SO M M A IR E Full Terms and Conditions...
Page 9
FRANÇAIS CLOTHES STEAMER PRO I N F O R M AT IO N S DE SÉ CURITÉ VOT R E D É F RO I SSE U R F RI DJA...
Page 10
FRANÇAIS CLOTHES STEAMER PRO Connectez le tuyau vapeur à la base C O M M E NT AS SE MBLE R Fixez le tuyau en place Assemblez le mât télescopique C O M M E NT U T IL ISE R Attachez le mât à...
Page 11
FRANÇAIS CLOTHES STEAMER PRO C O N S E I LS PO U R LE DÉF ROISSAG E ACC E S SO R IE S Brosse pour Tissu (Brosse pour Meubles) Utiliser un défroisseur nécessite de la pratique, mais une fois maîtrisé, les résultats sont très satisfaisants.
Page 12
FRANÇAIS CLOTHES STEAMER PRO C O M M E NT D ÉTARTRE R C O NSE I LS DE STO C KAGE Retirez le réservoir d'eau et le tuyau Videz le défroisseur Ajoutez une pincée de cristaux de détartrage D É PAN NAG E Inclinez et secouez Videz par la valve de drainage Répétez si nécessaire...
Page 13
FRANÇAIS CLOTHES STEAMER PRO F IC H E SE CTE UR N ON REMPLAÇA BL E GARANTIE Activation de la Garantie ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES) Conditions Générales Complètes Assistance...
Page 14
CLOTHES STEAMER PRO E IN FÜ HR U NG T E C HNI SC HE DAT E N IN HALT...
Page 15
DEUTSCH CLOTHES STEAMER PRO S I C H E R HE I TS HI N W EISE IHR F RIDJA DAM PFGARÄT...
Page 16
DEUTSCH CLOTHES STEAMER PRO Anschließen des Dampfschlauchs an die Basis M O N TAG E AN L EI TU NG Sichern des Schlauchs Montage der Teleskopstange B ET R I E BSA NLE I T UN G Anbringen der Stange an der Basis des Dampfgaräts Aufbau des Dampfgaräts Montage des Kleiderbügels und Hakens...
Page 17
DEUTSCH CLOTHES STEAMER PRO TI PP S ZU M DAM PFEN ZU B E H Ö R Bürstenaufsatz für Stoffe (Polsterbürste) Die Verwendung eines Dampfgaräts erfordert Übung, aber sobald Sie es beherrschen, sind die Ergebnisse sehr zufriedenstellend. Hier sind detaillierte Anweisungen, um Ihnen zu helfen, die besten Ergebnisse zu erzielen.
Page 18
DEUTSCH CLOTHES STEAMER PRO E N T K A L K UN G SA N LEI TUNG LAG ERT IP PS Entfernen Sie den Wassertank und den Schlauch Entleeren Sie den Dampfgarer Fügen Sie eine Prise Entkalkungskristalle hinzu P RO B LE M E SC H I Eß UN G Neigen und schütteln Sie Entleeren Sie durch das Ablaufventil Wiederholen Sie bei Bedar...
Page 19
DEUTSCH CLOTHES STEAMER PRO STE C K E R SIC H ER H EIT GARANTIE Garantieaktivierung RICHTIGE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Vollständige Geschäftsbedingungen Hilfe...
Page 20
CLOTHES STEAMER PRO IN T R OD UC C IÓ N E SP E C IF ICAC IO NE S T É CNI CAS C O NT E N IDO...
Page 21
ESPAÑOL CLOTHES STEAMER PRO I N F O R M ACI ÓN D E SEGURIDAD SU F RI DJA ST E AM E R...
Page 22
ESPAÑOL CLOTHES STEAMER PRO Conecte la manguera de vapor a la base C Ó M O E NSAM BL AR Asegure la manguera Montar el poste telescópico C Ó M O O PE R AR Conectar el poste a la base del vaporizador Configurar el vaporizador Encender Instalar el colgador de ropa y el gancho...
Page 23
ESPAÑOL CLOTHES STEAMER PRO C O N S E J OS PAR A EL USO D EL VAPOR ACC E S OR I OS Cepillo de Tela (Cepillo para Tapicería) El uso de un vaporizador requiere práctica, pero una vez que lo domine, los resultados son muy satisfactorios.
Page 24
ESPAÑOL CLOTHES STEAMER PRO C Ó M O D E SIN C R USTAR C O NSE J O S DE ALM AC E NAM I EN TO Retira el tanque de agua y la manguera Drena el vaporizador Agrega una pizca de cristales descalcificadores SO LUC I Ó...
Page 25
ESPAÑOL CLOTHES STEAMER PRO S E GU R I DAD D EL E NCHUFE GARANTÍA Activación de la Garantía CORRECTA DISPOSICIÓN DE ESTE PRODUCTO (EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO DESECHADO) Términos y Condiciones Completos Assistance...
