Page 1
Adaptateur EVCHECK Tests de charge pour les véhicules électriques Manuel de l'utilisateur Uniks srl V1.0 Copyright®.
Page 2
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR www.uniks.it L'enregistrement de vos produits vous permettra de rester informé des dernières nouveautés, de bénéficier de remises avantageuses pour l'achat d'accessoires et de produits pour votre travail quotidien. L'inscription est gratuite...
Page 3
Résumé Introduction à la sécurité ..........4 Description des symboles ........5 Mesures de sécurité..........6 3-1. Zone de travail sécurisée ...............6 3-2. Sécurité électrique ..............6 3-3. Sécurité du personnel..............7 Tailles disponibles et description du produit .....8 Avant l'utilisation ............9 5-1.l'équipement standard ..............9 5-2.
Page 4
Introduction à la sécurité • Introduction : Vous avez acheté un adaptateur de test de haute qualité qui vous permet d'effectuer des mesures répétables sur une longue période. • Spécialement conçu pour tester le fonctionnement et la sécurité électrique des stations de charge en courant alternatif, cet adaptateur peut être utilisé...
Page 5
2. Description des symboles Avis Reportez-vous aux instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT Tension dangereuse, risque d'électrocution. Matériel protégé par une double isolation ou une isolation renforcée Terre Une attention particulière est requise en ce qui concerne la référence. Le symbole de conformité indique le respect des directives européennes applicables et la conformité...
Page 6
3. Mesures de sécurité • L'utilisation de cet équipement est réservée aux personnes ayant reçu une formation appropriée et capables de l'utiliser efficacement. • Pour une performance optimale, il est essentiel de lire le manuel d'instructions avant d'utiliser le produit. •...
Page 7
3-3. Sécurité du personnel • Soyez prudent, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'équipement. • Un bref manque d'attention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT • Une utilisation incorrecte de ce testeur peut entraîner des dommages, des chocs électriques, des blessures ou même la mort.
Page 8
4. Tailles disponibles et description du produit • L'adaptateur est capable d'effectuer des essais de sécurité électrique et des essais fonctionnels sur des équipements de charge de véhicules électriques (EVSE) en mode 3 avec un connecteur de type 2. • Pré-test PE (présence potentielle d'une tension dangereuse à la borne PE par erreur) - touchez l'électrode.
Page 9
5. Avant l'utilisation 5-1. équipement standard • Avant de l'utiliser, assurez-vous que tous les éléments énumérés ci- dessous se trouvent dans l'emballage : • Unité principale x 1 • Câble de test type 2 x 1 • Sac x 1 •...
Page 10
fonctionnement spécifiées dans la section des spécifications techniques. • L'adaptateur ne doit être utilisé que dans des environnements secs et propres.
Page 12
car la saleté et l'humidité peuvent réduire la résistance d'isolation et provoquer des chocs électriques, en particulier pour les hautes tensions. • N'utilisez jamais l'adaptateur sous des précipitations telles que la rosée ou la pluie, car les fluctuations de température peuvent provoquer de la condensation, ce qui entraîne un dysfonctionnement de l'adaptateur.
Page 13
6. Description des signes d'alerte Si l'indicateur de pré-test PE s'allume pendant le test, il est nécessaire d'interrompre immédiatement la suite du test, car cela indique un risque élevé d'électrocution. Il est essentiel d'assurer une connexion correcte entre votre corps et la terre lors de l'exécution de ce test. 2-Les bornes étiquetées "〧...
Page 14
7. Éléments de contrôle et connecteurs Borne de mesure 1-Pe Borne de mesure N Borne de sortie de signal 3-CP (connectée à PE) Indicateur d'avertissement de pré-test 4-PE Sonde de pré-test 5-PE 6-Bouton d'erreur PE (défaut de terre) Bouton d'erreur 'E' de 7 CP Prise de courant, à...
Page 16
8. Essai des stations de recharge 8-1.Objectif de l'adaptateur de test L'adaptateur de test a deux objectifs principaux. Simuler la connexion d'un véhicule électrique à la station de charge à tester (l'adaptateur de test simule le véhicule électrique et le câble de charge. Différentes capacités de charge du câble (NC, 13A, 20A, 32A et 63A) et tous les modes possibles du véhicule électrique (A, B, C, D) peuvent être simulés.
Page 17
-Verrouillage mécanique de la prise -Séquence de phases -Autres tests...
Page 19
8-2.Connexion de l'adaptateur de test à la station de charge • Câble de test TYPE 2, conçu pour les stations de charge de type 2 équipées d'un montage sur panneau avec prise ou d'un câble fixe avec connecteur pour véhicule. Instructions pour connecter l'adaptateur de test à...
Page 21
à la phase ou si une interruption se produit dans la connexion PE, la situation peut devenir dangereuse. • Procédure de test : • Connecter fermement l'adaptateur à la station de charge. • Touchez ensuite la sonde avec un doigt nu. •...
Page 22
8-3-2.État du pilote de proximité (PP) (simulation de câble) • Le commutateur rotatif PP State permet de simuler différentes capacités de courant du câble de charge lorsque l'adaptateur de test est connecté à la station de charge. • En connectant diverses résistances entre les conducteurs PP et PE, différentes capacités de courant sont simulées.
Page 23
Corrélation entre la résistance, l'état du véhicule et le signal de tension CP Marquage Tension à la Résistance de l'état du Statut du véhicule borne CP (1kHz) entre CP et véhicule Véhicule électrique (VE) Ouvert ∞) ±12V non connecté Véhicule électrique connecté...
Page 24
8-3-4.CP bornes de sortie de signal • Les bornes de sortie CP sont connectées aux conducteurs CP et PE de la station de charge testée via le câble de test, la prise verte étant spécifiquement connectée à PE. • Cette sortie permet de connecter un oscilloscope pour vérifier la forme d'onde et l'amplitude du signal CP.
Page 25
8-3-5.CP Simulation d'erreur "E • Le bouton "E" de l'erreur CP permet de simuler une erreur CP conformément à la norme CEI/EN 61851-1. • Lorsque le bouton d'erreur CP 'E' est enfoncé, un court-circuit est créé entre CP et PE par l'intermédiaire d'une diode interne, ce qui entraîne une interruption du processus de charge en cours.
Page 26
8-3-8.Prise de courant • La prise de courant de la station de charge est connectée aux conducteurs L1, N et PE par l'intermédiaire de l'adaptateur de test. • Cette sortie est destinée exclusivement à la mesure et offre la possibilité de vérifier si le compteur de puissance électrique fonctionne et compte correctement (test de charge).
Page 27
9. Maintenance • Aucun entretien régulier n'est nécessaire si l'adaptateur de test est utilisé conformément au manuel d'utilisation. • En cas d'erreurs fonctionnelles pendant le fonctionnement normal, contactez votre bureau de service local pour réparer l'instrument. 9-1.Nettoyage • Après une utilisation quotidienne, si l'adaptateur de test doit être nettoyé, utilisez un chiffon humide et un nettoyant ménager doux.
Page 28
d'électricité, il est possible de l'éteindre.
Page 29
En cas de mauvais fonctionnement, suivre la procédure ci-dessous pour le remplacement : • Dévisser le capuchon du porte-fusible à l'aide d'un tournevis approprié. • Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau. • Remettre le capuchon du porte-fusible en place. Si le fusible continue à...
Page 30
Indication s Fonctions Pré-test PE Simulation de PP NC/13A/20A/32A/63A A (véhicule électrique non connecté) États membres de B (véhicule électrique connecté, non prêt à la CP être rechargé) C (véhicule électrique connecté, ventilation non requise, prêt pour la charge) D (véhicule électrique connecté, ventilation nécessaire, prêt pour la charge) Erreur CP 'E' Marche/Arrêt...
Page 32
Caractéristiques générales Jusqu'à 250V (système monophasé)/jusqu'à Tension d'entrée 430V (système triphasé), 50/60Hz, max. 10A. Mode de charge AC 3, adapté à la Câble d'essai type 2 prise IEC62196-2 de type 2 ou au câble fixe avec connecteur de véhicule (Type 2, 7P triphasé). Poids 450 g.
Page 33
10 à 85% d'humidité relative sans Altitude au-dessus du niveau condensation Max. de la mer 2000 m...
Page 34
Assistance 11.1 CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre les défauts de matériel et de fabrication conformément aux conditions générales. Pendant la période de garantie, les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit. Si l'instrument doit être retourné...
Page 35
Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation du fabricant. Nos produits sont brevetés et protégés par une marque déposée. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications et les prix si cela est dû...