Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Multipro 200 SP
Guide d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SolidWELD Multipro 200 SP

  • Page 1 Multipro 200 SP Guide d‘utilisation...
  • Page 2 Félicitations pour l’achat de votre nouvelle machine à souder! Pour votre sécurité et celle d’autrui, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel doit être disponible en tout temps à proximité de la machine à souder. Annonce Le contenu de ce manuel est mis à jour au besoin, selon les modifications apportées au produit.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................2 DESCRIPTION DU PRODUIT..........................7 PARAMÈTRES TECHNIQUES..........................8 DIRECTIVES D’INSTALLATION..........................9 ILLUSTRATION DES FONCTIONS DU PANNEAU..................12 RISQUES ET MESURES PRÉVENTIVES......................18 PROBLÈMES POTENTIELS DE FONCTIONNEMENT.................. 20 ENTRETIEN RÉGULIER............................21 VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES........................22 DÉPANNAGE ET IDENTIFICATION DES DÉFAILLANCES................24 DIAGNOSTIQUE DES DÉFAUTS DE FABRICATION..................25 PARAMÈTRES DE SOUDAGE RECOMMANDÉS..................
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Signification des symboles Ce signe indique que la négligence des avertissements de sécurité peut entraîner des dommages ou des blessures graves, incluant la mort. Ce signe indique que la négligence des avertissements de sécurité peut ATTENTION entraîner des blessures mineures pour le personnel ou des dommages matériels.
  • Page 5 Attention aux chocs électriques  Avant de souder, le fil de terre jaune-vert de la ligne électrique doit être mis à la terre et l’isolation du câble de soudage doit être assurée.  Pendant le soudage, ne pas toucher les parties sous tension telles que le banc de travail, les pièces à...
  • Page 6 Les étincelles de soudage peuvent provoquer un incendie ou une explosion  Des mesures de protection appropriées doivent être prises dans la zone de soudage pour éviter les incendies causés par les étincelles de soudage.  Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation.
  • Page 7  Installer des écrans ou des cloisons de protection autour de l’aire de soudage pour protéger les autres des éclats d’arc ou des projections de soudure. Éviter les interférences électromagnétiques  Les utilisateurs doivent s’assurer que la source d’alimentation et les autres équipements présents dans la zone avoisinante ne produisent pas d’interférences électromagnétiques, sinon des mesures de protection et de blindage appropriées doivent être prises.
  • Page 8  Lorsque la source d’alimentation est montée à l’aide d’une grue, le câble doit être fixé aux anneaux de levage, et l’angle entre le câble et l’angle vertical ne doit pas dépasser 15 degrés.  Si l’appareil est doté d’une bouteille de gaz et d’un dévidoir, débrancher ces derniers de la source d’alimentation avant le levage.
  • Page 9 DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil de soudage Multipro 200SP utilise la technologie Inverter la plus avancée au monde. Le principe de l’ondulation consiste à transformer la fréquence d’alimentation de 50Hz/60Hz en courant continu et de l’onduler en haute fréquence (50KHz) par l’entremise d’un dispositif haute puissance IGBT, puis à...
  • Page 10 PARAMÈTRES TECHNIQUES Type Multipro 200SP Élément Monophasé 230V15 % Monophasé 115V15 % Tension d’alimentation (V) Fréquence (Hz) 50/60 50/60 32.7 (MIG) 24 (MIG) Courant d’entrée nominal maximal 26.7 (TIG) 17.2 (TIG) 32.2 (SMAW) 24.5 (SMAW) Tension à vide (V) 35-200 (MIG) 40-90 (MIG) Réglage du courant de sortie (A) 15-180 (TIG)
  • Page 11 DIRECTIVES D’INSTALLATION L’appareil de soudage est doté d’un dispositif de compensation de tension. Cela en garantit le fonctionnement normal lors de fluctuations de tension (±15 % de la tension nominale). Il est suggéré d’utiliser des câbles de gros calibre afin de prévenir les chutes de tension lors de travaux nécessitant l’utilisation de câbles plus longs.
  • Page 12 Sélectionner la bonne polarité pour le type de fil utilisé, comme indiqué sur l’emballage du consommable. Pour ce faire, il suffit d’inverser les fils des bornes de polarité. Lors de l’utilisation d’un métal d’apport en fil plein et d’un gaz de protection, le chalumeau devrait être relié à la borne positive et le câble de terre à...
