Page 4
Durée de vie escomptée de dix ans si le produit est utilisé conformément à son mode • d’emploi. Le produit est développé et testé par Eurovema, et testé par des organismes de test • indépendants. Eurovema est responsable de la sécurité d’utilisation du produit.
Page 5
Contactez le service de maintenance sans délai. • L’entretien et la maintenance ne peuvent être effectués que par du personnel agréé d’Eurovema. Seules des pièces d’origine d’Eurovema doivent être utilisées. • La chaise ne peut être équipée d’accessoires ou de composants autres que ceux •...
Page 6
LISTE DES SYMBOLES Avertissement Veuillez lire le mode d’emploi. Attention : risque d’écrasement ! Inclinaison de l’assise Ne pas repasser Inclinaison du dossier Ne résiste pas à des liquides chimiques plus puissants que le perchloroéthylène. Hauteur du dossier Ne pas utiliser d’eau de Javel. Profondeur de l’assise Ne pas sécher au sèche-linge.
Page 7
Tout produit présentant une détérioration ou des performances altérées doit être immédiatement mis hors service. Contactezle centre de maintenance (centre d’équipements) ou Eurovema Mobility AB sans délai. Ne pas mettre le produit en service avant de l’avoir fait examiner par un technicien agréé.
Page 8
Le marquage CE a été précédé d’analyses de risques et de tests. Des mesures ont été prises pour réduire à un minimum autant que possible les risques identifiés. Toutefois, si des accidents et des incidents devaient survenir, ils doivent être déclarés à Eurovema Mobility AB et à l’autorité nationale compétente.
Page 9
ÉTIQUETTE PRINCIPALE L’étiquette du produit contient des informations importantes. 1) Nom du produit 2) Référence 3) Numéro de série et UDI-PI 4) Code-barres 5) Poids max. de l’utilisateur 6) Dispositif médical 7) Marquage CE 8) Lire le manuel avant utilisation. 9) Date de fabrication 10) Nom du fabricant ÉTIQUETTE SECONDAIRE...
Page 10
MARQUAGE DES PRODUITS Les risques d’écrasement sont signalés dans les instructions relatives à chaque fonction si celle-ci peut induire un risque d’écrasement. Le marquage se trouve sur la chaise, là où il y a un risque d’écrasement.
Page 11
APERÇU DE LA CHAISE EXL 1. Dossier 2. Accoudoir 3. Assise 4. Vérin à gaz ou colonne de levage électrique 5. Anneau de pied 6. Levier de frein 7. Roulette arrière 8. Roue avant...
Page 12
HAUTEUR DU DOSSIER Le multidossier permet de régler la hauteur du dossier à l’aide d’un levier et d’une vis de réglage. Les deux montants doivent être ajustés simultanément. 1. Desserrez le levier en le tournant d’½ tour dans le sens antihoraire. 2.
Page 13
DOSSIER - INCLINAISON DU DOS Par le biais du multidossier, il est possible d’ajuster et de régler l’angle du coussin de dossier de deux façons. 1) Desserrez la vis de sécurité et le levier pour incliner et régler l’ensemble du mécanisme du dossier vers l’avant ou vers l’arrière.
Page 14
DOSSIER - PROFONDEUR DE L’ASSISE La profondeur de l’assise se règle à l’aide du dossier. Réglez la profondeur souhaitée en déplaçant le dossier vers l’avant ou vers l’arrière. L’ajustement précis peut également être effectué à l’aide de l’inclinaison du dossier. Les deux montants doivent être ajustés simultanément.
Page 15
INCLINAISON DE L’ASSISE L’inclinaison peut être réglée manuellement à l’aide d’un outil. Contactez un technicien agréé pour le réglage de l’inclinaison d’assise. L’inclinaison de l’assise est réglable de 3° vers l’avant ou de 3° vers l’arrière, en desserrant 4 boulons situés sous l’assise. 1) Pour incliner l’assise vers l’avant, desserrez les boulons gauche et droit sur la fixation qui se trouve sous la partie arrière de l’assise.
Page 16
ACCOUDOIRS – RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA HAUTEUR D’ACCOUDOIRS 1) Desserrez la molette de quelques tours (1). 2) Ensuite, déplacez le verrou de sécurité (2), en tirant le bouton vers l’extérieur, à la position souhaitée dans les trous prépercés jusqu’à la hauteur souhaitée. 3) Serrez la molette/la vis.
Page 17
La hauteur de l’assise de l’Euroflex EXL est réglée au moyen d’actionneurs de levage électriques ou par le réglage de la hauteur manuel à gaz. Les actionneurs de levage électriques sont contrôlés au moyen du boîtier de commande installé...
Page 18
ÉLÉVATEUR D’ASSISE MANUEL Pour abaisser ou lever l’assise de la chaise, déplacez le levier sur le côté de l’assise vers l’arrière/vers le haut pour libérer les vérins à gaz.
