Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE 40m Outdoor-Trockengestell
IT
Stendibiancheria da esterno 40 m
FR Séchoir extérieur 40 m
GB 40m outdoor drying rack
CZ 40m venkovní otočný sušák na
prádlo
SK Vonkajší rotačný sušiak na
prádlo, 40 m
PL Suszarka zewnętrzna 40 m
SI
Zunanje sušilno stojalo 40 m
HU 40m kültéri szárítóállvány
BA/HR Vanjski stalak za sušenje od 40 m
GR Απλώστρα εξωτερικού χώρου
40m
NL Droogmolen met 40 m lijn voor
buiten
SE 40 m utomhustorkställning
FI
Ulkokuivausteline 40 m
137639

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Euromate 137639

  • Page 1 137639 DE 40m Outdoor-Trockengestell Zunanje sušilno stojalo 40 m HU 40m kültéri szárítóállvány Stendibiancheria da esterno 40 m FR Séchoir extérieur 40 m BA/HR Vanjski stalak za sušenje od 40 m GB 40m outdoor drying rack GR Απλώστρα εξωτερικού χώρου...
  • Page 2 Lieferumfang Obseg dobave Contenu de la livraison Szállított alkatrészek Scope of delivery Sadržaj isporuke Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö 1× 1× 1× Montage Szerelés Montaggio Montaža Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montering Montaż...
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise 40m Outdoor-Trockengestell • Um den Trockenständer sicher aufzubauen, muss der Benutzer diese Gebrauchsanweisung vor dem Aufbau des Produkts gelesen und ver- standen haben. • Bevor Sie den Erdspieß oder das Erdrohr anbrin- gen, suchen Sie einen guten Platz für den Wäscheständer, möglichst an einem sonnigen Ort und nicht unter einem Baum oder über einem Gartenweg.
  • Page 5 Avvertenze generali per la sicurezza Stendibiancheria da esterno 40 m • Per installare lo stendino in modo sicuro, l'utente deve leggere e comprendere le presenti istruzioni per l'uso prima del montaggio del prodotto. • Prima di fissare il picchetto o il palo a terra, tro- vare una buona posizione per lo stendibiancheria, preferibilmente in un luogo soleggiato e non sotto un albero o lungo un sentiero del giardino.
  • Page 6 Consignes de sécurité générales Séchoir extérieur 40 m • Pour installer le séchoir en toute sécurité, l’utilisa- teur doit avoir au préalable lu et compris la pré- sente notice. • Avant de fixer le piquet ou le tube, trouvez un bon emplacement pour le séchoir à...
  • Page 7 General safety instructions 40m outdoo r drying rack • To assemble the drying rack safely, the user must have read and understood these instructions for use before assembling the product. • Before positioning the ground spike or ground tube, look for a good spot for the rotary, if possible in a sunny position and not under a tree or over a garden path.
  • Page 8 Všeobecné bezpečnostní pokyny 40m venkovní otočný sušák na prádlo • Pro bezpečnou instalaci sušáku na prádlo si musí uživatel před sestavením produktu přečíst tento návod k použití a porozumět jeho obsahu. • Před zabodnutím hrotu nebo trubky do země vyhledejte optimální místo pro sušák na prádlo, pokud možno na slunném místě...
  • Page 9 Všeobecné bezpečnostné pokyny Vonkajší ro tačný sušiak na prádlo, 40 m • V záujme bezpečnej montáže sušiaka na prádlo si používateľ vopred musí prečítať tento návod na použitie a porozumieť mu. • Pred upevnením upevňovacej tyče s hrotom alebo upevňovacej rúry nájdite dobré miesto pre sušiak na prádlo, podľa možnosti na slnečnom mieste a nie pod stromom alebo nad záhradnou cestou.
  • Page 10 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Suszarka zewnętrzna 40 m • Aby bezpiecznie zamontować suszarkę, użytkow- nik musi przed montażem produktu przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi. • Przed umieszczeniem szpica lub rury w ziemi wyszukać dobrego miejsca na suszarkę na pra- nie, w miarę możliwości nasłonecznionego i nie pod drzewem lub nad chodnikiem.
  • Page 11 Splošni varnostni napotki Zunanje sušilno stojalo 40 m • Za varno sestavljanje stojala za sušenje mora uporabnik pred sestavljanjem izdelka prebrati in razumeti ta navodila za uporabo. • Preden namestite zemeljski klin ali cev, poiščite dobro mesto za stojalo za sušenje, po možnosti na sončnem mestu in ne pod drevesom ali nad vrtno potjo.
  • Page 12 Általános biztonsági utasítások 40m kültéri szárítóállvány • A szárítóállvány biztonságos felállítása érdeké- ben a felhasználónak a termék összeszerelése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie ezt az útmutatót. • Mielőtt a földbe szúrható cöveket vagy a földbe szúrható csövet felszerelné, keressen megfelelő helyet a ruhaszárító...
  • Page 13 BA/HR Opšte sigurnosne napomene Vanjski stalak za sušenje od 40 m • Za sigurnu montažu stalka za sušenje, korisnik prije montaže proizvoda mora pročitati i razumjeti ovo uputstvo za korištenje. • Prije nego što postavite šiljak ili cijev za zemlju, potražite pogodno mjesto za stalak za rublje, po mogućnosti na sunčanom mjestu, ali ne ispod drveta ili preko vrtne staze.
  • Page 14 Γενικές οδηγίες ασφαλείας – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύκλωση. Απλώστρα εξωτερικού χώρου 40m • Για την ασφαλή συναρμολόγηση της απλώστρας, ο χρήστης θα πρέπει πριν από τη συναρμολό- γηση του προϊόντος να έχει διαβάσει και κατανοή- σει τις παρούσες οδηγίες χρήσης. •...
  • Page 15 Algemene veiligheidsaanwijzingen D roogmo len met 40 m lijn voor buiten • Om de droogmolen veilig op te bouwen, moet de gebruiker deze gebruiksaanwijzing vóór het opbouwen van het product hebben gelezen en begrepen. • Voordat u de grondspies of de grondpijp aan- brengt, zoekt u een goede plaats voor de droog- molen, bij voorkeur op een zonnige plek en niet onder een boom of boven een tuinpad.
  • Page 16 Allmänna säkerhetsanvisningar 40 m uto mhustorkställning • För att montera torkställningen på ett säkert sätt måste användaren ha läst och förstått denna bruksanvisning innan produkten monteras. • Innan du monterar jordspettet eller jordröret, leta efter en bra plats för torkställningen, helst på en solig plats och inte under ett träd eller över en trädgårdsgång.
  • Page 17 Yleiset turvallisuusohjeet Ulkokuivausteline 40 m • Ulkokuivaustelineen turvallisen asennuksen varmistamiseksi käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje ennen tuotteen asennusta. • Ennen kuin kiinnität maatuen tai maaputken, etsi kuivaustelineelle hyvä paikka. Sijoita se mieluiten aurinkoiseen paikkaan, ei puun alle tai pihatielle. Varmista, että...
  • Page 18 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstät- ten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusam- men mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
  • Page 19 Garancijski list Firma dajalca garancije: ........................Sedež dajalca garancije: ........................Firma prodajalca: ..........................Sedež prodajalca: ..........................Podatki o blagu/produktu: .............................................................................................. Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ..................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 20 HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától számítva. BA/HR Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom procesu...
  • Page 24 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de Art.-Nr. 137639 V-291123...