Page 1
Poêle à pellets Stove 51P Notice d'utilisation IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s'enregistrer sur notre site www.bosch-climate.fr.
Page 2
à améliorer votre bien-être. Chaleur, eau chaude sanitaire ou aération – les produits Bosch vous garantiront toujours une technique de chauf- fage hautement efficiente et une qualité éprouvée qui assure votre bien-être de manière fiable à long terme.
Page 3
Sommaire | 3 Sommaire Explication des symboles et mesures Tableau de commande du poêle ... . 30 de sécurité ......4 Explication des symboles .
Page 4
4 | Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Explication des symboles Cette notice d'utilisation s'adresse à l'utilisateur. Avertissements Nous recommandons de la lire entièrement. Dans le texte, les avertissements sont indi- Le non respect des consignes de sécurité...
Page 5
Utilisation conforme B S'assurer que le ramoneur procédera à la réception Le poêle à pellets Stove 51P est un poêle conforme à la du poêle. norme EN 14785 et désigné ci-dessous en tant que B Faire vérifier par un professionnel que le tirage néces-...
Page 6
6 | Informations produit Description du produit Les composants représentés peuvent diffé- rer légèrement des composants montés en raison des modifications de série et des améliorations. • L'habillage joint ainsi que les carreaux du poêle sont installés au moment du montage. •...
Page 7
Informations produit | 7 • Utilisation du poêle : 2.4.1 Fonctionnement – Commande à distance Les pellets qui se trouvent dans le foyer sont allumés Le poêle est équipé d'une commande à distance automatiquement puis consumés par l'air comburant qui avec écran LCD.
Page 8
8 | Informations produit Caractéristiques techniques Unité de Poêle Valeur mesure Charge Charge nominale partielle Consommation de combustible kg/h Puissance thermique nominale Rendement 90,5 90,5 Contenance du réservoir kg / litre 26,5 / 41 Raccordement électrique V / Hz 230 / 50 Puissance absorbée maximale (lors du processus d'allumage) Puissance absorbée moyenne Poids avec faïence...
Page 9
Combustibles | 9 Combustibles Combustibles autorisés Combustibles non autorisés Les combustibles utilisés doivent être exclusivement AVIS : Dégâts sur l'installation et pollution des granulés de bois conformes à la norme EN 14961-2, de l'environnement dus à l'utilisation de la classe de qualité A1-6 mm ou A2-6 mm. combustibles inappropriés ! Jusqu'à...
Page 10
10 | Mise en service et fonctionnement Mise en service et fonctionnement Mise en service Lieu d'installation, distances minimales Avant la mise en service, veuillez lire le chap. 5 à 5.3 pour l'utilisation de la comman- AVERTISSEMENT : Risques de blessures de à...
Page 11
Mise en service et fonctionnement | 11 B Verser les pellets dans le réservoir [2] en tenant Chauffage compte des recommandations suivantes : – Ne pas verser trop de pellets dans le réservoir, le DANGER : Danger de mort par intoxication, couvercle doit pouvoir se fermer de manière étan- dû...
Page 12
12 | Mise en service et fonctionnement 4.3.3 Remplir la vis sans fin Si la vis sans fin n'est pas d'abord remplie, A l'état neuf, ou si le réservoir est vide, la vis sans fin est aucun pellet n'est acheminé vers le pot de vide et doit être remplie comme suit avant le démarrage brûleur.
Page 13
Mise en service et fonctionnement | 13 4.3.4 Allumage et mode chauffage normal 1 : CONTROLE (env. 30 secondes) • L'élément d'allumage se met en marche. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une • Le pressostat des fumées est contrôlé en enclenchant porte de foyer ouverte pendant le fonction- puis arrêtant le ventilateur d'aspiration.
Page 14
14 | Mise en service et fonctionnement Fonctionnement normal B Appuyer sur la touche PUISSANCE • Quatre niveaux de puissance sont disponibles (niveau de puissance choisi = 4, température B Sélectionner le niveau de puissance souhaité à l'aide ambiante actuelle 18 °C). de la touche SELECTION NIVEAU...
Page 15
Mise en service et fonctionnement | 15 Modification de la température ambiante 4.3.5 Eteindre le poêle et le mettre hors service AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'inter- La température ambiante peut être réglée ruption de l'alimentation électrique ! de 7 °C à...
Page 16
16 | Mise en service et fonctionnement 4.3.6 Mise hors service du poêle en cas d'urgence 4.3.8 Fonctionnement interrompu par le contact relais ou la fonction ON/OFF DANGER : Danger de mort dû au non res- Le chauffage du poêle peut être interrompu : pect de sa propre sécurité...
Page 17
Commande à distance | 17 Commande à distance Le poêle est équipé d'une commande radio à distance Insertion/remplacement de la pile avec écran LCD. Pour pouvoir utiliser la commande à dis- tance, le branchement électrique du poêle doit être Les piles doivent être de type AAA (LR03) effectué.
Page 18
18 | Commande à distance Affichage à l'écran Icône Lien Radio d'alarme Etats de DEFAUT fonctionnement et des alarmes ALLUMAGE Temps EST-à 12:07 12:07 températur e ambiante Jour de la Puissance semaine la minuterie 1 = lundi 7 = dimanche 6 720 645 599-62.1SL Fig.
Page 19
Commande à distance | 19 Touches de fonction sur la commande à distance DEBLOCAGE CLAVIER NIVEAU ON / OFF 12:07 BLOCAGE CLAVIER POELE -- 18C REGL TEMP COM - DI 20C 12:07 REGLER PUISSANCE JEUDI 16:51 6 720 645 599-63.1SL Fig.
Page 20
20 | Commande à distance Programmation Pour activer le mode de programmation, ouvrir le cou- vercle avant de la commande à distance. NIVEAU 12:07Er 6 720 645 599-64.1SL Fig. 26 Commande avec couvercle ouvert Appuyer sur N° Description les touches MENU Cette touche permet de : •...
Page 21
Commande à distance | 21 Menu principal Toutes les possibilités de commande et de réglage sont des extensions du menu principal et ne sont représen- tées ci-dessous qu'à partir du thème concerné. SORTIE ETAT POELE ALARME ON -- OFF MENU PARAMETER MULTI COMFORT...
Page 22
22 | Commande à distance 5.5.1 Réglage de la langue LANGUE FUNCTION ENGLISH ENABLED LANGUE FUNKTION DEUTSCH AKTIVIERT LANGUE FUNCTIE NEDERLAND ACTIEF REGLER LANGUE FONCTION LANGUE FRANCAIS ACTIVE 6 720 645 599-66.1SL Fig. 28 Aperçu réglage langue 5.5.2 Réglage de l'heure HEURES MINUTES JOUR...
Page 23
Commande à distance | 23 5.5.3 Réglage de l'horloge Avant d'activer le programme pour la pre- PROGRAMME mière fois, régler le jour et l'heure actuels. WEEK - END Ce processus est uniquement nécessaire la première fois. L'horloge permet à l'utilisateur de programmer le poêle de sorte qu'il s'active ou se désactive automatiquement PROGRAMME sans intervention manuelle.
Page 24
24 | Commande à distance Si un programme horaire est activé, il s'affiche sur l'écran de la commande par un petit symbole de montre Un cycle de fonctionnement est une période comprise entre un point d'enclenchement et un point d'arrêt pour laquelle le niveau de puissance et la température ambiante réglée peuvent être programmés individuelle- ment.
Page 25
Commande à distance | 25 Programmation jour La programmation jour permet de programmer 2 cycles B La fonction banque de données permet de supprimer valables pour chaque jour de la semaine. la programmation ! DEMARR ARRET REGLER PROGRAMM 2 PROGRAMM 2 PUISSAN 00:00 00:00...
Page 26
26 | Commande à distance Programmation semaine La programmation semaine permet de couper le chauf- B La fonction banque de données permet de supprimer fage les jours où il ne doit pas fonctionner. la programmation ! JOUR DEMARR ARRET REGLER ALLUME PROGRAMM 2 PROGRAMM 2...
Page 27
Commande à distance | 27 Programmation week-end La programmation week-end permet de couper le chauf- B La fonction banque de données permet de supprimer fage les jours du week-end où il ne doit pas fonctionner. la programmation ! JOUR WE DEMARR ARRET REGLER...
Page 28
28 | Commande à distance 5.5.4 Sélection de la sonde de température Cette fonction permet de définir la sonde utilisée pour mesurer la température ambiante : • POELE avec la sonde de température ambiante rac- cordée à l'arrière du poêle •...
Page 29
Commande à distance | 29 5.5.7 Etat de l'appareil Cette fonction permet d'afficher l'état du poêle dans les différents modes de fonctionnement. ETAT 00.0C0 POELE Affichage Explication 6 720 645 599-85.1SL Nettoyage du pot Fig. 36 Aperçu de l'état de l'appareil ALF1 Pressostat des fumées / contacteur de porte...
Page 30
30 | Tableau de commande du poêle Tableau de commande du poêle PRUDENCE : Risques d'accidents par brûlures ! Pendant ou après le fonctionnement du poêle, des éléments ou les raccorde- ments peuvent être très chauds. B Si vous pilotez le poêle par le tableau de commande, prenez du recul par rapport aux composants chauds.
Page 31
Protection de l'environnement/Recyclage | 31 Protection de l'environnement/Recyclage La protection de l'environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Nous accordons la même importance à la qualité de nos produits et à leur rentabilité qu'à la protection de l'envi- ronnement.
Page 32
32 | Entretien, nettoyage et maintenance Entretien, nettoyage et maintenance Les cendres produites par la combustion Nettoyage et entretien du poêle des pellets (bois non traité) se composent Les composants représentés peuvent diffé- principalement d'oxyde de calcium, de sili- rer légèrement des composants montés en cium, de potassium et de magnésium.
Page 33
Entretien, nettoyage et maintenance | 33 B Retirer le pot de brûleur [1]. Le film blanc provient d'un dépôt de cendres, il s'élimine facilement à l'aide d'un chiffon humide. Si le poêle fonctionne longtemps à puissance 1, la vitre peut se noircir davantage en raison de températures de combustion faibles.
Page 34
34 | Entretien, nettoyage et maintenance Selon son fonctionnement, le foyer doit être nettoyé Nettoyage de la faïence environ une fois par mois ou après avoir brûlé environ 500 kg de pellets. Pour ce faire, procéder comme suit : AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un dé- tergent inapproprié...
Page 35
B S'assurer qu'un professionnel agréé rem- place les pièces défectueuses. B Utiliser uniquement des pièces de re- change d'origine et des accessoires Bosch. Bosch ne peut être tenu pour res- ponsable de dégâts éventuels résultant de pièces de rechange de fabricants tiers.
Page 36
36 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes AVERTISSEMENT : Risques d'accidents dus Alarme à des pièces chaudes ! Les alarmes sont signalées de manière sonore par un sif- Pendant le chauffage, certains composants flement et de manière visuelle par l'affichage d'un mes- du poêle (porte, poignée, carreaux) peuvent sage sur l'écran ou l'état de l'appareil.
Page 37
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 37 Echec de l'allumage Description Affichage Etat de l'appareil Le seuil de température des fumées pour la phase de démarrage 2 n'est pas atteinte. DEFAUT DEFAUT Démarrage : P13 = 50 °C ALLUMAGE ALLUMAGE Redémarrage : P14 = 70 °C 12:07...
Page 38
38 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes Contacteur de porte Description Affichage Etat de l'appareil Message identique pressostat Le contacteur de porte ne s'enclenche pas. CONTROLE CONTROLE PRESSION PRESSION 12:07 12:07 6 720 645 599-52.1SL 6 720 645 599-52.1SL Tabl.
Page 39
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 39 Cause Solution Parcours des fumées trop long Contacter le service après-vente. Usure des joints de porte Contacter le service après-vente. Raccordement du tuyau de la chambre Contacter le service après-vente. des fumées bouché. Tuyau en silicone bouché...
Page 40
Nettoyer la surface de l'échangeur de chaleur. La charge calorifique du poêle est Faire adapter les paramètres de la vis d'alimentation en accord avec service trop élevée en raison du type de pel- après-vente Bosch. lets. Le point de commutation du STW est Remplacer le STW bas ou a été...
Page 41
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 41 Sonde de température des fumées Description Affichage Etat de l'appareil La sonde de température des fumées est reliée à la commande et surveille en continu la température ambiante, garantissant ainsi une utilisation sûre du poêle. Sonde de température des gaz brûlés défectueuse Si la connexion à...
Page 42
42 | Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes Sonde de température ambiante Description Affichage Etat de l'appareil La sonde de température ambiante est raccordée à la paroi arrière du poêle ( Fig. 3, page 7) et contrôle en continu la température à proximité du poêle, garantissant ainsi une utilisation sûre du poêle. Ce message de défaut ne s'affiche que si la sonde de température a également été...
Page 43
Dispositifs de sécurité, défauts et alarmes | 43 9.10.3 Forme de la flamme Cause Solution Vitesse de combustion trop élevée. Contacter le service après-vente. Les étincelles volantes et les pellets Contacter le service après-vente. non consumés sont rejetés hors du pot de brûleur.
Page 44
Bosch Thermotechnologie SAS B.P. 1 F-29410 Saint-Thégonnec www.bosch-climate.fr IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s’enregistrer sur notre site www.bosch-climate.fr.