Page 19
REPOSE-PIEDS Réglages du repose-pieds 1) Angle de jambes 2) Hauteur 3) Inclinaison du repose-pieds onter sur le repose-pieds : la chaise basculerait vers l’avant. Ne pas m...
Page 20
(3) INCLINAISON DU REPOSE-PIEDS Le repose-pieds est réglable dans un angle horizontal. Pour l’incliner vers le bas, serrez les deux vis à l’aide d’une clé Allen n° 5 dans le sens antihoraire jusqu’à ce que l’inclinaison souhaitée soit atteinte et bloquez les vis avec les écrous. Pour l’incliner vers le haut, desserrez les écrous et tournez les vis dans le sens horaire.
Page 21
REPOSE-PIEDS DOUBLE 1) Desserrez complètement la vis de sécurité 1 et la vis 2 de quelques tours pour permettre d’élever ou d’abaisser le repose-pieds. 2) Une fois la hauteur souhaitée atteinte, serrez les vis 1 et 2. Ne pas monter sur le repose-pieds : la chaise basculerait vers l’avant.
Page 22
REPOSE-PIEDS DOUBLE - INCLINAISON DES PIEDS L’inclinaison du repose-pieds est réglable pour trouver un angle confortable pour les pieds. Desserrez la vis de quelques tours à l’aide d’une clé Allen n°5 et réglez l’inclinaison 1. Serrez la vis. Le repose-pieds est rétractable sans outils 2 pour faciliter l’entrée et la sortie. Ne pas monter sur le repose-pieds : la chaise basculerait vers l’avant.
Page 23
ARCEAU DE PIEDS L’arceau de pieds est monté sur la partie avant du côté supérieur du châssis. L’arceau de pieds est rabattable pour faciliter les déplacements ainsi que l’entrée et la sortie. Rabattez l’arceau de pied avant de vous lever de la chaise pour éviter les chutes.
Page 24
FREIN À LEVIER Frein à levier Pour activer le frein de la chaise, déplacez le levier de frein vers l’avant. Pour le desserrer, déplacez le levier vers l’arrière. Activez toujours le frein de la chaise avant de vous asseoir ou de vous lever.
Page 25
CHARGE - GÉNÉRALITÉS Pour atteindre les pleines performances de la batterie le plus longtemps possible, il est important de la charger régulièrement. Habituellement, il suffit de charger la batterie 1 à 2 fois par semaine, si possible en journée quand la chaise n’est pas utilisée. Ne pas interrompre la charge avant qu’elle ne soit terminée.
Page 27
Lors du remplacement de la batterie, le bloc batterie est remplacé entièrement. Voir les Instructions relatives au remplacement de la batterie pour savoir comment procéder. Les réparations et autres interventions sur la batterie ne peuvent être effectuées qu’après autorisation d’Eurovema. Seule une batterie approuvée par Eurovema peut être utilisée dans le produit.
Page 28
SIGNAUX DU CHARGEUR ET CODES D’ERREUR Statut Charge à une puissance maximale Lumière jaune fixe Tension constante charge de crête Clignote en jaune Chargée, charge d’entretien Lumière verte fixe Batterie non branchée Clignote en vert Codes d’erreur Batterie branchée à polarité incorrecte 2 clignotements rouges Sortie du chargeur court-circuitée 3 clignotements rouges...
Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXL Classe Chaise de travail - ISO 180903 Poids du modèle électrique 51 kg Poids du modèle manuel 50 kg Poids Safe Working Load (poids de 285 kg (électrique), 285 kg (manuel) l’utilisateur + accessoires) Poids maximal de l’utilisateur 270 kg Hauteur de l’assise électrique Hauteur de l’assise électrique 160 mm...
Page 30
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Conditions Température Humidité de l’air Pression atmosphérique Utilisation normale 5°C-40 °C 10 % - 93% HR 50 kPa-106 kpa Entreposage et transport -5 °C-40 °C 10 % - 93% HR 50 kPa-106 kPa CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHÂSSIS Données Faits Largeur du châssis 85 cm avec frein à...
Page 31
1. Frein disponible sous forme manuelle ou électronique. 2. Colonne de levage, disponible en 2 hauteurs différentes. 3. Vérins à gaz, disponibles en 2 tailles avec 400 N et 500 N Veuillez contacter Eurovema pour obtenir une liste complète des pièces réparables/remplaçables, réservée au personnel agréé.
Page 32
Instructions d’installation. Des vues éclatées sont également disponibles dans le chapitre Vues éclatées sur le site web www.eurovema.se Les particuliers doivent contacter Eurovema pour obtenir de plus amples informations. Eurovema endosse alors la responsabilité de l’élimination. Les composants démontés sont classés conformément au tableau ci-dessous.