  • Page 13 positive et le câble de terre à la borne négative. Lors de l’utilisation d’un fil-électrode fourré, ces deux mêmes branchements devraient être inversés. 6) Pour le positif du chalumeau, brancher le connecteur mécanique court (C) sur le panneau avant dans la borne positive (2), et le câble de masse de retour (B) dans la borne négative (4). 7) Pour le négatif du chalumeau, brancher le connecteur mécanique court (C) sur le panneau avant dans la borne négative (4), et le câble de masse de retour (B) dans la borne négative (2).
  • Page 14 positive (+) (2). Dans le cas d’un branchement négatif, le porte-électrode se raccorde à la borne positive (+) (2), tandis que la pièce à souder se raccorde à la borne négative (-) (4). Choisir le type de branchement selon le travail à effectuer. Un choix de branchement inapproprié peut occasionner l’instabilité...
  • Page 15 Cet appareil est doté d’une borne de branchement négative et d’une borne de branchement positive. La polarité de ces branchements peut être inversée selon le type de travail à effectuer. Lors de l’utilisation d’un métal d’apport en fil plein et d’un gaz de protection, le chalumeau devrait être relié à la borne positive et le câble de masse à...
  • Page 16 fonction, correspond à un mode de commande en 2 étapes : appuyer sur la gâchette du pistolet, lancer l’alimentation en gaz et effectuer le soudage normalement. Relâcher la gâchette du pistolet, enlever l’excédent sur l’extrémité du fil, puis arrêter l’alimentation en gaz 3 secondes plus tard.
  • Page 17 Figure 6: Mode d’entraînement par le pistolet Figure 7 : Données affichées lors d’une opération de soudage en mode MIG NOTE : Lorsque le pistolet-dévidoir est connecté, la touche de commutation des fonctions  n’est pas réglable, et la vitesse d’alimentation du fil est réglée par le pistolet-dévidoir. Le panneau affichera ces données lors du prochain redémarrage de l’appareil si les paramètres demeurent inchangés.
  • Page 18 Figure 9 : mode LIFT TIG Réglage du courant de soudage : Le courant de soudage peut être réglé à l’aide du bouton de réglage multifonctionnel pendant le soudage. Voir la section « Paramètres techniques » pour le détail de la plage de courant de sortie.
  • Page 19 Figure 11 : mode SMAW avec VRD Figure 12 : mode SMAW sans VRD Réglage du courant de soudage : Le courant de soudage peut être réglé à l’aide du bouton de réglage multifonctionnel pendant le soudage. Voir la section « Paramètres techniques » pour le détail de la plage de courant de sortie.
  • Page 20 Figure 14 : affichage d’une défaillance de l’alimentation du fil 2) Affichage d’une défaillance de surintensité La figure 15 montre les informations indiquées sur le panneau d’affichage multifonctionnel lors d’une défaillance de surintensité. L’indicateur clignote en continu, indiquant que l’appareil fonctionne anormalement.
  • Page 21 3) Ne pas utiliser l’appareil sous de fortes chaleurs, au soleil, ou sous la pluie. Éviter tout contact entre l’eau et l’appareil. 4) Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits poussiéreux ou à proximité d’une source de gaz corrosif. 5) Ne pas utiliser l’appareil sous des conditions de vent fort ou de forte ventilation. 2.
  • Page 22 PROBLÈMES POTENTIELS DE FONCTIONNEMENT Les phénomènes énumérés ci-dessous peuvent se produire en raison des accessoires utilisés, du matériel de soudage, de l’environnement immédiat et de la source d’alimentation. Suivre les consignes ci-dessous s’ils se manifestent. A. Amorçage difficile de l’arc. Une interruption de l’arc se produit facilement : 1) Examiner si la bride du câble de masse entre en contact avec la pièce à...
  • Page 23 ENTRETIEN RÉGULIER ATTENTION! S’assurer de couper complètement la source d’alimentation avant toute intervention d’entretien ou de réparation sur l’appareil. Retirer la fiche de la prise d’alimentation avant d’ouvrir le boîtier. 1. Enlever régulièrement la poussière logée sur l’appareil avec de l’air comprimé sec. Enlever la poussière au moins une fois par mois lorsque l’appareil est utilisé...
