Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARRANTY INFO
& INSTRUCTIONS
PRECAUZIONI D'USO
& ISTRUZIONI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swing JUST1

  • Page 1 WARRANTY INFO & INSTRUCTIONS PRECAUZIONI D’USO & ISTRUZIONI...
  • Page 3 ENGLISH......4 ITALIANO......7 DEUTSCH......10 ESPAÑOL......13 FRANÇAIS......16 PORTUGUÊS.....19...
  • Page 4 The JUST1 goggles are compliant with the requirements of the European har- monized standard EN 1938:2010 as set out in Regulation (EU) no. 2016/425. RECOMMENDATIONS FOR USE: JUST1 goggles can be adjusted to any face or helmet shape with the two buckles. FILTER CATEGORIES: Please refer to marking on packaging for lenses to each respective goggle.
  • Page 5 WARNING: The JUST1 goggles are designed for use with road and light off-road vehicles. Not suitable for night driving or twilight conditions except lenses appearing in category S0. Not for official races and competitions.
  • Page 6 REMOVING LENS: •Hold the frame at the bottom and grab the top of the frame from the inside. Gently pull the top of the frame from the lens, to disengage the lens notches from the frame posts. •Once the top of the lens is separated from the frame, gently pull the lens out of the sides and the bottom of the frame.
  • Page 7 INFORMAZIONI GENERALI: Le maschere JUST1 ai sensi del Regolamento (UE) n. 2016/425 definita nel Regolamento (UE) n. 2016/425 sono conformi ai requisiti della norma europea armonizzata EN 1938:2010. ISTRUZIONI PER L’USO: Le maschere JUST1 possono essere regolate tramite le due fibbie presenti sulla banda di ritenzione elastica per essere indossate su qualsiasi viso o casco.
  • Page 8 AVVISO: La maschera JUST1 è stata progettataper utilizzo stradale e per un fuoris- trada leggero. Non adatta per la guida notturna o in condizioni di scarsa visi- bilità eccetto l’utilizzo con lenti appartenenti alla categoria S0. Non per gare o competizioni.
  • Page 9 RIMOZIONE DELLE LENTI: •Tenere la maschera nella parte inferiore ed afferrare la parte superiore dall’interno. Separare delicatamente la parte superiore della maschera dalla lente, per liberare la lente dalla sua sede. •Una volta che la parte superiore della lente è separata dalla maschera, tirare delicatamente la lente fuori dei lati e la parte inferiore della maschera.
  • Page 10 Die Schutzbrille JUST1 entspricht den Anforderungen der harmonisierten europäischen Norm EN 1938:2010 im Sinne der Verordnung (EU) 2016/425. GEBRAUCHSANLEITUNG: Die Schutzbrille JUST1 kann über die zwei Schnallen am elastischen Brillen- band so eingestellt werden, dass sie am Gesicht bzw. Helm perfekt anliegt. FILTERKATEGORIE: Für jedes Brillenglas ist auf dem Verpackungsaufkleber der jeweilige Code für...
  • Page 11 Garantie abgedeckt. 8-18% High sun glare reduction, Dark tint lens WARNUNG: Die Schutzbrille JUST1 wurde für die Verwendung auf Straßen und für leichte olto 3-8% Intense solar radiation, Very dark tint lens Geländemotorräder entworfen. Nicht geeignet für Fahrten bei Dunkelheit oder geringer Sichtweite, es sei denn, es werden Brillengläser der Kategorie S0...
  • Page 12 aus seiner Fassung zu nehmen. •Wurde der obere Teil des Brillenglases von der Brille abgelöst, jetzt das Glas vorsichtig aus den Seiten und dem Unterteil der Brille herausziehen. EINLEGEN DER GLÄSER: •Das Glas zunächst am Nasenbereich der Brille einsetzen und darauf achten, dass es richtig in der Aussparung der Brille eingesetzt ist und die Kerben in ihren Haltevorrichtungen sitzen •Das Glas jetzt auf beiden Brillenseiten einsetzen.
  • Page 13 Reglamento (UE) nº 2016/425 cumplen los requisitos de la norma europea armonizada EN 1938:2010. INSTRUCCIONES DE USO: Las gafas JUST1 se pueden ajustar por medio de las dos hebillas presentes en la cinta elástica con vistas a adaptarlas a todo tipo de rostro o casco. CATEGORÍAS DE FILTRO: Cada lente presenta, en la etiqueta del estuche, su respectivo código de...
  • Page 14 Filtro Incolore o molto leggero. Frente a defectos de fabricación el producto está amparado por una garantía de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante dicho periodo JUST1 susti- tuirá las gafas defectuosas por otras iguales o equivalentes si no estuvieran 43-80% Lenti poco scure, adatte a luce solare debole.
  • Page 15 soltar la lente de su alojamiento. •Cuando la parte superior de la lente está separada de las gafas, suavemente tirar de la lente para sacarla de los lados y de la parte inferior de las gafas. PARA PONER LAS LENTES: •Empezar introduciendo la lente en la nariz de las gafas, prestando atención que la lente entre bien en la ranura de las gafas y que las aberturas se acoplen perfectamente en sus retenes.
  • Page 16 EN 1938:2010. MODE D’EMPLOI : Les masques JUST1 peuvent être réglés au moyen de deux boucles sur la bande de rétention élastique pour fixation sur n’importe quel visage ou casque. CATÉGORIE DE FILTRE : Le code de catégorie du filtre est inscrit sur l’étiquette de la confection ap-...
  • Page 17 AVIS : Le masque JUST1 a été conçu pour une utilisation sur route et tout-terrain léger. Ne convient pas à la conduite nocturne ou dans des conditions de faible visibilité, sauf avec usage de lentilles appartenant à la catégorie S0. Ne convient pas aux courses ou compétitions officielles.
  • Page 18 RETRAIT DES LENTILLES: •Tenir le masque de la partie inférieure et saisir la partie supérieure de l’intérieur. Séparer délicatement la partie supérieure du masque de la lentille afin de libérer celle-ci de son logement. •Une fois la partie supérieure de la lentille séparée du masque, la faire sortir délicatement des côtés et de la partie inférieure du masque.
  • Page 19 INFORMAÇÕES GERAIS: Os óculos JUST1 estão em conformidade com o Regulamento (UE) n.º 2016/425 e com os requisitos da norma europeia harmonizada EN 1938:2010. INSTRUÇÕES DE USO: Os óculos JUST1 podem ser regulados através das duas fivelas existentes na cinta de retenção elástica para serem usados sobre qualquer face ou capacete.
  • Page 20 AVISO: Filtre sombre indiqué en cas de Os óculos JUST1 foram concebidos para a utilização em estrada e em todo-o- 8-18% luminosité solaire intense terreno ligeiro.Não são apropriados para a condução noturna ou em condições de pouca visibilidade, com exceção do uso com lentes pertencentes à...
  • Page 21 REMOÇÃO DAS LENTES: •Segure os óculos pela parte inferior e pegue a parte superior por dentro. Separe delicadamente a parte superior dos óculos da lente, para soltar a lente do seu alojamento. •Depois que a parte superior da lente estiver separada dos óculos, puxe delicadamente a lente fora das laterais e a parte inferior dos óculos.
  • Page 22 NOTES:...
  • Page 23 NOTES:...
  • Page 24 distribuited by VIA GRAMSCI 20 51010 MASSA E COZZILE (PT) ITALIA TEL. 0573-91.93.00 JUST1RACING.COM...