INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION -
Model shown on the drawing: 2011 with connector in vertical position - Die Zeichnung zeigt das Modell 2011 mit Anschlußstück in vertikaler
Position - Photo: modèle 2011 avec connecteur en position verticale - Modelo mostrado en el dibujo: 2011 con conector en posición vertical -
Model op tekening: 2011 met connector, verticaal geplaatst - Modello in figura: 2011 con connettore in posizione verticale
/!\ All inverted bucket type steam traps require that a water seal be established inside the trap before installation. - /!\ Alle
Glockenkondensatableiter müssen vor der Installation mit Wasser gefüllt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion zu
gewährleisten - /!\ Tous les purgeurs à flotteur inversé ouvert doivent être remplis d'eau avant l'installation afin de garantir le
bon fonctionnement. - /!\ Todas las trampas de vapor de cubeta invertida requieren que se establezca un sello de agua dentro de
la trampa antes de su instalación. - /!\ Alle omgekeerde emmer condenspotten moeten voor installatie met water gevuld worden
om een goede werking te garanderen. - /!\ Tutti gli scaricatori di condensa a secchiello rovesciato richiedono la creazione di una
Not included
nicht enthalten
Non compris
No includo
Niet meegeleverd
Non inclusi
Possible connections: screwed, socketweld or flanged - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde, Schweißmuffen, Flansche -
Raccordements possibles: taraudé, à souder ou à brides - Conexiones posibles: roscada, SW o bridada -
Mogelijke aansluiting: draad, las of flens - Connessioni disponibili: filettate, tasca a saldare o flangiate
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - PROCEDURE DE DEMARRAGE -
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURA D'AVVIAMENTO
For detailed hookups and adapted start-up and shut-down procedures, see Armstrong literature or consult your local Representative.
Für detaillierte Informationen über Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen
Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d'arrêt, ainsi que pour l'installation, veuillez vous référer à la littérature
Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para informarse sobre conexiones detalladas y procedimientos adaptados de puesta en marcha y parada, consulte los catálogos Armstrong
o diríjase a su Representante local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem contact op met uw plaatselijke
Vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d'avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
SHUT-DOWN PROCEDURE - AUSSERBETRIEBNAHME - PROCEDURE D'ARRET -
PROCEDIMIENTO DE PARADA - UIT BEDRIJFNAME - PROCEDURA DI FERMATA
Armstrong International
North America I Latin America I India I Europe I Middle East I Africa I China I Pacific Rim
armstronginternational.com
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
guardia idraulica all'interno del corpo prima dell'installazione.
Connection
Verbindung
Connexion
Conexion
Aansluiting
Connessioni
© 2023 Armstrong International, SA.
1008-B
01/2024