Page 1
RhapsodyDP88 Digital Piano 88key Ref. nr.: 130.065 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D”INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Max Music product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 3
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from...
Page 4
Press and hold the three keys together to access the key functions. (A0, Bb0 and B0) 21. Sound select Press and holt one of the main sound buttons to select a specific sound of the group 22. Demo song Press to start/stop playing the demo song 23.
Page 5
4. AUX IN Connect an external audio source such as an MP3 player. 5. DC INPUT Socket for plugging in the supplied 12V adapter. BEFORE YOU START POWERSUPPLY: • Using AC-DC adapter: Use the special power adapter that is equipped with this electronic keyboard.Insert the DC 12V plug or power adaptor into the DC 12V power jack in the rear panel of the electronic keyboard, insert the other end into Main socket, turn on power switch and start performance.
Page 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit MAX Music product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 7
UITPAKKEN LET OP! Pak de doos zorgvuldig uit. Controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 8
Houd de drie toetsen (A0, Bb0 en B0) tegelijk ingedrukt om toegang te krijgen tot de functietoetsen 21. Sound Select Houd een van de hoofdtoetsen ingedrukt om een specifiek geluid van de groep te selecteren 22. Demo Song Druk op deze toets om het afspelen van de demosong te starten/stoppen 23.
Page 9
5. DC INPUT Aansluiting voor de meegeleverde 12V-adapter. VOORDAT U BEGINT VOEDING AANSLUITEN: AC-DC adapter gebruiken: • Gebruik de speciale voedingsadapter die met dit elektronische toetsenbord is meegeleverd of een voedingsadapter met DC 12V uitgangsspanning 500m A. Steek de DC-stekker of de voedingsadapter in de DC 12V voedingsaansluiting op het achter paneel van het keyboard, steek het andere uiteinde in het stopcontact, zet de voedingsschakelaar aan en start met spelen.
Page 10
Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. MAX Music ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der...
Page 11
ANLEITUNG ZUM AUSPACKEN VORSICHT! Packen Sie den Karton nach Erhalt vorsichtig aus. Überprüfen Sie den Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, wenn Teile durch den Transport beschädigt wurden oder das Paket selbst Anzeichen von unsachgemäßer Handhabung aufweist.
Page 12
Halten Sie die drei Tasten gleichzeitig gedrückt, um auf die Tastenfunktionen zuzugreifen. (A0, Bb0 und B0) 21. Sound Select Halten Sie eine der Haupttasten gedrückt, um einen bestimmten Ton der Gruppe auszuwählen 22. Demo-Song Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des Demosongs zu starten/stoppen 23.
Page 13
5. DC INPUT Buchse zum Anschließen des mitgelieferten 12-V-Adapters BEVOR SIE BEGINNEN STROMVERSORGUNG: • Verwendung eines AC-DC-Adapters: Verwenden Sie den speziellen Netzadapter, der mit diesem elektronischen Keyboard geliefert wird, oder einen Netzadapter mit einer Ausgangsspannung von DC 12V von 500m A. Stecken Sie den Gleichstromstecker oder den Netzadapter in die DC 12V-Buchse auf der Rückseite des elektronischen Keyboards, stecken Sie das andere Ende in die Hauptbuchse, schalten Sie den Netzschalter ein und starten Sie das Spiel.
Page 14
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. MAX Music no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este...
Page 15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE PRECAUCIÓN Desembale con cuidado la caja al recibirla. Compruebe el contenido para asegurarse de que todas las piezas están presentes y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje si alguna pieza resulta dañada durante el transporte o si el propio paquete muestra signos de haber sido manipulado incorrectamente.
Page 16
21. Sound Select Pulse y mantenga pulsado uno de los botones de sonido principal para seleccionar un sonido específico del grupo 22. Demo song Pulse para iniciar/detener la reproducción de la canción demo 23. Sound demo Inicia/detén la reproducción de la demo de sonido del sonido R1 actual 24.
Page 17
ANTES DE EMPEZAR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: • Utilización del adaptador AC-DC: Utilice el adaptador de corriente especial que viene equipado con este teclado electrónico o un adaptador de corriente con voltaje de salida DC 12V 500m A. Inserte el enchufe DC o el adaptador de corriente en la toma de corriente DC 12V en el panel trasero del teclado electrónico, inserte el otro extremo en la toma Main, encienda el interruptor de alimentación y comience a tocar.
Page 18
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit MAX Music. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé...
