Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
LISSEUR CHEVEUX
HAARGLÄTTER
PLANCHA DE PELOS
ΙΣΙΩΤΙΚΉ ΜΑΛΛΙΩΝ
PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL
ŽEHLIČKA NA VLASY
STIJLTANG
MATU TAISNOTĀJS
JUUSTE SIRGENDAJA
PEGLA ZA KOSU
PLAUKU TIESINTUVAS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P301PIS200
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
LT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper P301PIS200

  • Page 1 LISSEUR CHEVEUX HAARGLÄTTER PLANCHA DE PELOS ΙΣΙΩΤΙΚΉ ΜΑΛΛΙΩΝ PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL ŽEHLIČKA NA VLASY STIJLTANG MATU TAISNOTĀJS JUUSTE SIRGENDAJA PEGLA ZA KOSU PLAUKU TIESINTUVAS For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Page 2 Fig.A...
  • Page 3 Piastra per capelli Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 4 Piastra per capelli Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 5 Acconciare i capelli per il tocco finale. Fissare eventualmente la lisciatura con un leggero velo di lacca. Per modellare i capelli La piastra Beper può essere utilizzata anche per mettere in risalto alcune ciocche (frangia, ondulazione delle punte verso l’interno o l’esterno, ecc.) e sollevare le radici.
  • Page 6 Potenza: 54W Alimentazione: 110-240V - 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Page 7 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente deriva- re a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 8 Hair straightener Use instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the ap- pliance. In case of any doubt do not use the appliance and contact professionally qualified personnel.
  • Page 9 Hair straightener Use instructions Children must not play with the appliance. When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children.
  • Page 10 Style the hair for the final touch. If necessary, fix the straightening with a light mist of hairspray. To shape your hair Beper hair straightener can also be used to highlight some strands (fringe, waving the tips inwards or outwards, etc.) and lift the roots.
  • Page 11 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Page 12 Lisseur Cheveux Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
  • Page 13 Lisseur Cheveux Manuel d’instructions Éloignez l’appareil des sources de chaleur (par ex. radiateur). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, par des personnes manquant d’expérience et de con- naissance de l’appareil, à...
  • Page 14 Coiffez les cheveux pour la touche finale. Si nécessaire, fixer le lissage avec une légère couche de laque. Pour la mise en forme des cheveux Le lisseur Beper peut également être utilisé pour mettre en valeur certaines mèches (frange, ondulation des pointes vers l’intérieur ou l’extérieur, etc.) et soulever les racines.
  • Page 15 Puissance : 54W Alimentation : 110-240V - 50/60Hz Dans une optique d’amélioration continue, Beper se réserve la possibilité d’apporter des modifica- tions et des améliorations au produit en question sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 16 « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Page 17 Haarglätter Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
  • Page 18 Haarglätter Betriebsanleitung Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder an-...
  • Page 19 Schicht Haarspray. Für die Haarformung Das Glätteisen von Beper kann auch verwendet werden, um bestimmte Locken hervorzuheben (Fransen, nach innen oder außen gewellte Enden usw.) und den Ansatz anzuheben. Zum Anheben des Haaransatzes nehmen Sie eine Haarsträhne und halten sie senkrecht zur Kopfhaut.
  • Page 20 Technische Daten Leistung: 54W Stromversorgung: 110-240V - 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
  • Page 21 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Page 22 Plancha de pelos Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la in- tegridad del dispositivo.
  • Page 23 Plancha de pelos Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispositivo.
  • Page 24 Peina el cabello para el toque final. Si es necesario, fija el alisado con una ligera capa de laca. Para modelar el cabello La plancha Beper también puede utilizarse para realzar algunos mechones (flequillo, ondular las puntas hacia dentro o hacia fuera, etc.) y levantar las raíces.
  • Page 25 Potencia: 54W Alimentación: 110-240V - 50/60Hz Con vistas a la mejora continua, Beper se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el producto en cuestión sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi- narlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la...
  • Page 26 Ισιωτική μαλλιών Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
  • Page 27 Ισιωτική μαλλιών Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Page 28 Αν χρειαστεί, διορθώστε το ίσιωμα με ένα ελαφρύ ψέκασμα λακ. Για να διαμορφώσετε τα μαλλιά σας Η ισιωτική μαλλιών Beper μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσει ορισμένα σκέλη (φράντζα, άκρες προς τα μέσα ή προς τα έξω κ.λπ.) και να ανασηκώσει τις ρίζες.
  • Page 29 Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 54W Τροφοδοσία: 110-240V - 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται...
