Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NETTOYEUR VAPEUR MULTIFONCTIONS
TKABV04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telefunken TKABV04

  • Page 1 NETTOYEUR VAPEUR MULTIFONCTIONS TKABV04...
  • Page 2 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. • TOUTE UTILISATION AUTRE QUE CELLE PRÉVUE POUR CET APPAREIL, PAR EXEMPLE UNE UTILISATION COMMERCIALE, EST INTERDITE.
  • Page 3 FRANÇAIS • DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION. • CET APPAREIL PEUT ETRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU DÉNUÉES D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCE, S'ILS (SI ELLES) SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉ (E)S OU SI DES INSTRUCTIONS RELATIVES A L'UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SECURITÉ...
  • Page 4 FRANÇAIS • MISE EN GARDE : DANGER DE BRULURE PAR LIQUIDE CHAUD. • MISE EN GARDE : DANGER DE BRULURE PAR VAPEUR CHAUDE. • LES SURFACES SONT DE NATURE A CHAUFFER PENDANT L’UTILISATION. • NE PAS DIRIGER VOTRE APPAREIL VERS DES PERSONNES. •...
  • Page 5 FRANÇAIS VOUS REFERER AU PARAGRAPHE CI-APRES DE LA NOTICE. • EN CE QUI CONCERNE LA FAÇON DE NETTOYER L’APPAREIL, RÉFÉREZ-VOUS AU CHAPITRE « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». • EN CE QUI CONCERNE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE. •...
  • Page 6 FRANÇAIS • L'APPAREIL ÉMET DE LA VAPEUR TRÈS CHAUDE POUR ASSAINIR LA ZONE D’UTILISATION. CE QUI VEUT DIRE QUE LA TÊTE VAPEUR DEVIENT TRÈS CHAUDE DURANT SONT UTILISATION. • ! ATTENTION ! : PORTEZ TOUJOURS DES CHAUSSURES APPROPRIÉES QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL ET EN CHANGEANT LES ACCESSOIRES.
  • Page 7 FRANÇAIS • NE PAS FORCER LA CAPACITÉ DE TRAVAIL DE L’APPAREIL. • VÉRIFIER QUE LES GRILLES DE VENTILATION DE L’APPAREIL NE SONT PAS OBSTRUÉES PAR DE LA POUSSIERE, DE LA SALETE OU TOUT OBJET.
 • NE PAS TRAVAILLER SUR DES ZONES CONTENANT DES OBJETS MÉTALLIQUES TELS QUE DES CLOUS ET (OU) DES VIS.
...
  • Page 8 FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION ....................1 MISE EN SERVICE ET UTILISATION .............. 2 ✓ Avant toute première utilisation ............2 ✓ Utiliser votre appareil ..............2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................. 2 INFORMATION TECHNIQUE ..............10 ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ............10...
  • Page 9 FRANÇAIS DESCRIPTION 1. Poignée 2. Bouton de verrouillage / déverrouillage gachette vapeur 3. Manche 4. Panneau de contrôle 5. Cordon d’alimentation 6. Bande velcro 7. Réservoir d’eau (400 ml) 8. Réservoir à poussière (500 ml) 9. Tête nettoyante et aspirante 10.
  • Page 10 FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que l’autocollant de votre appareil. Installation : fixation au mur 1. Fixez le kit de fixation murale au mur à l’aide d’un tournevis (non fourni) et des trois vis (fournies). 2.
  • Page 11 FRANÇAIS Assembler la tête Enlever la tête Assembler l’adaptateur moquette Enlever l’adaptateur moquette...
  • Page 12 FRANÇAIS 2. Remplir le réservoir d’eau Il est impératif de mettre l’appareil à l’arrêt avant de remplir le réservoir d’eau. 3. Vider le réservoir à poussière...
  • Page 13 FRANÇAIS 4. Fonctionnement de l’appareil Dérouler le cordon d’alimentation Brancher le cordon à l’alimentation Description du panneau de contrôle « HIGH » : Bouton « LOW » : Bouton pour pour augmenter la baisser la pression pression vapeur vapeur Voyant lumineux de niveau élevé...
  • Page 14 FRANÇAIS Mise en marche de la fonction vapeur Après avoir appuyé sur le bouton marche / arrêt, l’indicateur lumineux « READY » clignote pour indiquer que le produit est en cours de chauffe (30 secondes). Dès que le voyant lumineux arrête de clignoter, appuyez simultanément sur le bouton de deverrouillage vapeur et la gachette vapeur mettre en marche le nettoyage vapeur.
  • Page 15 FRANÇAIS Mise en marche de la fonction aspirateur Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la fonction aspirateur pour la mise en marché et réappuyez pour éteindre. Rangement de l’appareil Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise électrique puis enroulez le cordon d’alimentation sur le devant de l’appareil.
  • Page 16 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN ✓ Débranchez l’appareil de sa prise. ✓ Nettoyez la surface extérieure avec un chiffon doux. Vous pouvez aussi nettoyer avec une éponge imbibée avec un produit à Ph neutre, pensez à sécher l’appareil avec un chiffon sec et propre.
