Page 3
Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à...
Page 5
Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à...
Page 6
TABLE DES MATIERES 1. Lave-vaisselle Tiroir du panier supérieur Support pour verres du 2. Consignes importantes de panier supérieur sécurité Tiges du panier supérieur Sécurité générale rétractables Utilisation prévue Support pour verres du panier Sécurité des enfants supérieur Tiges du panier supérieur 3.
Page 7
Lave-vaisselle Vue d’ensemble 1.Tabletop (varie selon le modèle) 2.Hélice supérieure 3.Panier inférieur 4.Hélice inférieure 5.Filtres 6.Panneau de commande 7.Porte 8.Distributeur de détergent 9.Fente de l’hélice inférieure 10.Panier à couverts 11. Couvercle de l’indicateur de sel 12.Rail du panier supérieur 13.Panier supérieur avec support 14.
Page 8
Détails techniques Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes: Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l’Union européenne. 2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242 Circuit d’alimentation 220-240 V, 50 Hz Consommation totale d’énergie...
Page 9
Consignes importantes de sécurité Cette section contient à un électricien qualifié des consignes de sécurité d’effectuer l’installation qui vous aideront à vous de mise à la terre. Notre protéger des risques de société ne pourra pas blessures physiques ou être tenue responsable d’endommagement de pour les dommages qui l’appareil.
Page 10
d’installation, de attention à l’afflux de maintenance, vapeur chaude quand d’entretien, et de vous devez ouvrir la réparation. porte. - Faites toujours appel Utilisation prévue au service agréé Cet appareil a été fabriqué pour toute procédure pour être utilisé aussi d’installation et bien dans les applications de réparation.
Page 11
soigneusement, hors de rechange d’origine portée des enfants. seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. - Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux, ou par des personnes manquant de connaissances ou d’expérience (enfants compris), sauf s’ils...
Page 12
Sens de montage Consultez l’agent de service agréé murs, les tuyaux, etc. Ne tenez le plus proche pour l’installation de pas l’appareil par sa porte ou son votre produit. Pour rendre votre panneau pour le déplacer. machine prête à l’emploi, veuillez Emplacement d’installation vérifier que le système d’électricité, approprié...
Page 13
Ouvrez complètement les la maison/de l'appartement robinets après avoir effectué les pour protéger la machine des branchements, afin de vérifier dommages qui pourraient être d’éventuelles fuites d’eau. provoqués par les impuretés (sable, poussière, rouille, Pour votre sécurité, fermez etc.) venant du système complètement le robinet d’arrivée d'approvisionnement en eau de la d’eau après la fin du programme...
Page 14
d’eau au tuyau de vidange pour Branchement électrique empêcher tout déplacement du Branchez l’appareil à une prise tuyau d’évacuation d’eau durant le équipée d’une mise à la terre et fonctionnement du produit. protégée par un fusible respectant Le tuyau de vidange doit être les valeurs indiquées dans le tableau raccordé...
Page 15
Première utilisation tenez le par les côtés. Incliner le produit vers l’avant peut mouiller Avant de commencer à utiliser ses composantes électroniques et votre appareil, assurez-vous que les endommager. toutes les préparations ont été effectuées conformément aux 1. Débranchez le produit avant de le consignes indiquées dans les sections transporter.
Page 16
Prélavage Astuces pour économiser de l’énergie Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit d’une manière écologique et rentable en énergie. Système d’adoucissement de l’eau. Le lave-vaisselle demande de l’eau douce. Si la dureté de l’eau est supérieure à 6°dH, l’eau doit être adoucie et traitée.
Page 17
Ajout du sel Le système d’adoucissement de l’eau a besoin d’être régénéré pour que le produit fonctionne en permanence avec les mêmes performances. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. N’utilisez dans votre appareil que les sels spéciaux d’adoucissant destinés aux lave-vaisselle.