  • Page 30 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Page 31 Placă de îndreptat părul Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
  • Page 32 Placă de îndreptat părul Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
  • Page 33 Coafați părul pentru atingerea finală. Dacă este necesar, fixați îndreptarea cu un puf ușor de fixativ. Pentru modelarea părului dvs. Placa de îndreptat părul de la Beper poate fi folosită de asemenea pentru evidențierea unor șuvițe (breton, ondularea vârfurilor spre interior ori exterior, etc.) și ridicarea rădăcinilor.
  • Page 34 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Page 35 Žehlička na vlasy Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
  • Page 36 Placă de îndreptat părul Manual de instrucțiuni Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje se rovněž zneškodnit ty části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
  • Page 37 Pro konečnou úpravu vlasů vytvořte účes. V případě potřeby zafixujte narovnání trochou laku na vlasy. Tvarování vlasů Žehličku vlasů Beper lze také použít ke zvýraznění některých pramenů (třásně, vlnění konečků dovnitř nebo ven apod.) a ke zvednutí kořínků. Chcete-li zvednout kořínky, vezměte část vlasů a držte ji svisle od pokožky hlavy.
  • Page 38 2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma BEPER považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Pouze návod v českém jazyce vydaný...
  • Page 39 Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhledem k povaze vady neúměrné.
  • Page 40 Stijltang Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebrui- ken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de integri- teit van het apparaat. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet en neem contact op met deskundig personeel.
  • Page 41 Stijltang Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.ra- diators of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik van het apparaat.
  • Page 42 Style het haar voor de finishing touch. Fixeer indien nodig het steilen met een lichte nevel haarlak. Haar in vorm brengen De Beper stijltang kan ook gebruikt worden om sommige lokken te accentueren (pony, de punten naar binnen of naar buiten zwaaien, enz.
  • Page 43 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Page 44 Matu taisnotājs Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces vese- lumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Page 45 Matu taisnotājs Lietošanas instrukcija Kad ierīce ir jāutilizē, ieteicams to padarīt nestrādājošu. Tāpat ir ieteicams padarīt nekaitīgas tās ierīces daļas, kas var radīt briesmas. Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā...
  • Page 46 Ieveidojiet matus, pēdējais pieskāriens. Ja nepieciešams, nofiksējiet iztaisnotos matus ar vieglu matu lakas migliņu. Lai veidotu jūsu matus Beper matu taisnotāju var izmantot arī, lai izceltu dažas šķipsnas (bārkstis, galu saritināšana uz iekšu vai āru, utt.) un paceltu saknes. Lai paceltu saknes, paņemiet daļu un turiet to vertikāli, no galvas ādas.
  • Page 47 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Page 48 Juuste sirgendaja Kasutusjuhend Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és for- duljon szakképzett szakemberhez.
  • Page 49 Juuste sirgendaja Kasutusjuhend Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Ha a készüléket meg kell semmisíteni, ajánlott a készüléket működésképtelenné tenni. Javasolt továbbá a készülék azon részeinek ártal- matlanná tétele, amelyek veszélyt jelenthetnek. Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. Gyer- mekek nem játszhatnak a készülékkel. A készüléket és annak kábelét tartsa távol 8 év alatti gyermekektől.
  • Page 50 Stiilige juuksed viimase lihvi saamiseks. Vajadusel kinnita sirgendamine kerge juukselakiga. Juuste kujundamiseks Beper juuksesirgendajat saab kasutada ka mõne salgu esiletõstmiseks (ääred, otste sisse- või väljapoole vehkimine jne) ja juurte tõstmiseks. Juurte tõstmiseks võtke osa üles ja hoidke seda peanahast vertikaalselt.
  • Page 51 Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyene- sen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
  • Page 52 Pegla za kosu Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kontakti- rajte stručno kvalifikovano osoblje.
  • Page 53 Pegla za kosu Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
  • Page 54 Stilizirajte kosu za završni dodir. Ako je potrebno, popravite ravnanje laganom maglom laka za kosu. Da oblikujete kosu Beper pegla za kosu može se koristiti i za isticanje nekih pramenova (rese, mahanje vrhovima ka unutra ili prema spolja, itd.) i podizanje korena.
  • Page 55 U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper.
  • Page 56 Originali instrukcija Plauku tiesintuvas Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesio- naliai kvalifikuotą...
  • Page 57 Plauku tiesintuvas Instrukcijų vadovas Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite toliau nuo vaikų iki 8 metų. Šį...
  • Page 58 Sukurkite šukuoseną paskutiniam prisilietimui. Jei reikia, tiesinimą pataisykite lengva plaukų lako dulksna. Norėdami formuoti plaukus Beper plaukų tiesintuvu taip pat galima paryškinti kai kurias sruogas (kraštelius, banguoti galiukais į vidų ar išorę ir pan.) ir pakelti šaknis. Norėdami pakelti šaknis, paimkite dalį ir laikykite ją vertikaliai nuo galvos odos.
  • Page 59 Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Page 60 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...