Sommaire des Matières pour ubbink AIR EXCELLENT 800 Serie
Page 1
AIR EXCELLENT 800 SERIES Distribution box | Installation basics Caisson de distribution | Règles d’installation de base Luchtverdeelkast | Installatieprincipes Luftverteiler | Installationsgrundlagen Box distribuzione | Istruzioni di base...
Page 2
The correct setting, i. e. the number of rings to be removed from the flow restrictors, can be determined by using our configuration tool. Please contact your Ubbink distributor for more information about the configuration tool. triangle The required ventilation rates vary from country to country and are determined by national regulations.
Page 3
GENERAL INSTALLATION PROCESS 1. Design the installation. 2. Use the Ubbink configuration tool to calculate the ventilation capacities and system pressure loss and determine the optimal location for the distribution boxes to minimize system pressure loss. 3. Cut the semi-rigid ducts to the required length and lay them out according to the design.
Page 4
(het aantal ringen dat wordt verwijderd) kan worden bepaald met behulp van een drukverliesberekening. Ubbink biedt een configuratietool om dit te doen. Neem contact op met uw Ubbink distributeur voor advies en ondersteuning. triangle De benodigde capaciteit varieert per land en is gekoppeld aan de nationale regelgeving.
Page 5
ALGEMEEN INSTALLATIEPROCES 1. Maak een systeemontwerp. 2. Bepaal met behulp van de Ubbink configuratie tool de benodigde capaciteiten, maak een drukver- liesberekening en kies de optimale plaats voor de luchtverdeelkasten. 3. Bepaal de benodigde lengte van de flexibele buizen en kort ze in. Neem 100 mm tot 150 mm extra lengte voor een eenvoudige montage.
Page 6
être déterminé par le calcul de la perte de pression qui est effectué avant l’installation. Ubbink fournit pour cela un logiciel de calcul. Le bureau d’étude Ubbink se tient à votre disposition pour réaliser un calcul détaillé. triangle Attention, les débits exigés varient selon chaque...
Page 7
GENERAL INSTALLATION PROCESS 1. Faire un plan de l’installation. 2. Utiliser l’outil de configuration Ubbink afin de calcu- ler les débits et les pertes de pression du système et déterminer les endroits optimaux ou installer les caissons de distribution de manière à réduire ainsi les pertes de pression du système.
Page 8
Dies wird hier mittels spezieller Drosseln realisiert. Diese werden entsprechend der nach Berechnung vorgegebenen Werte eingestellt (z. B. Vorgabe der zu ent- fernenden Ringe der Drossel). Ubbink stellt ein Hilfsmittel für diese Konfiguration zur Verfügung. Bei Fragen dazu oder benötigter Berechnung kontaktieren Sie bitte Ihren Ubbink-Händler.
Page 9
1. Erstellen Sie eine Prinzip-Skizze der geplanten Installation. 2. Führen Sie eine Berechnung der geplanten Anlage durch (z. B. mit dem Ubbink-Konfigurator) und bestimmen Sie die optimale Position für die Luftverteiler. 3. Messen und Kürzen Sie die Wellrohre auf die erfor- derliche Länge.
Page 10
Ubbink fornisce uno strumento allo scopo “Configuratore AE”. Si prega di contattare il proprio distributore Ubbink per un calcolo dettagliato! triangle Le portate richieste variano per ogni nazione es- sendo legate alle normative nazionali.
Page 11
FASI DI INSTALLAZIONE 1. Realizzare un disegno schematico dell’installazione. 2. Calcolare le portate e le perdite di pressione con l’uso del configuratore Ubbink. 3. Scegliere il posizionamento ottimale dei box di distri- buzione. Individuare il miglior posizionamento per l’installazione degli adattatori per valvole o griglie.