Page 1
137639 DE 40m Outdoor-Trockengestell Zunanje sušilno stojalo 40 m HU 40m kültéri szárítóállvány Stendibiancheria da esterno 40 m FR Séchoir extérieur 40 m BA/HR Vanjski stalak za sušenje od 40 m GB 40m outdoor drying rack GR Απλώστρα εξωτερικού χώρου...
Page 2
Lieferumfang Obseg dobave Contenu de la livraison Szállított alkatrészek Scope of delivery Sadržaj isporuke Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö 1× 1× 1× Montage Szerelés Montaggio Montaža Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montering Montaż...
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 40m Outdoor-Trockengestell • Um den Trockenständer sicher aufzubauen, muss der Benutzer diese Gebrauchsanweisung vor dem Aufbau des Produkts gelesen und ver- standen haben. • Bevor Sie den Erdspieß oder das Erdrohr anbrin- gen, suchen Sie einen guten Platz für den Wäscheständer, möglichst an einem sonnigen Ort und nicht unter einem Baum oder über einem Gartenweg.
Page 5
Avvertenze generali per la sicurezza Stendibiancheria da esterno 40 m • Per installare lo stendino in modo sicuro, l'utente deve leggere e comprendere le presenti istruzioni per l'uso prima del montaggio del prodotto. • Prima di fissare il picchetto o il palo a terra, tro- vare una buona posizione per lo stendibiancheria, preferibilmente in un luogo soleggiato e non sotto un albero o lungo un sentiero del giardino.
Page 6
Consignes de sécurité générales Séchoir extérieur 40 m • Pour installer le séchoir en toute sécurité, l’utilisa- teur doit avoir au préalable lu et compris la pré- sente notice. • Avant de fixer le piquet ou le tube, trouvez un bon emplacement pour le séchoir à...
Page 7
General safety instructions 40m outdoo r drying rack • To assemble the drying rack safely, the user must have read and understood these instructions for use before assembling the product. • Before positioning the ground spike or ground tube, look for a good spot for the rotary, if possible in a sunny position and not under a tree or over a garden path.
Page 8
Všeobecné bezpečnostní pokyny 40m venkovní otočný sušák na prádlo • Pro bezpečnou instalaci sušáku na prádlo si musí uživatel před sestavením produktu přečíst tento návod k použití a porozumět jeho obsahu. • Před zabodnutím hrotu nebo trubky do země vyhledejte optimální místo pro sušák na prádlo, pokud možno na slunném místě...
Page 9
Všeobecné bezpečnostné pokyny Vonkajší ro tačný sušiak na prádlo, 40 m • V záujme bezpečnej montáže sušiaka na prádlo si používateľ vopred musí prečítať tento návod na použitie a porozumieť mu. • Pred upevnením upevňovacej tyče s hrotom alebo upevňovacej rúry nájdite dobré miesto pre sušiak na prádlo, podľa možnosti na slnečnom mieste a nie pod stromom alebo nad záhradnou cestou.
Page 10
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Suszarka zewnętrzna 40 m • Aby bezpiecznie zamontować suszarkę, użytkow- nik musi przed montażem produktu przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi. • Przed umieszczeniem szpica lub rury w ziemi wyszukać dobrego miejsca na suszarkę na pra- nie, w miarę możliwości nasłonecznionego i nie pod drzewem lub nad chodnikiem.
Page 11
Splošni varnostni napotki Zunanje sušilno stojalo 40 m • Za varno sestavljanje stojala za sušenje mora uporabnik pred sestavljanjem izdelka prebrati in razumeti ta navodila za uporabo. • Preden namestite zemeljski klin ali cev, poiščite dobro mesto za stojalo za sušenje, po možnosti na sončnem mestu in ne pod drevesom ali nad vrtno potjo.
Page 12
Általános biztonsági utasítások 40m kültéri szárítóállvány • A szárítóállvány biztonságos felállítása érdeké- ben a felhasználónak a termék összeszerelése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie ezt az útmutatót. • Mielőtt a földbe szúrható cöveket vagy a földbe szúrható csövet felszerelné, keressen megfelelő helyet a ruhaszárító...
Page 13
BA/HR Opšte sigurnosne napomene Vanjski stalak za sušenje od 40 m • Za sigurnu montažu stalka za sušenje, korisnik prije montaže proizvoda mora pročitati i razumjeti ovo uputstvo za korištenje. • Prije nego što postavite šiljak ili cijev za zemlju, potražite pogodno mjesto za stalak za rublje, po mogućnosti na sunčanom mjestu, ali ne ispod drveta ili preko vrtne staze.
Page 14
Γενικές οδηγίες ασφαλείας – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύκλωση. Απλώστρα εξωτερικού χώρου 40m • Για την ασφαλή συναρμολόγηση της απλώστρας, ο χρήστης θα πρέπει πριν από τη συναρμολό- γηση του προϊόντος να έχει διαβάσει και κατανοή- σει τις παρούσες οδηγίες χρήσης. •...
Page 15
Algemene veiligheidsaanwijzingen D roogmo len met 40 m lijn voor buiten • Om de droogmolen veilig op te bouwen, moet de gebruiker deze gebruiksaanwijzing vóór het opbouwen van het product hebben gelezen en begrepen. • Voordat u de grondspies of de grondpijp aan- brengt, zoekt u een goede plaats voor de droog- molen, bij voorkeur op een zonnige plek en niet onder een boom of boven een tuinpad.
Page 16
Allmänna säkerhetsanvisningar 40 m uto mhustorkställning • För att montera torkställningen på ett säkert sätt måste användaren ha läst och förstått denna bruksanvisning innan produkten monteras. • Innan du monterar jordspettet eller jordröret, leta efter en bra plats för torkställningen, helst på en solig plats och inte under ett träd eller över en trädgårdsgång.
Page 17
Yleiset turvallisuusohjeet Ulkokuivausteline 40 m • Ulkokuivaustelineen turvallisen asennuksen varmistamiseksi käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje ennen tuotteen asennusta. • Ennen kuin kiinnität maatuen tai maaputken, etsi kuivaustelineelle hyvä paikka. Sijoita se mieluiten aurinkoiseen paikkaan, ei puun alle tai pihatielle. Varmista, että...
Page 18
DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstät- ten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusam- men mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
Page 19
Garancijski list Firma dajalca garancije: ........................Sedež dajalca garancije: ........................Firma prodajalca: ..........................Sedež prodajalca: ..........................Podatki o blagu/produktu: .............................................................................................. Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ..................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 20
HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától számítva. BA/HR Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom procesu...