Page 18
5. Si vous ne démarrez pas machine en marche, comme illustré le programme de lavage plus bas. immédiatement après l’ajout de 1. Poussez la manette à droite pour sel, faites fonctionner la machine ouvrir le couvercle du distributeur vide avec le programme le plus de détergent (A).
Page 19
Détergent en tablettes Si la vaisselle a attendu longtemps et qu’elle comporte des résidus Les détergents en tablette secs, remplissez également le adoucissent l’eau et / ou facilitent le rinçage en plus de leur action lavante. compartiment 5 cm ³ (2). Certains types de ces détergents 3.
Page 20
4en1 :Ils se composent de dans le réservoir pour produits protecteurs de verre, ainsi que d’un de rinçage et utiliser des produits détergent, d’un produit de rinçage et de rinçage conçus spéciallement pour des lave-vaisselle. d’un sel régénérant 5en1 : Ils se composent de Vérifiez le voyant du produit de protecteurs de verre et d’acier rinçage pour déterminer s’il est...
Page 21
cristaux peuvent ternir avec le temps. Nous vous recommandons fortement de vérifier si la vaisselle que vous allez acheter convient au lavage au lave-vaisselle. Disposition de la vaisselle dans le lave-vaisselle Vous ne pouvez utiliser votre lave- vaisselle de la manière optimale du point de vue de la consommation d’énergie et des performances de lavage et de séchage que si vous...
Page 22
Exemples pour des emplacements Erreurs d’emplacement de paniers alternatifs Panier inférieur Panier supérieur Erreurs d’emplacement 18 FR...
Page 23
Panier à couverts Panier à couverts amovible (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Le panier à couverts est conçu pour Comme le panier à couverts est nettoyer vos couverts tels que les amovible (A, B), vous pouvez créer un fourchettes, cuillers, etc.
Page 24
Tiges du panier inférieur Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) rétractables (4 pièces) (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Les deux tiges pliables situées dans Les quatre tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus conçues pour un rangement plus...
Page 25
Tiges du panier inférieur rétractables (6 pièces) (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chaque tige individuellement ou toutes à...
Page 26
Tiges du panier inférieur rétractables (4 & 8 pièces) (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc.
Page 27
Support multifonction / à hauteur ajustable du panier inférieur (varie selon le modèle) Cet accessoir situé dans le panier inférieur de l’appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain.
Page 28
Lower Basket Glass Holder Tige à bouteille du panier (varie selon le modèle) inférieur Le Lower Basket Glass Holder trouvé (varie selon le modèle) dans le panier inférieur de votre La tige de la bouteille est conçue pour machine garantit un lavage sûr de le lavage plus facile d’éléments longs vos verres surdimensionnés et de vos avec des orifices larges.
Page 29
Support à hauteur ajustable Support pour verres du du panier supérieur panier supérieur (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Utilisez les parties inférieures et Quand vous disposez des verres supérieurs des supports à hauteur à long pied ou verres à vin, ne les ajustable dans le panier supérieur de appuyez pas les uns contre les autres l’appareil en les faisant glisser vers...
Page 30
Tiges du panier supérieur Support pour verres du rétractables panier supérieur (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Pour mettre les tiges rétractables Quand vous disposez des verres du panier supérieur de la machine à long pied ou verres à vin, ne les en position horizontale, appuyez appuyez pas les uns contre les autres sur le loquet (1).
Page 31
Tiges du panier supérieur rétractables (varie selon le modèle) Il y a des tiges rétractables sur le panier supérieur de la machine que vous pouvez abaisser quand vous avez besoin de plus d’espace pour une vaisselle volumineuse. Sur votre panier supérieur, deux types de tiges rétractables ont été...
Page 32
Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé...
Page 33
Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé...
Page 34
Ajuster la hauteur du panier supérieur vide (varie selon le modèle) Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille des plats à laver. Utilisez les roulettes du paniers pour changer la hauteur du panier. 1. Tournez les taquets au bout des rails du panier supérieur sur les côtés (A).