  • Page 24 VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES SOURCE D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL Position Points de vérification Remarques 1. Vérifier les modes de fonctionnement et de Panneau de configuration contrôle 2. Vérifier l’indicateur d’alimentation En cas de fonctionnement Ventilateur de 1. Vérifier si le ventilateur fonctionne normalement anormal, vérifier refroidissement l’intérieur du...
  • Page 25 Peut causer des projections en Mauvais Mauvais branchement ou blocage du raison d’un écran de protection apport en trou inapproprié, un arc instable ou des brûlures au corps du chalumeau DÉVIDOIR Position Points de vérification Remarques Bras de Positionnement approprié du bras de Mauvais guidage du fil et arc pression pression...
  • Page 26 isolant du câble Câble de État du câble et de ses branchements terre DÉPANNAGE ET IDENTIFICATION DES DÉFAILLANCES Notes : Les opérations suivantes doivent être effectuées par des électriciens dûment qualifiés et certifiés. Avant de procéder à toute intervention d’entretien ou de réparation, il est recommandé...
  • Page 27 DIAGNOSTIQUE DES DÉFAUTS DE FABRICATION Il se peut qu’un appareil neuf comporte des défaillances ou des défauts de fabrication, comme un arc instable ou une mauvaise qualité de soudure. En cas de problèmes de ce genre avec un appareil neuf, il convient de suivre une procédure de vérification avant de le retourner à...
  • Page 28 Diagnostique des défauts de fabrication Fonctions anormales Points de vérification et entretien 1. La bobine d’alimentation ne correspond pas au diamètre du fil de la gaine. 2. Défectuosité de la bobine d’alimentation du fil ou Dispositif blocage des rainures. 〇 〇...
  • Page 29 PARAMÈTRES DE SOUDAGE RECOMMANDÉS Les paramètres de courant et de l’électrode de soudage sont généralement réglés comme suit. Spécification φ2.5 φ3.2 φ4.0 φ5.0 d’électrode Courant de 50-90A 90-130A 140-210A 190-270A soudage Variables des paramètres de soudage MIG Les valeurs indiquées dans le tableau suivant représentent les paramètres généraux sous des conditions normales.
  • Page 30 Épaisseur Diamètre Courant Tension Vitesse de Extension Débit du gaz du matériau du fil soudage du fil (A) (V) (L/min) (mm) (mm) (cm/min (mm 60~80 16~17 40~50 0.8,0.9 0.8,0.9 80~100 19~20 40~55 10~15 1.0,1.2 120~160 20~22 35~45 10~15 10~15 150~180 21~23 30~40 10~15...
  • Page 31 SCHÉMA DE CIRCUITS...
  • Page 32 VUE CLAT E ET LISTE DES PI CES Numéro de pièce Description Prise centrale, connecteur européen, vis hexagonale intérieur en cuivre, R-24-030000-10-A0 tête en cuivre 20 mm + queue en cuivre 75 mm R-32-101004-464-A0 Étiquette panneau de contrôle R-19-101691-01-A1 Couvercle latéral droit, EC1 Paroi latérale amovible, apparence EC1, avec trou pour charnière et R-19-100691-01-A1 serrure-poussoir...
  • Page 33 Numéro de pièce Description Panneau isolant, avec plaque de fond RN0052-06A, rectangulaire, 176,6 * R-23-010500-85-A0 123,5 mm Feuille isolante, équipée d’un panneau de contrôle PH01-113, R-23-010800-47-A0 rectangulaire, 285 * 218 mm R-23-020602-43-A0 Panneau de conduit d’air, radiateur gauche, rectangulaire, 185 * 129 mm R-23-020602-44-A0 Plaque de conduit d’air (supérieure), 79 * 30 mm Tablette d’appui, pression 2 tubes field, arquée, l = 25,5 mm, vis à...
  • Page 36 Visitez la succursale Messer de votre région ou allez au www.shop.messer-ca.com. Pour toute question ou pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec un 1 888 256-7359. Il se fera un plaisir de vous aider. représentant du service à la clientèle au Nos succursales à...