Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BP Orion 1500 Max
Batidora de varilla
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA BP Orion 1500 Max

  • Page 1 BP Orion 1500 Max Batidora de varilla manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Page 4 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ATENCIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDALAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 5 batidora, ya que podría salir expulsado del aparato a causa del vapor. Desconecte siempre la batidora de la red eléctrica si se deja desatendida y antes de montarla, desmon- tarla o limpiarla. Apague el aparato y desconéctelo de la red de su- ministro eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas que se mueven durante el uso.
  • Page 6 con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato. Solo para uso en interiores. B&B TRENDS SL.
  • Page 7 Requisitos de limpieza de cada accesorio funcional Limpieza Accesorios Fregado Enjuague Lavavajillas Observaciones de limpieza inmersión No sumerja el aparato en agua. Sí, solo en Cuchilla Sí Sí posición Apto para vertical lavavajillas solo en posición vertical. Recipiente Sí Sí Sí...
  • Page 8 P O R T U G U Ê S AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA PELA UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 9 ejetados do aparelho devido a uma evaporação repentina. Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem vigilância e antes de o montar, des- montar ou limpar. Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de trocar acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante a utilização.
  • Page 10 imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um serviço de assistência técnica oficial. De maneira a evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
  • Page 11 Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional Máquina Acessórios Limpeza Esfregar Enxaguar de lavar Observação e limpeza por imersão louça Não mergulhar em água. Lâmina do Sim, na Máquina de liquidifica- Não posição ver- lavar loiça ape- tical apenas nas na posição vertical Copo...
  • Page 12 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. AVISO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 13 Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disas- sembling or cleaning. Switch off the appliance and disconnect from su- pply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Remove all packaging and discard the blade covers. 2. Wash the parts; refer to ‘cleaning’ section. To use the hand blender (speed): Please utilize the speed knob to adjust the product’s speed. Move the appliance slowly up and down and in cycles to blend the ingredients.
  • Page 15 Table of recipes Load Time Speed Accesory Soaked carrot: 280g 5’’ MÁX. Blender - Water: 420g Cubes of meat: 200g 10’’ MÁX. Chopper Egg whites: 4 eggs 120’’ MÁX. Whisk PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and elec- tronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), pro- vides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
  • Page 16 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPOND À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 17 récipient et lors du nettoyage. Prenez toutes les pré- cautions nécessaires lorsque vous versez du liquide chaud dans le mixeur car la vapeur libérée peut en- gendrer des déversements et des éclaboussures. Toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans surveillance et avant son montage, son démontage ou son nettoyage.
  • Page 18 mouillés. Afin de garantir l’étanchéité de la lame de mixage, veuillez ne pas la laisser fonctionner sans charge. Ne tirez pas le cordon d’alimentation pour débrancher l’appa- reil et ne l’utilisez pas comme poignée. En cas de panne ou de dommage, débranchez immédiatement le produit du secteur et contactez le service d’assistance technique officiel.
  • Page 19 Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire Accessoires Nettoyage Lave-vais- et netto- Lavage Rinçage par immer- Remarque selle yage sion Ne pas immer- ger dans l’eau. Oui en Lame pour position « Lave-vaisselle le mélange haut-bas » uniquement en uniquement position «...
  • Page 20 C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ A Botó regulador de velocitat...
  • Page 21 Vigileu a l’hora d’abocar líquid calent a la batedora, ja que podria sortir expulsat de l’aparell a causa del vapor. Desconnecteu sempre la batedora de la xarxa elèc- trica si la deixeu desatesa i abans de muntar-la, des- muntar-la o netejar-la. Apagueu l’aparell i desconnecteu-lo de la xarxa elèc- trica abans de canviar-ne els accessoris o d’apro- par-vos a les peces que es mouen quan s’...
  • Page 22 En cas d’avaria o desperfecte, desendolleu el producte de la xarxa elèctrica immediata- ment i poseu-vos en contacte amb un servei tècnic oficial. Per tal d’evitar qualsevol risc, no desmunteu l’aparell. Només el personal tècnic qualificat del servei tècnic autoritzat de la marca pot realitzar reparacions o intervencions sobre l’aparell.
  • Page 23 Requisits de neteja de cada accessori funcional Accessoris i Neteja per Fregada Esbandida Rentaplats Observació neteja immersió No submergiu l’aparell en aigua. Sí, només Ganivetes Sí Sí en posició Apte per al ren- vertical taplats només en posició vertical. Recipient Sí...
