Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
Mixer ad immersione con kit
Hand blender - Licuadora manual - Liquidificador manual
ES
FR
Mixeur à main - Handmixer
BY TREVIDEA
Mod.: MX15
Technical model: DZ-211

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Girmi MX15

  • Page 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: MX15 User manual Technical model: DZ-211 Mixer ad immersione con kit Hand blender - Licuadora manual - Liquidificador manual Mixeur à main - Handmixer...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. MX15 p. 6 ……………...………………………………………...……………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Regolazione velocità p. 6 ………………………...…………………………………… ...………………………….. Accessorio tritatutto p. 6 ………………………...…………………………………… ...………………………….. Accessorio Frusta p. 7 ……..……………………...……………………………………...
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. sottoporre prodotto urti,...
  • Page 7: Funzionamento

    Non immergere la parte superiore del mixer in acqua o in altri liquidi; per pulirla utilizzare un panno umido LISTA PARTI MX15 1. Tasto di azionamento a velocità bassa 2. Tasto di azionamento a velocità alta 3. Corpo motore 4.
  • Page 8: Accessorio Frusta

    frutta o verdura ricordarsi di presminuzzare in pezzi piccoli e di rimuovere noccioli o scorze dure. Qualora si vogliano preparare pappe o omogeneizzati aggiungere acqua o latte in quantità desiderata. In nessun caso superare la capienza massima del bicchiere. Montaggio del set tritatutto Agganciare le lame (6) al contenitore (5) come mostrato in figura 3 ed inserire gli alimenti.
  • Page 9 bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
  • Page 10: General Instructions

    they're more than 8 years old. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 11: Operating

    When gleaning with detergents, rinse thoroughly. Do not immerse the top of the mixer in water or other liquids, clean it with a damp cloth. PARTS MX15 1. Low speed switch 2. High speed switch 3. Main body 4.
  • Page 12: Setting Working Speed

    When processing fruits or vegetables, add also a small quantity of water to allow the device to operate in a homogeneous way. SETTING THE WORKING SPEED The unit features two working speeds (1 and 2 button). The second speed is faster than the first one, For best results and to avoid overheating, it is recommended to use the unit for short and regular intervals, then for a long time, always making circular movements inside the container of food.
  • Page 13: Portugues

    PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
  • Page 14 desmontá-lo. As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação; - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica.
  • Page 15 A não observância destas indicações pode comprometer a segurança do aparelho e tornar inválidos os termos da garantia. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Page 16: Regulação Da Velocidade

    Não mergulhe a parte superior da misturadora em água ou outros líquidos; para a lavar utilize um pano húmido. LISTA DE COMPONENTES MX15 1. Botão de funcionamento a baixa velocidade 2. Botão de funcionamento a alta velocidade 3.
  • Page 17: Características Técnicas

    Montagem do conjunto triturador Prender as lâminas (6) ao recipiente como mostrado na figura 3 e introduzir os alimentos. Inserir a tampa (4) fixando-a nos encaixes existentes para o efeito no recipiente (5), como mostrado na figura 4. Inserir o corpo motor (3) na tampa (4) até...
  • Page 18 alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar función instrucciones fabricante...
  • Page 19 Conservarlo en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las manos húmedas o los pies descalzos. - Este aparato no debe ser usado por niños, incluso si son mayores de 8 años. - Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión o bien si han...
  • Page 20: Información De Uso

    No sumergir la parte superior de la licuadora en agua o en otros líquidos; para limpiarla utilizar un paño húmedo. LISTA DE LAS PARTES MX15 1. Botón de accionamiento a velocidad baja 2. Botón de accionamiento a velocidad alta 3.
  • Page 21 - Pulsar el botón de accionamiento (1 o 2) para poner en marcha las cuchillas. Para un mejor resultado seguir las instrucciones expuestas en el apartado “Regulación de la velocidad de elaboración”. ATENCIÓN: no introducir los dedos en el recipiente de los alimentos. Terminada la elaboración, sacar la clavija de la toma de corriente.
  • Page 22: Francais

    la mitad y accionar durante algunos segundos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: AC 230V, 50Hz, 200W • 2 velocidades de funcionamiento • Accesorios: tronco de inmersión, conjunto picador, varilla, vaso. FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil;...
  • Page 23 en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique;...
  • Page 24 des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles ont été correctement supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Au cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas intervenir sur l’...
  • Page 25: Fonctionnement

    Ne pas immerger le haut du mélangeur dans de l'eau ou d'autres liquides; utiliser un chiffon humide pour le nettoyer. NOMENCLATURE MX15 1. Touche de commande à basse vitesse 2. Touche de commande à grande vitesse 3. Bloc moteur 4.
  • Page 26: Réglage De La Vitesse De Traitement

    RÉGLAGE DE LA VITESSE DE TRAITEMENT L'appareil dispose de deux vitesses de traitement (boutons 1 et 2) Pour un meilleur résultat et pour éviter une surchauffe du moteur, il est conseillé d'utiliser d'abord l'appareil à des intervalles courts et réguliers, puis plus longs, en effectuant toujours un mouvement circulaire à l'intérieur du récipient.
  • Page 27 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 28 CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI...

Ce manuel est également adapté pour:

Dz-211

Table des Matières