Page 2
Tous droits réservés. L’intégralité des textes, des images et des graphiques sont soumis au droit d’auteur et à d’autres lois de protection de la propriété intellectuelle. Copyright 2024 STODIA GmbH. Sources d’images Les symboles d’avertissement, d’interdiction, d’obligation et de norme proviennent de sources publiques telles que les zones généralement accessibles sur Internet.
Page 3
Introduction Contenu Contenu ............................3 Introduction ........................4 Remarques préliminaires ........................4 Validité de la déclaration de conformité ....................4 Informations du fabricant ........................4 Documentation associée ........................4 Sécurité ..........................5 Niveaux d’alerte ............................5 Consignes de sécurité importantes ..................... 6 Utilisation conforme..........................
Page 4
STODIA GmbH. Grâce à son expérience dans le développement de logiciels et de matériel, la société STODIA GmbH est toujours un partenaire fiable à vos côtés, du prototype à la production en série – MADE IN GERMANY.
Page 5
Ce mode d’emploi est uniquement valide pour le produit suivant : Numéro d’article : 22103058 Désignation : Câble de diagnostic Leavyseal MBP 202 Niveaux d’alerte Ce chapitre vous informe quant aux niveaux d’alerte que vous trouverez dans ce mode d’emploi. DANGER Le non-respect de la consigne de sécurité...
Page 6
Sécurité Consignes de sécurité importantes Ce chapitre vous informe quant aux consignes de sécurité devant être respectées lors de l’utilisation du produit. ATTENTION Danger de mort dû à la tension électrique La tension électrique dans d’autres systèmes est dangereuse et peut entraîner la mort par électrocution.
Page 7
à haute tension doit être porté à tout moment. Obligations de l’exploitant L’exploitant doit garantir que le personnel travaillant sur le câble de diagnostic Leavyseal MBP 202 répond aux exigences du groupe cible.
Page 8
Description du produit Étendue de la livraison Vérifiez immédiatement l’état et l’exhaustivité de l’étendue de la livraison. En cas de défauts, veuillez immédiatement contacter le fabricant. (1) Câble de diagnostic Leavyseal MBP 202 (2) Clé USB avec modes d’emploi 32.ST.2210.3058_BA_V01_FR...
Page 9
Description du produit Composition Composition du produit : (1) Connecteur ODU 14 broches (2) Connecteur Leavyseal 21 broches (3) Borne de masse Symboles et raccordements Les symboles suivants figurent sur la plaque signalétique : Symbole Signification Lire le mode d’emploi ! Le numéro de série ainsi que le numéro de pièce du fabricant servent à...
Page 10
Description du produit Schéma électrique 32.ST.2210.3058_BA_V01_FR...
Page 11
Description du produit Données techniques Données nominales Valeurs Numéro de fabricant 22103058 Tension nominale 24 V CC maximale Courant nominal 16 A CC maximal Poids ~ 365 g Longueur du câble ~ 5 000 mm Conditions ambiantes Fonctionnement Stockage Transport Température de 5 °C à...
Page 12
Utilisation Utilisation Ce chapitre vous informe quant aux activités suivantes : • mise en service, • débranchement de la connexion enfichable, • nettoyage, • stockage, • élimination, • maintenance. Mise en service Ce chapitre vous informe sur la manière de mettre le produit en service et de l’utiliser. ATTENTION Danger de mort dû...
Page 13
Utilisation Respectez les consignes de sécurité. Connectez la borne de masse avec un point de masse au niveau du boîtier de la batterie de traction. Branchez le connecteur Leavyseal à 21 broches à la douille basse tension de la batterie de traction. Verrouillez ce raccordement.
Page 14
Utilisation Débranchement des connexions enfichables ATTENTION Risque d’explosion Certains composants du produit peuvent provoquer des étincelles et des arcs électriques. • N’utilisez pas le produit dans des zones menacées d’explosion ! DANGER Danger de mort dû à la tension électrique ! Tant que le Diagnosis Gateway est activé, il existe un risque permanent d’électrocution.
Page 15
Utilisation Nettoyage Respectez les consignes de sécurité ! Le produit doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec. Stockage Lorsque vous n’utilisez pas le produit, stockez-le dans un endroit sec et exempt de poussière. Respectez les conditions ambiantes admissibles (voir chapitre « Données techniques »). Élimination Respectez les consignes de sécurité...
Page 16
Aide Garantie La société STODIA GmbH accorde une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie concerne les défauts de matériel fonctionnel et les erreurs de traitement clairement démontrables. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les conditions de la garantie dans les CGV sur le site Internet du fabricant.
Page 18
STODIA GmbH Technologie de stockage & de diagnostic Im Freitagsmoor 45 D-38518 Gifhorn Tél. : +49 (0) 53 71 / 945 93 96 – 0 info@stodia.de www.stodia.de Traduction du mode d’emploi d’origine. Sous réserve de modifications techniques.