Page 2
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FR46 p. 6 ….…………………………………………………………………………………………………………….. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Funzionamento di sicurezza p. 6 ……………………...………………………………………………...……….. Al primo utilizzo p. 6 ……………………...………………………………………………...………………………… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
Page 3
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Page 4
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Page 6
hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori originali e compatibili.
Page 7
Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi; per pulirlo utilizzare un panno umido Le lame sono taglienti: attenzione a non tagliarsi durante pulizia e rimozione dei preparati. NOMENCLATURA FR46 A. Tappo dosatore B. Coperchio C. Manico D. Bicchiere E.
Page 8
Eseguire queste operazioni per fare pratica con l'oggetto. Lavare il coperchio e il bicchiere del frullatore in acqua calda e detersivo per piatti. Gli altri accessori con parti elettriche, come il blocco motore, vanno puliti con un panno umido e asciugati subito. PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica.
Page 9
responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
Page 10
malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 11
Blades and rostrum are very sharp: be careful not to cut yourself during cleaning or when removing the accessories. DESCRIPTION FR46 A. Measuring cup B. Lid C. Cover seal D.
Page 12
these steps to make practice. Wash the lid and the jug with warm water and dishwashing liquid. Other accessories with electrical parts, such as the motor block, must be cleaned with a damp cloth and dry immediately. CLEANING Disconnect the power plug from the electrical outlet. Do not immerse the motor unit in water, but wash it with a damp cloth and non-abrasive detergent.
Page 13
na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável. Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Page 14
capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança. - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Page 15
água ou quaisquer outros líquidos; para limpá-lo utilizar um pano húmido. As lâminas da batedeira são muito cortantes: atenção para não se cortar durante a limpeza e a remoção dos preparados. DESCRITIVO FR46 A. Tampa de dosagem Cobertura C. Pega Copo E.
Page 16
OPERAÇÃO 1) Colocar o corpo do motor (G) numa superfície plana e estável. 2) Inserir o recipiente (D) no corpo do motor (G). Para isso inserir o recipiente na ranhura e girar no sentido horário, certifique-se que a inserção é feita da forma correta, porque de contrário, o sistema de segurança não permitirá...
Page 17
no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales. Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro;...
Page 18
clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
Page 19
originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios. Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor, puntos fríos y vapor. INFORMACIÓN DE USO Para el primer uso lavar con cuidado las partes que entrarán en contacto con los alimentos: recipiente, tapa, pico y cuchillas.
Page 20
Las cuchillas del pico son muy cortantes: extremar la atención para no cortarse durante la limpieza y la retirada de los preparados. DESCRIPCIÓN FR46 A. Taza de medición. B. Tapa. C. Cierre de la tapa.
Page 21
DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
Page 22
Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
Page 23
oder Wohn –Tourismus. Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus. Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und kompatible Teile und Zubehör.
Page 24
Flüssigkeiten. Für die Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch. Die Messerklingen des Mixers sind sehr scharf: Während der Reinigung und bei der Benutzung bitte besonders vorsichtig sein, damit Sie sich nicht schneiden. BESCHREIBUNG FR46 A. Dosierkappe B. Abdeckung C. Griff D. Becher E. Bechersteckplatz G.
Page 25
BEIM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen und setzen Sie den Behälter einige Male, ohne den Netzstecker anzuschließen und ohne Nahrung im inneren, führen Sie diesen Vorgang bis Sie Praktik mit dem Gerät erhalten. Deckeln, Becher und Zubehörteile mit warmes Wasser und Reinigungsmittel waschen. Die elektrischen Zubehörteile, wie die Motoreinheit, müssen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden und sofort getrocknet werden.
Page 26
constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque; une installation défectueuse pourra endommager des personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité...
Page 27
mouillées ou les pieds nus. Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants, même s'ils ont plus de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles ont été...
Page 28
MODE D’EMPLOI Lors de la première utilisation, laver soigneusement les parties qui seront en contact avec les aliments: récipient, couvercle, rostre et lames. ATTENTION: Fermer le couvercle avant d'activer l'appareil. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise électrique avant de toucher les accessoires, en particulier les lames.
Page 29
; utiliser un chiffon humide pour le nettoyer. Les lames de rostre sont très tranchantes: veillez à ne pas vous couper lorsque vous nettoyez et enlevez les préparations. NOMENCLATURE FR46 A. Capuchon doseur B. Couvercle C. Poignée du récipient D. Récipient en verre E.
Page 30
- Le récipient, les lames et le couvercle peuvent être lavés comme un plat normal, avec une éponge non abrasive et un détergent à vaisselle. Essuyer les complètement avant de les remettre en place dans le bloc moteur. Pour un nettoyage rapide des lames entre les différentes opérations, remplissez le récipient à moitié avec de l'eau et faites-le fonctionner pendant quelques secondes.
Page 31
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite;...
Page 32
CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI...