Sommaire des Matières pour VEVOR JY-MY-KYLDB-35-120
Page 1
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support RÔTISSOIRE À BROCHE MODÈLE: JY-MY- KYLDB- 35-120 JY-MY-KYLDB- 35-220 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire utilisée uniquement par nous représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Page 2
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d’utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à...
Page 3
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Faites attention aux températures élevées pour éviter les brûlures. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Page 4
FCC INFORMATION ATTENTION : Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
Page 5
l'aide. L'appareil a été évalué pour répondre aux normes RF générales exigence d’exposition. L'appareil peut être utilisé en portable exposition état sans restriction . IMPORTANT SAFEGUARDS Merci d'avoir utilisé ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-la correctement pour référence future.
Page 6
8. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagée, un dysfonctionnement ou un dommage mécanique. Envoyez-le à votre centre de service agréé le plus proche pour examen et réparation (SEULS les techniciens doivent ouvrir l'appareil). 9. L'utilisation d'accessoires ou d'accessoires non fournis ou recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures.
Page 7
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds. 23. N'utilisez pas la machine dans un garage pour appareils électroménagers ou sous une armoire murale. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le rangez dans un garage pour appareils électroménagers. Dans le cas contraire, cela entraînerait un risque d'incendie, notamment si la machine touche le mur du garage ou si la porte le touche en se fermant.
Page 8
2. La tension utilisée pour cet appareil doit être la même que la tension d'alimentation. LOADING CAPACITY Numéro de modèle. Capacité de chargement JY-MY-KYLDB- 35-120 Max 90 lb (40,8 kg) JY-MY-KYLDB- 35-220 Max 90 lb (40,8 kg) ATTENTION! 2. Ne dépassez pas la capacité de poids indiquée. Soyez conscient du chargement dynamique ! Le mouvement soudain de la charge peut créer brièvement une charge excessive, provoquant une défaillance du produit.
Page 9
Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Support de broche Tube de support Gril Pied d'appui Cracher Roue avec râteau Bac de réception des Montage fixe scories Tube de raccordement Fourchette à rôtir au pied Déflecteur de feu Corps de gril Plaque support Roue sans frein...
Page 10
M6* 10 M6* 45 ÉTAPE 1 Install four casters on the support foot, rotate and tighten them in the direction of the arrow, and install casters 1 (with brake) on the same support foot. ÉTAPE 2 C:M6*45-6 PIÈCES D:M6-4 PIÈCES...
Page 11
Fix the support foot and Grill body with M6*45hexagon screws and M6 flange nuts . ÉTAPE 3 C:M6*45-6 PIÈCES D:M6-4 PIÈCES Fix the bracket and furnace body with M6*45 hex bolts and M6 butterfly nuts. ÉTAPE 4 B : M6*10-9 PIÈCES D : M6-4 PIÈCES...
Page 12
The left and right windshields and grill body are fixed with M6*10 hexagon screws, and the left and right windshields are fixed with M6*10 hexagon screws and M6 flange nuts. ÉTAPE5 C:M6*45-4 pièces D:M6-4 pièces...
Page 13
The fire shield plate is positioned onto the motor support plate, which is then aligned with the support pipe hole, adjusted to the appropriate height, and secured in place using M6*45 hexagonal screws and M6 flange nuts. The Spit bracket is then placed at the corresponding position on the other support pipe. ÉTAPE6 Place the charcoal tray in the grill body .Insert the slag tray under the grill body...
Page 14
As shown in the picture above, secure the food on a grilling fork or Fixed mount, and then secure the grilling fork or Fixed mount to the grilling rod using an M8*15 butterfly screw. ÉTAPE8 Put the food and barbecue fork together on the motor support plate and spit bracket.
Page 15
Place the motor on the motor support plate and insert it into the Spit, and then lock it with M6*10 hex socket screws. The installation is complete. Put the charcoal on the charcoal plate, light the fire, you can roast sheep and other large foods ÉTAPE10 The grills are placed on the grill body to roast meat and other food at the same time.
Page 16
Troisième niveau Premier niveau: Deuxième niveau: Diamètre maximum des aliments : φ420 mm Diamètre maximum des aliments : φ450 mm Diamètre maximum des aliments : φ500 mm Longueur max des aliments : 880 mm Longueur max des aliments : 880 mm Longueur max des aliments : 880 mm...
Page 17
Fifth level: Fourth level: Max diameter of food: φ630mm Max diameter of food: φ560mm Max length of food: 880mm Max length of food: 880mm Seventh level: Sixth level: Max diameter of food: φ8100mm Max diameter of food: φ720mm Max length of food: 880mm Max length of food: 880mm...
Page 18
OPERATING INSTRUCTIONS Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, décollez tout matériel promotionnel et matériel d'emballage et vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et exemptes de poussière. Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide. Étalez-la avec un torchon absorbant et essuyez tout excès d’huile. Lorsque votre produit est chauffé...
Page 19
16. Ne faites pas cuire avant que le combustible ne soit recouvert d'une couche de cendre. 17. Si le moteur se bloque soudainement, si un bruit anormal, de la fumée ou d'autres phénomènes indésirables se produisent pendant le processus du barbecue, coupez immédiatement l'alimentation électrique et redémarrez-la une fois la maintenance terminée.
Page 20
COOKING TIPS & HINTS 6. Lavez-vous toujours les mains avant et après avoir manipulé de la viande crue et avant de manger. 7. Gardez toujours la viande crue à l’écart de la viande cuite et d’autres aliments. 8. Avant la cuisson, assurez-vous que les surfaces et les outils du gril sont propres et exempts de vieux résidus alimentaires.
Page 21
essuyez-la avec un chiffon en coton propre et non pelucheux. 7. Du liquide de nettoyage pour vitres ou un liquide de nettoyage similaire peut être utilisé pour nettoyer la surface. 8. Débranchez toujours la machine avant de la ranger. 9. Assurez-vous toujours que la machine est fraîche et sèche avant de l'enfiler. 10.