Page 26
CLOTHES STEAMER PRO IN T R OD UZ IO N E SP E C IF IC HE T E C N IC H E C O NT E N UT I...
Page 27
iTALIANO CLOTHES STEAMER PRO I N F O R M A ZIO N I DI SICUREZZA IL VO ST R O F R IDJA ST E A M E R...
Page 28
iTALIANO CLOTHES STEAMER PRO Collega il tubo del vapore alla base C O M E ASS EMB LA RE Fissa il tubo Assemblare il palo telescopico C O M E O PE R AR E Collegare il palo alla base del vaporizzatore Preparare il Vaporizzatore Accensione Installare l'appendiabiti e il gancio...
Page 29
iTALIANO CLOTHES STEAMER PRO S UG G E R I MEN T I PE R L A VAPORIZZAZIONE ACC E S SO R I Accessorio Spazzola per Tessuti (Spazzola per Tessuti per Tappezzeria) Utilizzare un vaporizzatore richiede pratica, ma una volta padroneggiato, i risultati sono molto soddisfacenti.
Page 30
iTALIANO CLOTHES STEAMER PRO C O M E D ES SCAL ZI F ICAR E SU G G ER I M E NT I PE R LA C O NSE RVAZI O NE Rimuovere il serbatoio dell'acqua e il tubo Svuotare il vaporizzatore Aggiungere una presa di cristalli anticalcare G UI DA ALLA SO LU ZI ON E D E I P RO BLE M I...
Page 31
iTALIANO CLOTHES STEAMER PRO S P IN A DI R ETE N O N RI ATTACA BILE GARANZIA Attivazione della Garanzia Scansiona il codice QR usando la fotocamera del SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO tuo smartphone o un'app di scansione QR per (RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED accedere alla nostra pagina ufficiale di registrazione.
Page 32
CLOTHES STEAMER PRO IN T R OD UK T IO N T E K NI SK A S PE C I FI KAT I O NE R IN NE H Å LL...
Page 33
SVENSKA CLOTHES STEAMER PRO SÄ KE R H E TSI N FO RMATI ON DI N F R IDJA ÅN GA RE...
Page 34
SVENSKA CLOTHES STEAMER PRO Anslut ångslangen till basen H UR M A N M ON TERAR Säkra slangen Montera teleskopstången H U R M A N A NVÄN D ER Fäst stången på ångbassängen Ställ in ångaren Installera klädhängaren och kroken Sätt på...
Page 35
SVENSKA CLOTHES STEAMER PRO TI PS F ÖR AT T Å N GA KLÄD ER T IL LBE HÖ R Tygborste (Möbelborste) Att använda en steamer kräver övning, men när du väl bemästrar det är resultaten mycket tillfredsställande. Här är några detaljerade instruktioner för att hjälpa dig att uppnå...
Page 36
SVENSKA CLOTHES STEAMER PRO AVK A L K N I NG SG UI DE F Ö RVA RI NG ST IP S Ta bort vattentanken och slangen Töm steamern Tillsätt en nypa avkalkningskristaller F E LSÖ K NI NG Vinkla och skaka Töm genom avtappningsventilen Upprepa vid behov VARNING:...
Page 37
SVENSKA CLOTHES STEAMER PRO I CK E - O M KO PP LI N GSBAR NÄTSLA DD GARANTI OCH SÄKERHET Aktivering av Garantin KORREKT AVFALLSHANTERING AV DENNA PRODUKT (AVFALL FRÅN ELEKTRONIK- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNING) Fullständiga Villkor Hjälp...
Page 38
CLOTHES STEAMER PRO IN T R OD UC T I E T E C HNI SC HE S PE C IF I CAT IE S IN HO UD...
Page 39
NEDERLANDSE CLOTHES STEAMER PRO V E IL I GH E I DS IN F OR MATI E UW F RI DJA ST E AM E R...
Page 40
NEDERLANDSE CLOTHES STEAMER PRO Verbind de stoomslang met de basis H O E T E MO N TE RE N Bevestig de slang Monteer de telescopische stang H O E T E G E B RU IK E N Bevestig de stang aan de basis van de stomer Instellen van de Stomer Aanzetten Installeer de kledinghanger en haak...
Page 41
NEDERLANDSE CLOTHES STEAMER PRO TI PS VO O R H ET STOMEN ACC E S SO IR E S Borstelopzetstuk (Stoffenborstel) Het gebruik van een stomer vergt wat oefening, maar zodra u het onder de knie heeft, zijn de resultaten zeer bevredigend. Hier zijn gedetailleerde instructies om u te helpen de beste resultaten te bereiken.
Page 42
NEDERLANDSE CLOTHES STEAMER PRO H O E TE O N TK AL K E N O PS LAGT I P S Verwijder de Watertank en Slang Laat de stomer leeglopen Voeg een snufje ontkalkingskristallen toe P RO B LE M E N O P LO SSE N Kantel en schud Leegmaken via het afvoerventiel Herhaal indien nodig...