  • Page 24 I TA L I A N O VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOT- TO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE DESCRIZIONE A Manopola della velocità...
  • Page 25 Prestare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore, poiché una vaporizzazione improvvisa potrebbe farli schizzare fuori dal recipiente. Scollegare sempre il frullatore dall’alimentazione elettrica se lasciato incustodito e prima delle opera- zioni di montaggio, smontaggio e pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimenta- zione elettrica prima di cambiare gli accessori o toc- care parti che si muovono durante l’utilizzo.
  • Page 26 ti o danni, e contattare il servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire l’apparecchio. Solo il personale tecnico qualificato del servizio di assistenza autorizzato del produttore può eseguire interventi di riparazione o di altro genere su- ll’apparecchio. Solo per uso all’interno. B&B TRENDS SL.
  • Page 27 I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale Accessori e Lavag- Pulizia a im- Lavastovi- Risciacquo Note pulizia mersione glie Non immerge- re in acqua. Sì, solo in Lama per Sì Sì posizione frullare Lavastoviglie capovolta solo in posizio- ne capovolta Bicchiere Sì...
  • Page 28 D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄ- TEREN VERWENDUNG AUF.
  • Page 29 leeren des Behälters und bei der Reinigung ist be- sondere Vorsicht geboten. Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeiten in den Mixer gegossen werden, da sie aufgrund einer plötzlichen Dampferzeugung aus dem Gerät ges- chleudert werden können. Der Mixer muss immer von der Stromversorgung getrennt werden, wenn er unbeaufsichtigt gelas- sen wird sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung.
  • Page 30 WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Um- ständen für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angegebenen übereinstimmt.
  • Page 31 PFLEGE UND REINIGUNG Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die scharfen Klingen. Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Vermeiden Sie unbedingt, das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächen des Geräts beschä- digen können.
  • Page 32 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
  • Page 33 режещи ножчета, изпразването на купата и по време на почистване. Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради внезапно отделяне на пара. Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване...
  • Page 34 захранването не трябва да бъде заплетен или увит около уреда по време на употреба. Не използвайте уреда и не го включвайте или изключвайте от захранващата мрежа с мокри ръце и/или крака. За да осигурите запечатващ ефект на смесващата перка, моля, не оставяйте смесващата перка да работи без блендерът...
  • Page 35 препарат, разтворител или други почистващи средства, за да почистите този продукт, тъй като биха могли да повредят повърхностната му структура. Моля, използвайте мека суха кърпа, за да избършете замърсяванията по захранващия кабел. Изискванията за почистване на всяка функционална приставка Почист- Приставки...
  • Page 36 ‫التخلص من املنتج‬ ،‫ لألجهزة الكهربائية واإللكرتونية‬UE/91/2102 ‫يتوافق هذا املنتج مع توجيه االتحاد األورويب‬ ‫ (توجيه النفايات الكهربائية واألجهزة اإللكرتونية)، الذي يوفر اإلطار القانوين‬EEEW ‫واملعروف باسم‬ .‫املطبق يف االتحاد األورويب للتخلص من نفايات األجهزة اإللكرتونية والكهربائية وإعادة استخدامها‬ ‫ال تتخلص من هذا املنتج يف سلة املهمالت، وبد ال ً من ذلك توجه إىل مركز جمع النفايات اإللكرتونية‬ .‫والكهربائية...
  • Page 37 .‫2. قم بتوصيل الخالط بالكهرباء لتجنب تناثر الطعام وضع الشفرة يف الطعام قبل تشغيله‬ .‫3. أمسك الدورق بثبات، ثم اضغط عىل أي من زري الرسعة‬ .‫4. تأكد من أن السائل ال يتجاوز الوصلة بني مقبض الطاقة وعمود الخالط‬ .‫• ح ر ّ ك الشفرة خالل الطعام باستخدام حركة الطعن‬ .‫•...
  • Page 38 ‫األطفال. مي ُ كن لألشخاص ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو الذهنية املنخفضة أو من تنقصهم‬ ‫الخربة و املعرفة استخدام هذا الجهاز إذا كانوا تحت إ رش اف أو تلقوا تعليامت الستخدام الجهاز‬ .‫بطريقة آمنة وكانوا يفهمون املخاطر املتضمنة‬ .‫ال...
  • Page 39 ‫عريب‬ .‫، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدك‬UFESA ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها‬ .ً ‫مستقب ال‬ ‫الوصف‬ ‫أ مقبض الرسعة‬...
  • Page 40 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 41 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 42 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Page 43 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Page 44 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Page 46 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...