Page 19
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE ATTENTION Déballez soigneusement la boîte dès réception. Vérifiez le contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Notifiez immédiatement l'expéditeur et conservez les matériaux d'emballage si des pièces semblent endommagées par le transport ou si l'emballage lui-même présente des signes de mauvaise manipulation. Conservez l'emballage et tous les matériaux d'emballage.
Page 20
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Twinova TOUCHES DE FONCTION 20. Accès aux fonctions Appuyez sur les trois touches en même temps et maintenez-les enfoncées pour accéder aux fonctions des touches. (A0, Bb0 et B0) 21. Sound Select Appuyez et maintenez l'une des touches de son principal pour sélectionner un son spécifique du groupe.
Page 21
2. PRISE POUR PÉDALE DE SUSTAIN La fonction de sustain permet de produire un sustain naturel en appuyant sur la pédale de sustain lorsque vous jouez. Insérez la fiche de la pédale de sustain dans la prise sustain. Vous pouvez ouvrir/fermer la fonction de sustain par le biais de la prise de la pédale de sustain.
Page 22
TWINOVA La fonction Twinova divise le clavier en deux zones avec le même son et la même plage d'octave, pour faciliter le jeu avec un ami ou un instructeur. Activer/désactiver la fonction Twinova: Lorsque la fonction Twinova est activée, appuyez sur la touche (Bb2) pour l'activer ou la désactiver. Le point de partage est E4/F4.
Page 23
POLSKI Gratulujemy zakupu tego produktu firmy MAX Music. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć...
Page 24
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA PRZESTROGA Ostrożnie rozpakuj pudełko po jego otrzymaniu. Sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Niezwłocznie powiadom nadawcę i zachowaj materiały opakowaniowe, jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub sama paczka wykazuje oznaki niewłaściwego obchodzenia się...
Page 25
25. Sound Select Naciśnij i przytrzymaj jeden z głównych przycisków dźwiękowych, aby wybrać określony dźwięk z grupy 26. Demo Song Naciśnij, aby rozpocząć/zatrzymać odtwarzanie utworu demonstracyjnego 27. Sound Demo Rozpoczęcie/zatrzymanie odtwarzania wersji demonstracyjnej bieżącego dźwięku R1 28. Sound 2 Volume -/+ Regulacja poziomu głośności dźwięku 2 (R2/warstwa lub L/Split).
Page 26
Twinova ČESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu MAX Music. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá...
Page 27
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vaši záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsažených v této příručce. Max Music nemůže nést odpovědnost za zranění...
Page 28
NAPÁJENÍ Na štítku na spodní straně výrobku je uvedeno, k jakému typu napájení musí být výrobek připojen. Zkontrolujte, zda tomu odpovídá síťové napětí, všechna jiná napětí mohou způsobit nenapravitelné škody. Výrobek musí být také připojen přímo k elektrické síti, bez stmívače nebo nastavitelného zdroje. Přístroj vždy připojujte k chráněnému obvodu (jistič...
Page 29
Ve funkci stiskněte současně tlačítka E2 a F2 pro obnovení výchozího nastavení oktávy 26. Twinova -/+ Zapnutí/vypnutí funkce twinova. Stisknutím nastavíte oktávu levé i pravé sekce. V režimu twinova současným stisknutím A2 a B2 obnovíte výchozí nastavení oktávy 27. Touch Stisknutím nastavíte zapnutí/vypnutí...
Page 30
• Umístěte notový stojan do slotu klaviatury. PŘEHRÁVÁNÍ ZVUKŮ • Stiskněte a podržte jedno z tlačítek zvuku. Rozsvítí se příslušná zvuková kontrolka. Opakovaným stisknutím stejného zvukového tlačítka obíháte vybranou skupinu a vybíráte zvuk (různé zvuky naleznete v seznamu). • Stiskněte a podržte tlačítko zvuku, příslušná kontrolka se rozsvítí. Poté stisknutím tlačítek C1-E1 vyberte konkrétní zvuk ze skupiny.
Page 31
Song List Sound List Piano Prelude and Fugue No.1 in C Major German Grand Piano Minuet in G Major(BWV Anh.114) Bright German Grand Piano Fur Elise Electric Piano Piano Sonate No.15 K.545 1 mov. Electric Piano 2 Gavotte Electric Grand Piano Minute Waltz, Op.64 No.1 Keyboard Polonaise No.6 in A Flat Major, Op.53...
Page 32
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Number of keys : 88 Power Supply : 100-240VAC 50/60Hz (12V Adapter) Weight : 6,55 kg Dimensions 1280 x 275 x 78mm The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.