Page 43
NEDERLANDSE CLOTHES STEAMER PRO N I E T-VE RVAN GB AR E NETSTROOMSTEEKER GARANTIE EN GARANTIE Activering van de Garantie JUISTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT (ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL) Volledige Algemene Voorwaarden Hulp...
Page 44
CLOTHES STEAMER PRO WST Ę P SP E CYF I KAC J E T E CHN IC ZNE ZAWARTO ŚĆ...
Page 45
POLSKIE CLOTHES STEAMER PRO I N F O R M ACJE O B EZPI ECZEŃSTWIE T WÓJ PA ROW NI K F RI DJA...
Page 46
POLSKIE CLOTHES STEAMER PRO Podłącz wąż parowy do podstawy JA K Z ŁOŻ YĆ Zamocuj węża Złożenie teleskopowej rurki JAK U ŻY WAĆ Przymocowanie rurki do bazy parownika Przygotowanie parownika Instalacja wieszaka na ubrania i haczyka Włącz Rozpocznij parowanie Włóż krótką metalową rurkę (z osłonkami plastikowymi po bokach) Wyłącz Włóż...
Page 47
POLSKIE CLOTHES STEAMER PRO P OR A DY D OT YC ZĄCE PAROWANIA AKC E SO R IA Końcówka szczotki do tkanin (szczotka do tapicerki) Użycie parownika wymaga praktyki, ale po opanowaniu techniki efekty będą bardzo satysfakcjonujące. Oto szczegółowe instrukcje, które pomogą Ci osiągnąć...
Page 48
POLSKIE CLOTHES STEAMER PRO JA K U S U N ĄĆ K AM IE Ń P OR ADY D OT YCZ ĄCE P RZ EC H OWY WANI A Usuń zbiornik na wodę i węża Oproznij parownika Dodaj szczyptę kryształów do odkamieniania R OZW IĄZ YWA NI E PR O BLE M ÓW Pochyl i potrząśnij Opróżnij przez zawór odpływowy...
Page 49
POLSKIE CLOTHES STEAMER PRO N I E Z DE J MOWA LN Y WTYK SIECIOWY GWARANCJA I ZAPEWNIENIE Aktywacja gwarancji PRAWIDŁOWE UTILIZOWANIE TEGO PRODUKTU (ODPADY ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE) Pełne warunki gwarancji Wsparcie...
Page 50
CLOTHES STEAMER PRO G İR İŞ T E K Nİ K ÖZE LLİ KL ER İÇ İ ND E K İLE R...
Page 51
TÜRK CLOTHES STEAMER PRO GÜV ENL İK B İLG İLERİ FR İDJA STEAM ER'IN IZ...
Page 52
TÜRK CLOTHES STEAMER PRO Buhar hortumunu ütü tabanına bağlayın NASI L K URU LU R Hortumu sabitleyin Teleskopik direği monte edin N ASIL KUL LA NIL IR Direği ütü tabanına bağlayın Ütüyü Kurma Elbise askısını ve kancayı takın Açma Kısa metal çubuğu (yanlarındaki plastik koruyucularla birlikte) takın Ütüleme işlemine başlayın Kapatma Metal çubuğu (yanlarındaki plastik koruyucular olmayan) takarak askıyı...
Page 53
TÜRK CLOTHES STEAMER PRO ÜTÜL EME İPUÇ LARI AK SE SUAR LAR Kumaş Fırça Aparatı (Döşeme Fırçası) Buharlı ütü kullanmak tecrübe gerektirir, ancak ustalaştığınızda sonuçlar oldukça tatmin edici olacaktır. İşte en iyi sonuçları elde etmenize yardımcı olacak detaylı talimatlar. Hazırlık Konumlandırma Isıya Dayanıklı...
Page 54
TÜRK CLOTHES STEAMER PRO NASI L Kİ REÇ ÇÖZÜ CÜ KUL LANILI R DEP OLA MA İPU ÇL ARI Su Tankını ve Hortumu Çıkarın Buharı Boşaltın Kireç Çözücü Kristaller Ekleyin SOR UN GİDE RME Eğip Sallayın Drenaj Vanasıyla Boşaltın Gerektiği Kadar Tekrarlayın DİKKAT: Makine soğukken her zaman kireç...
Page 55
TÜRK CLOTHES STEAMER PRO DEĞİ ŞTİ R İLEMEYEN ANA Fİ Ş GARANTİ VE GARANTİ Garanti Aktivasyonu BU ÜRÜNÜN DOĞRU İMHA EDİLMESİ (ATIK ELEKTRİK VE ELEKTRONİK EKİPMAN) Tam Şartlar ve Koşullar Destek...
Page 56
UK REGISTERED ADDRESS EU REGISTERED ADDRESS www.fridja.com...