  • Page 17 FRANÇAIS 3. Nettoyer le réservoir à poussière, ses filtres et le réservoir d’eau 4. Retirer et nettoyer la serpillère Appuyez sur la pédale gauche puis celle de droite de retrait de la serpillère pour enlever le plateau serpillère. Retirez la serpillère du plateau et lavez-là...
  • Page 18 FRANÇAIS INFORMATION TECHNIQUE Modèle TKABV04 Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Puissance fonction vapeur 1200W Puissance fonction aspirateur 500W ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE La directive européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 19 MULTIFUNCTIONS STEAM MOP TKABV04...
  • Page 20 ENGLISH SAFETY ADVICES AND WARNINGS • READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER. • IT SHOULD NOT BE USED FOR ANY OTHER PURPOSE OR IN ANY OTHER APPLICATION, SUCH AS FOR NON-DOMESTIC USE OR IN A COMMERCIAL ENVIRONMENT.
  • Page 21 ENGLISH • THE APPLIANCE CAN BE USED BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
  • Page 22 ENGLISH FLOOR ONLY, CANNOT BE USED TO CLEAN WINDOW OR WALL SURFACE. • THE LIQUID OR STEAM MUST NOT BE DIRECTED TOWARDS ANY HUMAN BEINGS. • ALWAYS HOLD THE APPLIANCE WHEN IT IS NOT IN THE WALL MOUNTING STORING SPACE. ALWAYS HOLD THE APPLIANCE DURING USE OR WHEN SWITCH OFF.
  • Page 23 ENGLISH • DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE ACCESSORIES ATTACHED TO IT ARE DEFECTIVE. • DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE ON/ OFF SWITCH DOES NOT WORK. • USE THE APPLIANCE HANDLE TO CATCH OR MOVE IT.
 • DO NOT FORCE THE APPLIANCE’S WORK CAPACITY. •...
  • Page 24 ENGLISH • NEVER USE AN ANTI-SCALE, FLAVORED WATER, ALCOHOL OR DETERGENT PRODUCTS, THIS MAY CAUSE DAMAGE OR HAZARDOUS USE. • WARNING: ALWAYS WEAR APPROPRIATE SHOES WHEN USING YOUR STEAM CLEAN AND CHANGING THE ACCESSORIES. DO NOT WEAR OPEN SHOES OR BEING BAREFEET. •...
  • Page 25 ENGLISH TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION ................... 1 SET-UP AND USE ................2 Before first use ................2 Using your appliance ..............2 CLEANING AND MAINTENANCE ............7 TECHNICAL INFORMATION ............10 ENVIRONMENT AND RECYCLING ..........10...
  • Page 26 ENGLISH DESCRIPTION 1. Handle 2. Steam trigger lock/unlock button 3. Tube 4. Control panel 5. Power cord 6. Velcro band 7. Water tank (400ml) 8. Dust tank (500ml) 9. Brush cleaning head 10. Mop plate unlock button 11. Brush unlock button 12.
  • Page 27 ENGLISH SET-UP AND USE Before first use Remove any sticker, protective foil or storage cover on and inside the box. Installation: how to fix to the wall 1. Fix the wall hook by using a screw driver (not provided) and the 3 screws (supplied). 2.
  • Page 28 ENGLISH Assembling the brush cleaning head Disassembling the brush cleaning head Assembling the carpet roller Disassembling the carpet roller...
  • Page 29 ENGLISH 2. Filling in the water tank It is mandatory to switch off the appliance when filling in or refilling the water tank. 3. Empty the dust tank...
  • Page 30 ENGLISH 4. Using the appliance Unroll the power cord Plug in the power cord Control panel description « HIGH » : To « LOW » : To decrease increase the steam the steam High steam light indicator Low steam light indicator Light indicator to indicate that the...
  • Page 31 ENGLISH Switching on the steam function Press on the steam function ON/OFF button, the « READY » light indicator will flash for 30 seconds to indicate the pre- heating stage. When the « READY » light indicator stops flashing, press at the same timer the steam trigger and the steam trigger unlock button.
  • Page 32 ENGLISH Switching on the vacuum function Press on the Vacuum function ON/OFF button to switch on and press again to switch off. Storing the appliance After use, unplug the power cord then roll it on the front of the appliance. Put the rolled power cord only at the front of the appliance as show on the drawing.
  • Page 33 ENGLISH 1. Empty the dust tank 2. Replace the anti-calc box 3. Clean the dust tank, filters and water tank...
  • Page 34 ENGLISH WARNING: Do not use any toxic, solvent, industrial or harsh cleaning products to avoid damaging your appliance. 4. Retrieve and clean the mop Press one time on the left then on the right mop plate release button. Take out the mop from the plate and wash it with soapy warm water.
  • Page 35 ENGLISH TECHNICAL INFORMATION Model TKABV04 Adapter input 220-240V ~ 50/60Hz Steam power 1200W Vacuum power 500W ENVIRONMENT AND RECYCLING Disposal of old electrical appliances The European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 36 Vestel France, 17 rue de la Couture – 94563 Rungis CEDEX Cette notice est aussi disponible sur le site suivant: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ This manual instruction is available on the following website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/...