Page 35
Fonctionnement de l'appareil 1. Touche Marche/Arrêt 5. Touches de fonction 2. Affichage Fonction Demi-charge 3. Touche Départ / Pause / Fonction Rinçage+ Annulation 6. Boutons de sélection de programme 4. Touche Temporisation 7. Indicateur de programme 11. Indicateur de produit de rinçage ( ) 8.
Page 36
Touches programmes et des valeurs moyennes de consommation » Touche Marche/Arrêt pour sélectionner un programme Utilisé pour allumer ou éteindre la de lavage adapté à votre vaisselle. machine. La machine se met en marche avec 3. Appuyez sur les touches Sélection le programme Économie en mode de programmes plusieurs fois Marche et le numéro du programme...
Page 38
Fonctions supplémentaires Fonction Demi-charge Utilisée pour faire fonctionner Les programmes de lavage de votre la machine sans la charger machine sont conçus pour obtenir le complètement. meilleur lavage possible, en prenant Utilisée pour faire fonctionner en compte le type de saleté, le degré la machine sans la charger de saleté...
Page 39
correspondantes sur le panneau. sur la position « L:0 » et activé Après avoir sélectionné cette sur la position « L:1 ». Déterminez fonction, l’indicateur de Détergent en l'option souhaitée grâce à la pastilles s’allumera. touche Temporisation. Les indicateurs de sel et de produit 3.
Page 40
2. Le mode de sélection de la Modification des paramètres avec fonction Temporisation est activé. la fonction Temporisation activée L'icône de Temporisation de 3 Quand la fonction de temporisation heures clignote sur l'écran. est activée, vous ne pouvez effectuer de changements dans le programme 4.
Page 41
Indicateur de sel ( ) Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque la machine est Veuillez vérifier l’indicateur de sel à en fonctionnement. Arrêtez l’écran pour voir s’il y a suffisamment la machine en appuyant sur de sel adoucissant dans votre lave- la touche Départ / Pause / vaisselle ou non.
Page 42
période. Cette précaution permet d'améliorer l’efficacité du séchage de la machine. Indicateur de rupture d'eau Si l'arrivée d'eau est coupée ou si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, la machine ne peut pas recueillir l'eau et l'icône P2 clignote sur l'indicateur de programme.
Page 43
Entretien et nettoyage La durée de vie du produit est la présence de résidus de nourriture allongée et les problèmes rencontrés sur les filtres. S’il y a des résidus de fréquemment diminuent s’il est nourriture sur les filtres, enlevez-les nettoyé régulièrement. et nettoyez-les bien sous l’eau.
Page 44
4. Nettoyez tous les trois filtres sous Nettoyage des hélices le robinet à l’aide d’une brosse. Nettoyez les hélices au moins une fois par semaine pour que l’appareil 5. Replacez le filtre en métal/ fonctionne correctement. plastique. Hélice inférieure 6. Placez le gros filtre dans le micro- Contrôlez si les trous de l’hélice filtre.
Page 45
Hélice supérieure Contrôlez si les trous de l’hélice supérieure (2) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l’hélice. Tournez son écrou vers la gauche pour retirer l’hélice supérieure (C, D). Assurez-vous que l’écrou est bien serré quand vous installez l’hélice supérieure.
Page 46
Recherche et résolution des pannes L'appareil ne démarre pas. • Le cable électrique est débranché >>> Vérifiez si le cable électrique est branché. • Le fusible a sauté. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison. • L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. •...
Page 47
La vaisselle n'est pas sèche à la fin du cycle • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Disposez votre vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur. • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire.
Page 48
Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une apparence terne • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine.
Page 49
De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent la vaisselle • Il y a des traces de sel. >>> Le sel peut entraîner la détérioration et l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à...
Page 50
Du détergent reste dans le distributeur de détergent. • Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté. >>> Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir. • Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. >>> Veillez à ajouter le détergent peut avant le démarrage du lavage.
Page 51
Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne disparaît pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect bleuté / arc-en-ciel quand le verre est tourné vers la lumière. • Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit de rinçage.